బైబిల్

  • యెహొషువ అధ్యాయము-17
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

మనష్షేH4519 యోసేపుH3130 పెద్దకుమారుడుH1060 గనుకH3588 అతని గోత్రమునకుH4294, అనగా మనష్షేH4519 పెద్ద కుమారుడునుH1060 గిలాదుH1568 దేశాధిపతియునైన మాకీరునకుH4353 చీట్లవలనH1486 వంతువచ్చెనుH1961. అతడు యుద్ధH4421వీరుడైH376నందునH1961 అతనికి గిలాదునుH1568 బాషానునుH1316 వచ్చెనుH1961.

There was also a lot for the tribe of Manasseh; for he was the firstborn of Joseph; to wit, for Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead: because he was a man of war, therefore he had Gilead and Bashan.
2

మనష్షీH4519యులలోH1121 మిగిలిన వారికిH3498, అనగా అబియెజెరీH44యులకునుH1121 హెలకీయుH2507లకునుH1121 అశ్రీయేలీH844యులకునుH1121 షెకెమీH7928యులకునుH1121 హెపెరీH2660యులకునుH1121 షెమీదీH8061యులకునుH1121 వారి వారి వంశములచొప్పునH4940 వంతువచ్చెను. వారి వంశములనుబట్టిH4940 యోసేపుH3130 కుమారుడైనH1121 మనష్షేH4519 యొక్క మగH2145 సంతానH1121మదిH428.

There was also a lot for the rest of the children of Manasseh by their families; for the children of Abiezer, and for the children of Helek, and for the children of Asriel, and for the children of Shechem, and for the children of Hepher, and for the children of Shemida: these were the male children of Manasseh the son of Joseph by their families.
3

మనష్షేH4519 మునిమనుమడునుH1121 మాకీరుH4353 ఇనుమనుమడునుH1121 గిలాదుH1568 మనుమడునుH1121 హెపెరుH2660 కుమారుడునైనH1121 సెలోపెహాదుకుH6765 కుమార్తెలేగానిH1323 కుమారులుH1323 పుట్టH1961లేదుH3808. అతని కుమార్తెలH1323 పేరులుH8034 మహలాH4244 నోయాH5270 హొగ్లాH2295 మిల్కాH4435 తిర్సాH8656 అనునవిH428.

But Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, had no sons, but daughters: and these are the names of his daughters, Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
4

వారు యాజకుడైనH3548 ఎలియాజరుH499 ఎదుటికినిH6440 నూనుH5126 కుమారుడైనH1121 యెహోషువH3091 యెదుటికినిH6440 ప్రధానులH5387 యెదుటికినిH6440 వచ్చిH7126 మా సహోదరులH251మధ్యH8432 మాకు స్వాస్థ్యH5159మియ్యవలెననిH5414 యెహోవాH3068 మోషేకుH4872 ఆజ్ఞాపించెననిH6680 మనవి చేయగాH559 యెహోషువH3091 యెహోవాH3068 సెలవిచ్చిH6310నట్టుH413 వారి తండ్రిH1 యొక్క సహోదరులH251మధ్యH8432 వారికి స్వాస్థ్యముH5159లిచ్చెనుH5414.

And they came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun, and before the princes, saying, The LORD commanded Moses to give us an inheritance among our brethren. Therefore according to the commandment of the LORD he gave them an inheritance among the brethren of their father.
5

కాబట్టి యొర్దానుH3383 అద్దరినున్నH5676 గిలాదుH1568 బాషానులుH1316గాక మనష్షీయులకుH4519 పదిH6235వంతులుH2256 హెచ్చుగా వచ్చెనుH5307.

And there fell ten portions to Manasseh, beside the land of Gilead and Bashan, which were on the other side Jordan;
6

ఏలయనగాH3588 మనష్షీయులH4519 స్త్రీ సంతానమునుH1323 వారి పురుష సంతానమునుH1121 స్వాస్థ్యములుH5159 పొందెను. గిలాదుH1568దేశముH776 తక్కినH3498 మనష్షీH4519యులకుH1121 స్వాస్థ్యH5157మాయెనుH1961.

Because the daughters of Manasseh had an inheritance among his sons: and the rest of Manasseh's sons had the land of Gilead.
7

మనష్షీయులH4519 సరిహద్దుH1366 ఆషేరుH836నుండిH4480 షెకెమునకుH7927 తూర్పుగానున్నH6440 మిక్మెతావరకునుH4366 దక్షిణమునH3225 ఏన్తప్పూయH5887 నివాసులH3427వైపునకుH413 వ్యాపించెనుH1980.

And the coast of Manasseh was from Asher to Michmethah, that lieth before Shechem; and the border went along on the right hand unto the inhabitants of Entappuah.
8

తప్పూయH8599దేశముH776 మనష్షీయులH4519దాయెనుH1961; అయితే మనష్షీయులH4519 సరిహద్దులోనిH1366 తప్పూయH8599 ఎఫ్రాయిమీH669యులదాయెనుH1961.

Now Manasseh had the land of Tappuah: but Tappuah on the border of Manasseh belonged to the children of Ephraim;
9

ఆ సరిహద్దుH1366 కానాH7071యేటిH5158 దక్షిణ దిక్కునH5045 ఆ యేటివరకుH5158 వ్యాపించెనుH3381. మనష్షీయులH4519 ఊళ్లH5892లోH8432H428 ఊళ్లుH5892 ఎఫ్రాయిమీయులకుH669 కలిగెను; అయితే మనష్షీయులH4519 సరిహద్దుH1366 ఆ యేటికిH5158 ఉత్తరముగాH6828 సముద్రముH3220 వరకు వ్యాపించెనుH8444. దక్షిణH5045 భూమిH776 ఎఫ్రాయిమీయులH669 కును ఉత్తరభూమిH6828 మనష్షీయులకునుH4519 కలిగెను.

And the coast descended unto the river Kanah, southward of the river: these cities of Ephraim are among the cities of Manasseh: the coast of Manasseh also was on the north side of the river, and the outgoings of it were at the sea:
10

సముద్రముH3220 వారి సరిహద్దుH1366; ఉత్తరదిక్కునH6828 అది ఆషేరీయులH836 సరిహద్దుకునుH1366, తూర్పుH4217దిక్కునH4480 ఇశ్శాఖారీయులH3485 సరిహద్దుకునుH1366 నడిచెనుH6293.

Southward it was Ephraim's, and northward it was Manasseh's, and the sea is his border; and they met together in Asher on the north, and in Issachar on the east.
11

ఇశ్శాఖారీయులH3485 ప్రదేశములోను ఆషేరీయులH836 ప్రదేశములోను బేత్షెయానుH1052 దాని పురములునుH1323 ఇబ్లెయామునుH2991 దాని పురములునుH1323 దోరుH1756 నివాసులునుH3427 దాని పురములునుH1323 ఏన్దోరుH5874 నివాసులునుH3427 దాని పురములునుH1323 తానాకుH8590 నివాసులునుH3427 దాని పురములునుH1323 మెగిద్దోH4023 నివాసులునుH3427 దాని పురములునుH1323, అనగా మూడుH7969 కొండల ప్రదేశముH5316 మనష్షీయులకుH4519 కలిగి యున్నదిH1961.

And Manasseh had in Issachar and in Asher Bethshean and her towns, and Ibleam and her towns, and the inhabitants of Dor and her towns, and the inhabitants of Endor and her towns, and the inhabitants of Taanach and her towns, and the inhabitants of Megiddo and her towns, even three countries.
12

కనానీయులుH3669H2088 దేశములోH776 నివసింపవలెననిH3427 గట్టిపట్టు పట్టిH2974 యుండిరి గనుకH3588 మనష్షీయులుH4519H428 పురములనుH5892 స్వాధీనపరచుH3423కొనH3201లేకపోయిరిH3808.

Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.
13

ఇశ్రాయేలీH3478యులుH1121 బలవంతులైనH2388 తరువాత వారు కనానీయులH3669 చేత వెట్టిపనులు చేయించుకొనిరిH5414 కాని వారి దేశమునుH776 పూర్తిగా స్వాధీనపరచుH3423కొనలేదుH3808.

Yet it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to tribute; but did not utterly drive them out.
14

అప్పుడు యోసేపుH3130 పుత్రులుH1121 యెహోషువH3091తోH413 మాకేలH4069 ఒక్కH259 చీటితోH1486 ఒక్కH259 వంతునేH2256 స్వాస్థ్యముగాH5159 ఇచ్చితివిH5414? మేముH589 ఒక గొప్పH7227 జనమేగదాH5971? ఇదివరకుH5704 యెహోవాH3068 మమ్మును దీవించెననిH1288 మనవిచేయగాH1696

And the children of Joseph spake unto Joshua, saying, Why hast thou given me but one lot and one portion to inherit, seeing I am a great people, forasmuch as the LORD hath blessed me hitherto?
15

యెహోషువH3091 మీరుH859 గొప్పH7227 జనముH5971 గనుక ఎఫ్రాయిమీయులయొక్కH669 మన్యముH2022 మీకు ఇరుకుగాH213 నున్న యెడలH518 మీరు అడవికి పోయిH5927 అక్కడH8033 పెరిజ్జీయులH6522 దేశములోనుH776 రెఫాయీయులH7497 దేశములోనుH776 మీకు మీరే చెట్లుH3293 నరకుకొనుడనిH1254 వారితో చెప్పెనుH559.

And Joshua answered them, If thou be a great people, then get thee up to the wood country, and cut down for thyself there in the land of the Perizzites and of the giants, if mount Ephraim be too narrow for thee.
16

అందుకు యోసేపుH3130 పుత్రులుH1121 ఆ మన్యముH2022 మాకుచాలH4672దుH3808; అదియుగాక పల్లపుH6010చోటునH776 నివసించుH3427 కనానీయులH3669కందరికిH3605, అనగా బేత్షెయానులోనివారికినిH1052 దాని పురములలోనిH1323 వారికిని యెజ్రెయేలుH3157 లోయలోనిH6010 వారికిని ఇనుపH1270 రథములున్నH7393వనిరిH559.

And the children of Joseph said, The hill is not enough for us: and all the Canaanites that dwell in the land of the valley have chariots of iron, both they who are of Bethshean and her towns, and they who are of the valley of Jezreel.
17

అప్పడు యెహోషువH3091 యోసేపుH3130 పుత్రులైనH1121 ఎఫ్రాయిమీయులనుH669 మనష్షీయులనుH4519 చూచి మీరుH859 ఒక విస్తారH7227జనముH5971,

And Joshua spake unto the house of Joseph, even to Ephraim and to Manasseh, saying, Thou art a great people, and hast great power: thou shalt not have one lot only:
18

మీకుH1931 అధికH1419బలముగలదుH3581, మీకు ఒక్కH259వంతు చీటియేH1486కాH1961దుH3808; ఆ కొండH2022 మీదేH1961, అదిH1931 అరణ్యముH3293 గనుకH3588 మీరు దానిని నరకుడిH1254, అప్పుడు ఆ ప్రదేశముH8444 మీదగునుH1931; కనానీయులకుH3669 ఇనుపH1270రథములుండిననుH7393 వారుH1931 బలవంతులైయుండిననుH2389 మీరు వారి దేశమునుH776 స్వాధీనపరచుకొనగలరనెనుH3423.

But the mountain shall be thine; for it is a wood, and thou shalt cut it down: and the outgoings of it shall be thine: for thou shalt drive out the Canaanites, though they have iron chariots, and though they be strong.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.