బైబిల్

  • 2 కొరింథీయులకు అధ్యాయము-13
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

G5124 మూడవ సారిG5154 నేను మీG5209యొద్దకుG4314 వచ్చుచున్నానుG2064 ఇద్దరుG1417 ముగ్గురుG5140 సాక్షులG3144 నోటG4750 ప్రతిG3956 మాటయుG4487 స్థిరపరచబడవలెనుG2476.

This is the third time I am coming to you. In the mouth of two or three witnesses shall every word be established.
2

నేను మునుపు చెప్పితినిG4280; నేనిప్పుడుG3568 మీయొద్ద లేకున్ననుG548 రెండవసారిG1208 మీయొద్దనున్నట్టుG3918 గానేG5613, మునుపటినుండి పాపము చేయుచుండినG4258 వారికిని మిగిలినG3062 వారికందరికినిG3956 ముందుగా తెలియజేయునదేమనగాG4302, నేను తిరిగిG3825 వచ్చినG2064యెడలG1437 కనికరముG5339 చూపనుG3756.

I told you before, and foretell you, as if I were present, the second time; and being absent now I write to them which heretofore have sinned, and to all other, that, if I come again, I will not spare:
3

క్రీస్తుG5547 నాG1698యందుG1722 పలుకుచున్నాడనిG2980 ఋజువుG1382 కోరుచున్నారాG2212? ఆయనG3739 మీయెడలG5209 బలహీనుడుG770 కాడుG3756 గానిG235, మీG5213యందుG1722 శక్తిమంతుడైయున్నాడుG1414.

Since ye seek a proof of Christ speaking in me, which to you-ward is not weak, but is mighty in you.
4

బలహీనతG769నుబట్టిG1537 ఆయన సిలువవేయబడెనుG4717 గానిG235, దేవునిG2316 శక్తిG1411నిబట్టిG1537 జీవించుచున్నాడుG2198. మేముG2249నుG2532 ఆయనG846యందుండిG1722 బలహీనులమైయున్నాముG770 గానిG235, మీG5209 యెడలG1519 దేవునిG2316 శక్తిG1411నిబట్టిG1537, ఆయనG846తోG4862 కూడ జీవముగలవారముG2198.

For though he was crucified through weakness, yet he liveth by the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him by the power of God toward you.
5

మీరు విశ్వాసముG4102గలవారైG1722 యున్నారోG2075 లేదోG1487 మిమ్మునుG2228 మీరేG1438 శోధించుకొని చూచుకొనుడిG1381; మిమ్మును మీరేG1438 పరీక్షించుకొనుడిG3985; మీరుG2075 భ్రష్టులుG96 కానియెడలG1509 యేసుG2424క్రీస్తుG5547 మీG5213లోG1722 నున్నాడనిG2076 మిమ్మునుG2228 గూర్చి మీరేG1438 యెరుG1921గరాG3756?

Examine yourselves, whether ye be in the faith; prove your own selves. Know ye not your own selves, how that Jesus Christ is in you, except ye be reprobates?
6

మేముG2249 భ్రష్టులముG96 కామనిG3756 మీరు తెలిసికొందురనిG1097 నిరీక్షించుచున్నానుG1679.

But I trust that ye shall know that we are not reprobates.
7

మీరుG5209 ఏ దుష్కార్యమైననుG2556 చేయG4160కుండవలెననిG3367 దేవునిG2316 ప్రార్థించుచున్నాముG2172; మేముG2249 యోగ్యులమైనట్టుG1384 కనబడవలెననిG5316కాదుG3756 గానిG235, మేముG2249 భ్రష్టులG96మైG5600నట్టుG5613 కనబడిననుG1161 మీరుG5210 మేలైనదేG2570 చేయవలెననిG4160 ప్రార్థించుచున్నాముG2172.

Now I pray to God that ye do no evil; not that we should appear approved, but that ye should do that which is honest, though we be as reprobates.
8

మేము సత్యముG225నకుG3588 విరోధముగాG2596 ఏమియుG5100 చేయG1410నేరముG3756 గానిG235, సత్యముG225 నిమిత్తమేG5228 సమస్తమును చేయుచున్నాముG1410.

For we can do nothing against the truth, but for the truth.
9

మేముG2249 బలహీనులమైయున్ననుG770 మీరుG5210 బలవంతులైG1415యుండినG5600 యెడల సంతోషించెదముG5463. దీని నిమిత్తమేG5124, అనగా మీరుG5216 సంపూర్ణులుG2676 కావలెననియే ప్రార్థించుచున్నాముG2172.

For we are glad, when we are weak, and ye are strong: and this also we wish, even your perfection.
10

కాబట్టిG1223 నేను మీయొద్దకు వచ్చినప్పుడుG3918 పడద్రోయుటG2506కుG1519 కాకG3756, మిమ్మును కట్టుటG3619కేG1519 ప్రభువుG2962 నాకుG3427 అనుగ్రహించినG1325 అధికారముG1849చొప్పునG2596 కాఠిన్యముG664 కనపరచG5530కుండునట్లుG3363 దూరముగా ఉండగానేG548 యీ సంగతులుG5023 వ్రాయుచున్నానుG1125.

Therefore I write these things being absent, lest being present I should use sharpness, according to the power which the Lord hath given me to edification, and not to destruction.
11

తుదకుG3063 సహోదరులారాG80, సంతోషించుడిG5463, సంపూర్ణులైయుండుడిG2675, ఆదరణ కలిగియుండుడిG3870, ఏకమనస్సుగలవారైG5426 యుండుడిG846 సమాధానముగా ఉండుడిG1514; ప్రేమG26 సమాధానములకుG1515 కర్తయగు దేవుడుG2316 మీG5216కుG3326 తోడైయుండునుG2071.

Finally, brethren, farewell. Be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace shall be with you.
12

పవిత్రమైనG40 ముద్దుG5370పెట్టుకొనిG1722 యొకరికి ఒకరుG240 వందనములుG782 చేసికొనుడి.

Greet one another with an holy kiss.
13

పరిశుద్ధుG40లందరుG3956 మీకుG5209 వందనములుG782 చెప్పుచున్నారు.

All the saints salute you.
14

ప్రభువైనG2962 యేసుG2424క్రీస్తుG5547 కృపయుG5485 దేవునిG2316 ప్రేమయుG26 పరిశుద్ధాG40త్మG4151 సహవాసమునుG2842 మీG5216కందరికినిG3956 తోడైయుండునుG3326 గాకG281.

The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Ghost, be with you all. Amen.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.