బైబిల్

  • సంఖ్యాకాండము అధ్యాయము-24
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

ఇశ్రాయేలీయులనుH3478 దీవించుటH1288 యెహోవాH3068 దృష్టికిH5869 మంచిదనిH2895 బిలాముH1109 తెలిసికొనినప్పుడుH7200 అతడు మునుపటి వలెH6471 శకునములనుH5173 చూచుటకుH7125 వెళ్లH1980H3808 అరణ్యముH4057వైపుH413 తన ముఖమునుH6440 త్రిప్పుకొనెనుH7896.

And when Balaam saw that it pleased the LORD to bless Israel, he went not, as at other times, to seek for enchantments, but he set his face toward the wilderness.
2

బిలాముH1109 కన్నుH5869లెత్తిH5375 ఇశ్రాయేలీయులుH3478 తమ తమ గోత్రములH7626 చొప్పున దిగియుండుటH7931 చూచినప్పుడుH7200 దేవునిH430 ఆత్మH7307 అతనిమీదికిH5921 వచ్చెనుH1961

And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel abiding in his tents according to their tribes; and the spirit of God came upon him.
3

గనుక అతడు ఉపమానరీతిగాH4912 ఇట్లనెనుH559 బెయోరుH1160 కుమారుడైనH1121 బిలాముకుH1109 వచ్చిన దేవోక్తిH5002 కన్నులుH5869 తెరచినవానికిH8365 వచ్చిన దేవోక్తిH5002. దేవH410వాక్కులనుH561 వినినవానిH8085 వార్త.

And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said:
4

అతడు పరవశుడైH5307 కన్నులుH5869 తెరచినవాడైH1540 సర్వశక్తునిH7706 దర్శనముH4236 పొందెనుH2372.

He hath said, which heard the words of God, which saw the vision of the Almighty, falling into a trance, but having his eyes open:
5

యాకోబూH3290, నీ గుడారములుH168 ఇశ్రాయేలూH3478, నీ నివాసస్థలములుH4908 ఎంతోH4100 రమ్యమైనవిH2895.

How goodly are thy tents, O Jacob, and thy tabernacles, O Israel!
6

వాగులవలెH5158 అవి వ్యాపించియున్నవిH5186 నదీతీరమందలిH5104 తోటలH1593వలెనుH5921 యెహోవాH3068 నాటినH5193 అగరు చెట్లవలెనుH174 నీళ్లH4325యొద్దనున్నH5921 దేవదారు వృక్షములవలెనుH730 అవి యున్నవి.

As the valleys are they spread forth, as gardens by the river's side, as the trees of lign aloes which the LORD hath planted, and as cedar trees beside the waters.
7

నీళ్లుH4325 అతని బొక్కెనలH1805నుండిH4480 కారునుH5140 అతని సంతతిH2233 బహుH7227 జలములయొద్దH4325 నివసించునుH అతని రాజుH4428 అగగుH90కంటెH4480 గొప్పవాడగునుH7311 అతని రాజ్యముH4438 అధికమైనదగునుH5375.

He shall pour the water out of his buckets, and his seed shall be in many waters, and his king shall be higher than Agag, and his kingdom shall be exalted.
8

దేవుడుH410 ఐగుప్తుH4714లోనుండిH4480 అతని రప్పించెనుH3318 గురుపోతుH7214 వేగమువంటి వేగముH8443 అతనికి కలదు అతడు తన శత్రువులైనH6862 జనులనుH1471 భక్షించునుH398 వారి యెముకలనుH6106 విరుచునుH1633 తన బాణములతోH2671 వారిని గుచ్చునుH4272.

God brought him forth out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn: he shall eat up the nations his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows.
9

సింహమువలెనుH738 ఆడు సింహమువలెనుH3833 అతడు క్రుంగిH3766 పండుకొనెనుH7901 అతనిని లేపుH6965వాడెవడుH4310? నిన్ను దీవించువాడుH1288 దీవింపబడునుH1288 నిన్ను శపించువాడుH779 శపింపబడునుH779.

He couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall stir him up? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.
10

అప్పుడు బాలాకుH1111 కోపముH639 బిలాముH1109మీదH413 మండెనుH2734 గనుక అతడు తన చేతులుH3709 చరుచుకొనిH5606 బిలాముH1109తోH413 నా శత్రువులనుH341 శపించుటకుH6895 నిన్ను పిలిపించితినిH7121 కాని నీవు ఈH2088 ముH7969మ్మారుH6471 వారిని పూర్తిగా దీవించితివిH1288. కాబట్టి నీవు ఇప్పుడుH6258 నీ చోటికిH4725 వేగముగా వెళ్లుముH1272.

And Balak's anger was kindled against Balaam, and he smote his hands together: and Balak said unto Balaam, I called thee to curse mine enemies, and, behold, thou hast altogether blessed them these three times.
11

నేను నిన్ను మిక్కిలి ఘనపరచెదననిH3513 చెప్పితినిH559 గాని యెహోవాH3068 నీవు ఘనత H3519పొందకుండH4480 ఆటంకపరచెననెనుH4513.

Therefore now flee thou to thy place: I thought to promote thee unto great honour; but, lo, the LORD hath kept thee back from honour.
12

అందుకు బిలాముH1109 బాలాకుH1111తోH413 బాలాకుH1111 తన ఇంH1004టెడుH4393 వెండిH3701 బంగారములనుH2091 నాకిచ్చిననుH5414 నా యిష్టముH3820చొప్పున మేలైH2896ననుH కీడైననుH7451 చేయుటకుH6213 యెహోవాH3068 సెలవిచ్చినH1696 మాటనుH6310 మీరH5674లేనుH3808.

And Balaam said unto Balak, Spake I not also to thy messengers which thou sentest unto me, saying,
13

యెహోవాH3068 యేమిH834 సెలవిచ్చునోH1696 అదే పలికెదననిH1696 నీవు నాయొద్దకుH413 పంపినH7971 నీ దూతలH4397తోH413 నేను చెప్పH1696లేదాH3808?

If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the commandment of the LORD, to do either good or bad of mine own mind; but what the LORD saith, that will I speak?
14

చిత్తగించుముH2009; నేను నా జనులయొద్దకుH5971 వెళ్లుచున్నానుH1980. అయితే కడపటిH319 దినములలోH3117H2088 జనులుH5971 నీ జనులH5971కేమిH834 చేయుదురోH6213 అది నీకు విశదపరచెదనుH3289 రమ్మనిH1980 చెప్పి

And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.
15

ఉపమానరీతిగాH4912 ఇట్లనెనుH559 బెయోరుH1160 కుమారుడైనH1121 బిలాముకుH1109 వచ్చిన దేవోక్తిH5002.కన్నులుH5869 తెరచినవానికిH8365 వచ్చిన దేవోక్తిH5002.

And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said:
16

దేవH410వాక్కులనుH561 వినినH8085 వాని వార్త మహాన్నతునిH5945 విద్యH1847 నెరిగినవానిH3045 వార్త. అతడు పరవశుడైH5307 కన్నులుH5869 తెరచినవాడైH1540 సర్వశక్తునిH7706 దర్శనముH4236 పొందెనుH2372.

He hath said, which heard the words of God, and knew the knowledge of the most High, which saw the vision of the Almighty, falling into a trance, but having his eyes open:
17

ఆయనను చూచుచున్నానుH7200 గాని ప్రస్తుతమునH6258 నున్నట్టు కాదుH3808 ఆయనను చూచుచున్నానుH7789 గాని సమీపముననున్నట్టుH7138 కాదుH3808 నక్షత్రముH3556 యాకోబులోH3290 ఉదయించునుH1869 రాజదండముH7626 ఇశ్రాయేలుH3478లోనుండిH4480 లేచునుH6965 అది మోయాబుH4124 ప్రాంతములనుH6285 కొట్టునుH4272 కలహH8352వీరులH1121నందరినిH3605 నాశనము చేయునుH4272.

I shall see him, but not now: I shall behold him, but not nigh: there shall come a Star out of Jacob, and a Sceptre shall rise out of Israel, and shall smite the corners of Moab, and destroy all the children of Sheth.
18

ఎదోమునుH123 శేయీరునుH8165 ఇశ్రాయేలుకుH3478 శత్రువులుH341 వారు స్వాధీనపరచH3424బడుదురుH1961 ఇశ్రాయేలుH3478 పరాక్రమH2428మొందునుH6213.

And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly.
19

యాకోబుH3290 సంతానమున యేలిక పుట్టునుH7287. అతడు పట్టణములోనిH5892 శేషమునుH8300 నశింపజేయునుH6.

Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city.
20

మరియు అతడు అమాలేకీయులవైపుH6002 చూచిH7200 ఉపమాన రీతిగాH4912 ఇట్లనెనుH559 అమాలేకుH6002 అన్యజనములకుH1471 మొదలుH7225 వాని అంతముH319 నిత్యH5703నాశనమేH8.

And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish for ever.
21

మరియు అతడు కేనీయులవైపుH7017 చూచిH7200 ఉపమానరీతిగాH4912 ఇట్లనెనుH559 నీ నివాసస్థలముH4186 దుర్గమమైనదిH386.నీ గూడుH7064 కొండమీదH5553 కట్టబడియున్నదిH7760.

And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is thy dwellingplace, and thou puttest thy nest in a rock.
22

అష్షూరుH804 నిన్ను చెరగాH7617 పట్టువరకుH5704 కయీనుH7014 నశించునాH1197?

Nevertheless the Kenite shall be wasted, until Asshur shall carry thee away captive.
23

మరియు అతడు ఉపమానరీతిగాH4912 అయ్యోH188 దేవుడుH4310 ఇట్లు చేయునప్పుడుH7760 ఎవడుH4310 బ్రదుకునుH2421?

And he took up his parable, and said, Alas, who shall live when God doeth this!
24

కిత్తీముH3794 తీరముH3027నుండిH4480 ఓడలుH3716 వచ్చును. అవి అష్షూరునుH804 ఏబెరునుH5677 బాధించునుH6031. కిత్తీయులుH3794కూడH1571 నిత్యH5703నాశనముH8 పొందుదురనెనుH6031.

And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish for ever.
25

అంతట బిలాముH1109 లేచిH6965 తన చోటికిH4725 తిరిగిH7725 వెళ్లెనుH1980; బాలాకునుH1111 తన త్రోవనుH1870 వెళ్లెనుH1980.

And Balaam rose up, and went and returned to his place: and Balak also went his way.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.