బైబిల్

  • జెకర్యా అధ్యాయము-2
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

మరియు నేను తేరిH5375చూడగాH5869 కొలH4060నూలుH2256 చేతపట్టుకొనినH3027 యొకడుH376 నాకు కనబడెనుH7200.

I lifted up mine eyes again, and looked, and behold a man with a measuring line in his hand.
2

నీH859 వెక్కడికిH575 పోవుచున్నావనిH1980 నేనతని నడుగగా అతడు-యెరూషలేముH3389 యొక్క వెడల్పునుH7341 పొడుగునుH753 ఎంతైనదిH4100 కొలిచిH4058చూడH7200 బోవుచున్నాననెనుH559.

Then said I, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.
3

అంతట నాతో మాటలాడుచున్నH1696 దూతH4397 బయలుదేరగాH3318 మరియొకH312 దూతH4397 యతనిని ఎదుర్కొనH7125వచ్చెనుH3318.

And, behold, the angel that talked with me went forth, and another angel went out to meet him,
4

రెండవ దూతపరుగెత్తిపోయి యెరూషలేముH3389 లోH8432 మనుష్యులునుH120 పశువులునుH929 విస్తారమైనందునH7230 అది ప్రాకారములుH6519 లేని మైదానముగాH3427 ఉండునని ఈH1957 యౌవనునిH5288 కిH413 తెలియజేయుమనిH1696 మొదటి దూతకు ఆజ్ఞH559 ఇచ్చెను.

And said unto him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as towns without walls for the multitude of men and cattle therein:
5

నేనుH589 దానిచుట్టుH5439 అగ్నిH784 ప్రాకారముగాH2346 ఉందునుH1961, నేను దాని మధ్యనుH8432 నివాసినై మహిమకుH3519 కారణముగా ఉందునుH1961; ఇదే యెహోవాH3068 వాక్కుH5002.

For I, saith the LORD, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her.
6

ఉత్తరH6828 దేశములోH776 ఉన్నవారలారా, తప్పించుకొనిH5127 రండి; ఆకాశపుH8064 నాలుగుH7307 వాయువులంతH7307 విశాలముగా నేను మిమ్మును వ్యాపింపజేసియున్నానుH6566; ఇదే యెహోవాH3068 వాక్కుH5002.

Ho, ho, come forth, and flee from the land of the north, saith the LORD: for I have spread you abroad as the four winds of the heaven, saith the LORD.
7

బబులోనుH894 దేశములోH1323 నివాసివగుH3427 సీయోనూH6726 , అచ్చటనుండి తప్పించుకొనిH4422 పొమ్ము; ఇదే యెహోవా వాక్కు.

Deliver thyself, O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon.
8

సైన్యములకు అధిపతియగుH6635 యెహోవాH3068 సెలవిచ్చునదేమనగాH559-మిమ్మును ముట్టినవాడుH5060 తన కనుH5869గుడ్డునుH892 ముట్టినవాడనిH5060 యెంచి తనకు ఘనతH3519 తెచ్చుకొనదలచి, మిమ్మును దోచుకొనినH7997 అన్యజనులH1471యొద్దకుH413 ఆయన నన్ను పంపియున్నాడుH7971.

For thus saith the LORD of hosts; After the glory hath he sent me unto the nations which spoiled you: for he that toucheth you toucheth the apple of his eye.
9

నేను నా చేతినిH3027 వారిమీదH5921 ఆడించగాH5130 వారు తమ దాసులకుH5650 దోపుడుH7998 సొమ్మగుదురుH1961; అప్పుడు సైన్యములకు అధిపతియగుH6635 యెహోవాH3068 నన్ను పంపియున్నాడనిH7971 మీరు తెలిసికొందురుH3045.

For, behold, I will shake mine hand upon them, and they shall be a spoil to their servants: and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me.
10

సీయోనుH6726 నివాసులారాH1323, నేను వచ్చిH935 మీ మధ్యనుH8432 నివాసముచేతునుH7931; సంతోషముగానుండిH8055 పాటలు పాడుడిH7442; ఇదే యెహోవాH3068 వాక్కుH5002.

Sing and rejoice, O daughter of Zion: for, lo, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith the LORD.
11

ఆ దినమునH3117 అన్యజనులనేకులుH1471 యెహోవాH3068నుH413 హత్తుకొనిH3867 నాకు జనుH5971లగుదురుH1961, నేను మీ మధ్యH8432 నివాసముచేతునుH7931; అప్పుడు యెహోవాH3068 నన్ను మీ యొద్దకుH413 పంపియున్నాడనిH7971 మీరు తెలిసికొందురుH3045.

And many nations shall be joined to the LORD in that day, and shall be my people: and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that the LORD of hosts hath sent me unto thee.
12

మరియు తనకు స్వాస్థ్యమనిH2506 యెహోవాH3068 ప్రతిష్ఠితమైనH6944 దేశములోH127 యూదానుH3063 స్వతంత్రించుకొనునుH5157, యెరూషలేమునుH3389 ఆయన ఇకనుH5750 కోరుకొనునుH977.

And the LORD shall inherit Judah his portion in the holy land, and shall choose Jerusalem again.
13

సకలH3605జనులారాH1320, యెహోవాH3068 తన పరిశుద్ధమైనH6944 నివాసముH4583 విడిచి వచ్చుచున్నాడుH5782, ఆయన సన్నిధినిH6440 మౌనులైH2013 యుండుడి.

Be silent, O all flesh, before the LORD: for he is raised up out of his holy habitation.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.