బైబిల్

  • యెహెజ్కేలు అధ్యాయము-39
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

మరియు నరH120 పుత్రుడాH1121 , గోగునుH1463 గూర్చిH5921 ప్రవచనH5012 మెత్తి ఇట్లనుముH559 ప్రభువగుH136 యెహోవాH3069 సెలవిచ్చునదేమనగాH559 రోషునకును మెషెకునకునుH4902 తుబాలునకునుH8422 అధిపతివైనH7218 గోగూH1463 , నేను నీకు విరోధినైయున్నానుH413 .

Therefore, thou son of man, prophesy against Gog, and say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal:
2

నిన్ను వెనుకకు త్రిప్పిH7725 నడిపించి, ఉత్తరH6828 దిక్కునH3411 దూరములోH8338 ఉన్న నిన్ను బయలుదేరదీసిH5927 ఇశ్రాయేలీయులH3478 పర్వతములకుH2022 రప్పించిH935

And I will turn thee back, and leave but the sixth part of thee, and will cause thee to come up from the north parts, and will bring thee upon the mountains of Israel:
3

నీ యెడమH8040 చేతిలోనున్నH3027 నీ వింటినిH7198 క్రింద పడగొట్టెదనుH5221 , నీ కుడిH3225 చేతిలోనున్నH3027 బాణములనుH2671 క్రింద పడవేసెదనుH5307 ,

And I will smite thy bow out of thy left hand, and will cause thine arrows to fall out of thy right hand.
4

నీవునుH859 నీ సైన్యమునుH102 నీతోనున్నH854 జనులందరునుH5971 ఇశ్రాయేలుH3478 పర్వతములH2022 మీదH5921 కూలుదురుH5307 , నానా విధమైన క్రూరH5861 పక్షులకునుH6833 దుష్ట మృగములకునుH2416 ఆహారముగాH402 నిన్ను ఇచ్చెదనుH5414 .

Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy bands, and the people that is with thee: I will give thee unto the ravenous birds of every sort, and to the beasts of the field to be devoured.
5

నీవు పొలముH7704 మీదH5921 కూలుదువుH5307 , నేనేH589 మాటH1696 యిచ్చియున్నాను. ఇదే ప్రభువగుH136 యెహోవాH3069 వాక్కుH5002 .

Thou shalt fall upon the open field: for I have spoken it, saith the Lord GOD.
6

నేను మాగోగుH4031 మీదికిని ద్వీపములలోH339 నిర్విచారముగాH983 నివసించువారిమీదికినిH3427 అగ్నిH784 పంపెదనుH7971 , అప్పుడు నేనుH589 యెహోవానైH3068 యున్నానని వారు తెలిసికొందురుH3045 .

And I will send a fire on Magog, and among them that dwell carelessly in the isles: and they shall know that I am the LORD.
7

నేనుH589 యెహోవానైH3068 యున్నానని అన్యజనులుH1471 తెలిసికొనునట్లుH3045 ఇక నా పరిశుద్ధH6944 నామమునకుH8034 దూషణH2490 కలుగనియ్యకH3808 , నా జనులగుH5971 ఇశ్రాయేలీయులH3478 మధ్యH8432 దానిని బయలుపరచెదనుH3045 .

So will I make my holy name known in the midst of my people Israel; and I will not let them pollute my holy name any more: and the heathen shall know that I am the LORD, the Holy One in Israel.
8

ఇదిగోH2009 అది వచ్చుచున్నదిH935 , కలుగబోవుచున్నదిH1961 , నేను తెలియజేసినH1696 సమయమునH3117 అది జరుగును; ఇదే ప్రభువగుH136 యెహోవాH3069 వాక్కుH5002 .

Behold, it is come, and it is done, saith the Lord GOD; this is the day whereof I have spoken.
9

ఇశ్రాయేలీయులH3478 పట్టణములలోH5892 నివసించువారుH3427 బయలుదేరిH3318 , కవచములనుH5402 డాళ్లనుH4043 కేడెములనుH6793 విండ్లనుH7198 బాణములనుH2671 గదలనుH4731 ఈటెలనుH7420 తీసికొని పొయ్యిలోH1197 కాల్చుదురుH5400 , వాటివలన ఏడుH7651 సంవత్సరములుH8141 అగ్నిH784 మండునుH1197 .

And they that dwell in the cities of Israel shall go forth, and shall set on fire and burn the weapons, both the shields and the bucklers, the bows and the arrows, and the handstaves, and the spears, and they shall burn them with fire seven years:
10

వారు పొలములోH7704 కట్టెలుH6086 ఏరుH5375 కొనకయుH3808 అడవులలోH3293 మ్రానులు నరుH2404 కకయునుండిH3808 , ఆయుధములుH5402 పొయ్యిలోH784 కాల్చుచుందురుH1197 , తమ్మును దోచుకొనినవారినిH7997 తామే దోచుకొందురుH7997 , తమ సొమ్ము కొల్లపెట్టినవారిH962 సొమ్ము తామే కొల్లపెట్టుదురుH962 ; ఇదే ప్రభువగుH136 యెహోవాH3069 వాక్కుH5002 .

So that they shall take no wood out of the field, neither cut down any out of the forests; for they shall burn the weapons with fire: and they shall spoil those that spoiled them, and rob those that robbed them, saith the Lord GOD.
11

H1931 దినమునH3117 గోగువారినిH1463 పాతిపెట్టుటకైH6913 సముద్రమునకుH3220 తూర్పుగాH6926 ప్రయాణస్థులుH5674 పోవు లోయలోH1516 ఇశ్రాయేలుH3478 దేశమున నేనొక స్థలముH4725 ఏర్పరచెదనుH5414 ; గోగునుH1463 అతని సైన్యH1995 మంతటినిH3605 అక్కడి జనులు పాతిపెట్టగాH6912 ప్రయాణస్థులుH5674 పోవుటకు వీలులేకుండునుH2629 , ఆ లోయకుH1516 హమోన్గోగుH1996 అను పేరుH7121 పెట్టుదురు.

And it shall come to pass in that day, that I will give unto Gog a place there of graves in Israel, the valley of the passengers on the east of the sea: and it shall stop the noses of the passengers: and there shall they bury Gog and all his multitude: and they shall call it The valley of Hamongog.
12

దేశమునుH776 పవిత్రపరచుచుH2891 ఇశ్రాయేలీయులుH3478 ఏడుH7651 నెలలుH2320 వారిని పాతిపెట్టుచుందురుH6912 .

And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land.
13

నేను ఘనతH3513 వహించు దినమునH3117 దేశపుH776 జనుH5971 లందరుH3605 వారిని పాతిపెట్టుదురుH6912 ; దానివలన వారు కీర్తిH8034 నొందెదరుH1961 ; ఇదే యెహోవాH3069 వాక్కుH5002 .

Yea, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown the day that I shall be glorified, saith the Lord GOD.
14

దేశమునుH776 పవిత్రపరచుటకైH2891 దానిలోనున్న కళేబరములనుH3498 పాతిపెట్టువారినిH6912 , దేశమునుH776 సంచరించిH5674 చూచుచు వారితోకూడ పోయిH914 పాతిపెట్టువారినిH8548 నియమించెదరు. ఏడుH7651 నెలలైనH2320 తరువాతH7097 దేశమునందు తనికీH2713 చేసెదరు.

And they shall sever out men of continual employment, passing through the land to bury with the passengers those that remain upon the face of the earth, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.
15

దేశమునుH776 సంచరించిH5674 చూచువారు తిరుగు లాడుచుండగాH5674 మనుష్యH120 శల్యH6106 మొకటియైనను కనబడినH7200 యెడల పాతిపెట్టువారుH6912 హమోన్గోగుH1996 లోయH1516 లోH413 దానిని పాతిపెట్టుH6912 వరకుH5704 అక్కడH681 వారేదైన ఒక ఆనవాలుH6725 పెట్టుదురుH1129 .

And the passengers that pass through the land, when any seeth a man's bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamongog.
16

మరియు హమోనాH1997 అను పేరుగలH8034 ఒక పట్టణH5892 ముండును. ఈలాగున వారు దేశమునుH776 పవిత్రపరచుదురుH2891 .

And also the name of the city shall be Hamonah. Thus shall they cleanse the land.
17

నరH120 పుత్రుడాH1121 , ప్రభువైనH136 యెహోవాH3069 సెలవిచ్చునదేమనగాH559 సకలజాతులH3605 పక్షులకునుH6833 భూH7704 మృగములH2416 కన్నిటికినిH3605 యీ సమాచారము తెలియజేయుముH559 నేను మీ కొరకు వధించు బలికిH2076 నలుదిక్కులనుండిH5439 కూడిH6908 రండిH935 ; ఇశ్రాయేలీయులH3478 పర్వతములH2022 మీదH5921 నొక గొప్పH1419 బలిH2077 జరుగును, మీరు మాంసముH1320 తిందురుH398 రక్తముH1818 త్రాగుదురుH8354 ;

And, thou son of man, thus saith the Lord GOD; Speak unto every feathered fowl, and to every beast of the field, Assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that I do sacrifice for you, even a great sacrifice upon the mountains of Israel, that ye may eat flesh, and drink blood.
18

బలాఢ్యులH1368 మాంసముH1320 తిందురుH398 , భూపతులH5387 రక్తమునుH1818 , బాషానులోH1316 క్రొవ్వినH4806 పొట్లేళ్లH352 యొక్కయు గొఱ్ఱపిల్లలH3733 యొక్కయు మేకలయొక్కయుH6260 కోడెలయొక్కయుH699 రక్తముH1818 త్రాగుదురుH8354 .

Ye shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, and of goats, of bullocks, all of them fatlings of Bashan.
19

నేను మీ కొరకు బలిH2077 వధింపH2076 బోవుచున్నాను, మీరు కడుపారH7654 క్రొవ్వుH2459 తిందురుH398 , మత్తుH7943 కలుగునంతగా రక్తముH1818 త్రాగుదురుH8354 .

And ye shall eat fat till ye be full, and drink blood till ye be drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you.
20

నే నేర్పరచిన పంక్తినిH7979 కూర్చుండి గుఱ్ఱములనుH5483 రౌతులనుH7393 బలాఢ్యులనుH1368 ఆయుధH4421 స్థులనుH376 మీరు కడుపారH7646 భక్షింతురు, ఇదే ప్రభువగుH136 యెహోవాH3069 వాక్కుH5002 .

Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD.
21

నా ఘనతనుH3519 అన్యజనులలోH1471 అగుపరచెదనుH5414, నేను చేసినH6213 తీర్పునుH4941 వారిమీద నేను వేసినH7760 నా హస్తమునుH3027 అన్యజనుH1471లందరుH3605 చూచెదరుH7200.

And I will set my glory among the heathen, and all the heathen shall see my judgment that I have executed, and my hand that I have laid upon them.
22

H1931 దినముH3117 మొదలుకొనిH1973 నేనేH589 తమ దేవుడైనH430 యెహోవానైయున్నాననిH3068 ఇశ్రాయేలీయులుH3478 తెలిసికొందురుH3045.

So the house of Israel shall know that I am the LORD their God from that day and forward.
23

మరియు ఇశ్రాయేలీయులుH3478 తమ దోషమునుబట్టిH5771 చెరలోనికిH1540 పోయిరనియు వారు విశ్వాస ఘాతకులైనందునH4603 నేను వారికి పరాH5641జ్ముఖుడనైH6440 వారు ఖడ్గముచేతH2719 కూలునట్లుగాH5307 వారిని బాధించుH6862వారికిH3027 అప్పగించితిననియుH5414 అన్యజనులుH1471 తెలిసికొందురుH3045.

And the heathen shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity: because they trespassed against me, therefore hid I my face from them, and gave them into the hand of their enemies: so fell they all by the sword.
24

వారి యపవిత్రతనుH2932 బట్టియు అతిక్రమH6588 క్రియలనుబట్టియు నేను వారికి పరాH5641జ్ముఖుడనైH6440 వారికి ప్రతికారము చేసితినిH6213.

According to their uncleanness and according to their transgressions have I done unto them, and hid my face from them.
25

కాబట్టిH3651 ప్రభువగుH136 యెహోవాH3069 సెలవిచ్చునదేమనగాH559 నా పరిశుద్దH6944 నామమునుబట్టిH8034 రోషముకలిగినవాడనైH7065 యాకోబుH3290 సంతతివారిని చెరలోనుండిH7622 రప్పించెదనుH7725, ఇశ్రాయేలీయుH3478లందరియెడలH3605 జాలిపడెదనుH7355.

Therefore thus saith the Lord GOD; Now will I bring again the captivity of Jacob, and have mercy upon the whole house of Israel, and will be jealous for my holy name;
26

వారు నాయెడల తాము చూపిన విశ్వాసఘాతకమునుH4603 తమ అవమానమునుH3639 తాము భరించుదురుH5375. నేను అన్యజనులందరిలోH5971నుండిH4480 వారిని సమకూర్చిH6908 వారి శత్రువులH341 దేశములోనుండిH776 రప్పించినH7725 తరువాత వారు సురక్షితముగానుH983 నిH369ర్భయముగానుH2729 తమ దేశములోH127 నివసించునప్పుడుH3427

After that they have borne their shame, and all their trespasses whereby they have trespassed against me, when they dwelt safely in their land, and none made them afraid.
27

వారియందు అన్యజనుH1471లనేకములH7227 యెదుటH5869 నన్ను పరిశుద్ధH6942 పరచుకొందును.

When I have brought them again from the people, and gathered them out of their enemies' lands, and am sanctified in them in the sight of many nations;
28

అన్యజనులH1471లోనికిH413 వారిని చెరగాH1540 పంపి, వారిలో ఎవరిని ఇకనుH5750 అచ్చటH8033 ఉండH3498నియ్యకH3808 తమ దేశమునకుH127 వారిని సమకూర్చినH3664 సంగతినిబట్టి నేనుH589 తమ దేవుడైనH430 యెహోవానైH3068 యున్నానని వారు తెలిసికొందురుH3045.

Then shall they know that I am the LORD their God, which caused them to be led into captivity among the heathen: but I have gathered them unto their own land, and have left none of them any more there.
29

అప్పుడు ఇశ్రాయేలీయులH3478మీదH5921 నేను నా ఆత్మనుH7307 కుమ్మరించెదనుH8210 గనుక నేనికనుH5750 వారికి పరాH5641జ్ముఖుడనైH6440 యుండనుH3808; ఇదే ప్రభువగుH136 యెహోవాH3069 వాక్కుH5002.

Neither will I hide my face any more from them: for I have poured out my spirit upon the house of Israel, saith the Lord GOD.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.