బైబిల్

  • విలాపవాక్యములు అధ్యాయము-1
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

జనH5971భరితమైనH7227 పట్టణముH5892 ఎట్లుH349 ఏకాకియైH910 దుఃఖా క్రాంతమాయెను? అది విధవరాలివంటిH490దాయెనుH1961. అన్యజనులలో ఘనతకెక్కినదిH7227 సంస్థానములలోH1471 రాచకుమార్తెయైనదిH8282 ఎట్లు పన్ను చెల్లించునదైపోయెనుH4082?

How doth the city sit solitary, that was full of people! how is she become as a widow! she that was great among the nations, and princess among the provinces, how is she become tributary!
2

రాత్రియందుH3915 అది బహుగాH1058 ఏడ్చుచున్నదిH1058 కన్నీరుH1832 దాని చెంపలH3895మీద కారుచున్నదిH5921 దాని విటకాంH157డ్రందరిH3605లోH4480 దాని నోదార్చువాడొక డునుH5162 లేడుH369 దాని చెలికాంH7453డ్రందరుH3650 దాని మోసపుచ్చిరిH898 వారు దానికి శత్రువుH341లైరిH1961.

She weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks: among all her lovers she hath none to comfort her: all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies.
3

యూదాH3063 బాధనొందిH6040 దాసుH5656రాలైH4480 చెరలోనికి పోయియున్నదిH1540 అన్యజనులలోH1471 నివసించుచున్నదిH3427 విశ్రాంతిH4494నొందకH4672 పోయెనుH3808 దానితరుముH7291వారందరుH3605 ఇరుకుచోట్లH4712దాని కలిసికొందురు. నియామక కూటములకుH4150 ఎవరును రాH935రుH1097 గనుకH4480

Judah is gone into captivity because of affliction, and because of great servitude: she dwelleth among the heathen, she findeth no rest: all her persecutors overtook her between the straits.
4

సీయోనుH6726 మార్గములుH1870 ప్రలాపించుచున్నవిH57 పట్టణపు గుమ్మముH8179లన్నియుH3605 పాడైపోయెనుH8074 యాజకులుH3548 నిట్టూర్పు విడుచుచున్నారుH584 దాని కన్యకలుH1330 దుఃఖాక్రాంతులైరిH3013 అదియుH1931 వ్యాకులభరితురాలాయెనుH4843.

The ways of Zion do mourn, because none come to the solemn feasts: all her gates are desolate: her priests sigh, her virgins are afflicted, and she is in bitterness.
5

దాని విరోధులుH6862 అధికారుH7218లైరిH1961 దాని శత్రువులుH341 వర్ధిల్లుచున్నారుH7951 దాని అతిక్రమముH6588 విస్తారమనిH7230 యెహోవాH3068 దానిని శ్రమపరచుచున్నాడుH3013. విరోధులుH6862 దాని పసిపిల్లలనుH5768 చెరపట్టుకొనిH7628 పోయిరిH1980

Her adversaries are the chief, her enemies prosper; for the LORD hath afflicted her for the multitude of her transgressions: her children are gone into captivity before the enemy.
6

సీయోనుH6726 కుమారిH1323 సౌందర్యH1926మంతయుH3605 తొలగిపోయెనుH3318 దాని యధిపతులుH8269 మేతH4829లేనిH3808 దుప్పులవలెH354 ఉన్నారుH1961 వారు బలH3581హీనులైH3808 తరుమువారిH7291యెదుటH6440 నిలువలేక పారి పోయిరిH1980.

And from the daughter of Zion all her beauty is departed: her princes are become like harts that find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer.
7

యెరూషలేముH3389 పూర్వకాలమునH3117 తనకు కలిగినH1961 శ్రేయస్సుH4262 నంతటినిH3605 జ్ఞాపకము చేసికొనుచున్నదిH2142 దానికిH834 కలిగినH1961 శ్రమానుభవH4788 కాలమునందుH3117 సంచారH6924 దినములH3117యందుH4480 సహాయము చేయువారెవరునుH5826 లేకH369 దాని జనముH5971 శత్రువుH6862చేతిలోH3027 పడినప్పుడుH5307 విరోధులుH6862 దాని చూచిH7200 విశ్రాంతిదినములH4868నుబట్టిH5921 దాని నపహాస్యము చేసిరిH7832.

Jerusalem remembered in the days of her affliction and of her miseries all her pleasant things that she had in the days of old, when her people fell into the hand of the enemy, and none did help her: the adversaries saw her, and did mock at her sabbaths.
8

యెరూషలేముH3389 ఘోరమైనH2398 పాపముచేసెనుH2399 అందుH3651చేతనుH5921 అదిH1961 అపవిత్రురాలాయెనుH5206 దాని ఘనపరచినH3513 వారందరుH3605 దాని మానమునుH6172 చూచిH7200 దాని తృణీకరించుదురుH2151. అదిH1931 నిట్టూర్పు విడుచుచుH584 వెనుకకుH268 తిరుగుచున్నదిH7725

Jerusalem hath grievously sinned; therefore she is removed: all that honoured her despise her, because they have seen her nakedness: yea, she sigheth, and turneth backward.
9

దాని యపవిత్రతH2932 దాని చెంగులమీద నున్నదిH7757 దాని కడవరి స్థితినిH319 అది జ్ఞాపకము చేసిH2142కొనకH3808 యుండెను అది ఎంతో వింతగాH6382 హీనదశ చెందినదిH3381 దాని నాదరించువాడొకడునుH5162 లేకపోయెనుH369. యెహోవాH3068, శత్రువులుH341 అతిశయిల్లుటH1431చేతH3588 నాకు కలిగిన శ్రమనుH6040 దృష్టించుముH7200.

Her filthiness is in her skirts; she remembereth not her last end; therefore she came down wonderfully: she had no comforter. O LORD, behold my affliction: for the enemy hath magnified himself.
10

దాని మనోహరమైన వస్తువుH4261లన్నియుH3605 శత్రువులH6862 చేతిలోH3027 చిక్కెనుH6566 నీ సమాజములో ప్రవేశింపH935కూడదనిH3808 యెవరినిగూర్చిH834 ఆజ్ఞాపించితివోH6680 ఆ జనములవారుH6951 దాని పరిశుద్ధస్థలమునH4720 ప్రవేశించి యుండుటH935 అది చూచుచునేయున్నదిH7200

The adversary hath spread out his hand upon all her pleasant things: for she hath seen that the heathen entered into her sanctuary, whom thou didst command that they should not enter into thy congregation.
11

దాని కాపురస్థుH584లందరుH3605 నిట్టూర్పు విడుచుచుH584 ఆహా రముH3899 వెదకుదురుH1245 తమ ప్రాణH5315సంరక్షణకొరకుH7725 తమ మనోహరమైన వస్తువులH4262 నిచ్చిH5414 ఆహారముH400 కొందురు. యెహోవాH3068, నేను నీచుడH2151నైతినిH1961 దృష్టించిH5027 చూడుముH7200.

All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for meat to relieve the soul: see, O LORD, and consider; for I am become vile.
12

త్రోవనుH1870నడుచువారలారాH5674, ఈలాగుH జరుగుటH3426 చూడగాH5027 మీకు చింతH4341లేదా? యెహోవాH3068 తన ప్రచండకోపH3013 దినమునH3117 నాకు కలుగజేసినH5953 శ్రమవంటిH4341 శ్రమH4341 మరి ఎవరికైనను కలిగినదో లేదోH3808 మీరు నిదానించి చూడుడి.

Is it nothing to you, all ye that pass by? behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is done unto me, wherewith the LORD hath afflicted me in the day of his fierce anger.
13

పరముH4791నుండిH4480 ఆయన నా యెముకలమీదికిH6106 అగ్నిH784 ప్రయోగించి యున్నాడుH7287 అది యెడతెగక వాటిని కాల్చుచున్నది నా పాదములనుH7272 చిక్కు పరచుటకైH6566 వలనొగ్గిH7568 యున్నాడు నన్ను వెనుకకుH268 త్రిప్పియున్నాడుH7725 ఆయన నన్ను పాడుH8074చేసిH5414 దినH3117మెల్లH3605 నన్ను సొమ్మసిల్లH1739 జేసియున్నాడుH5414.

From above hath he sent fire into my bones, and it prevaileth against them: he hath spread a net for my feet, he hath turned me back: he hath made me desolate and faint all the day.
14

కాడిH5923 కట్టినట్లుగాH8244 తానే నా యపరాధములనుH6588 నాకు కట్టియున్నాడుH8244 అవి పైన వేయబడినవైH8276 నా మెడH6677మీదిH5921కెక్కెనుH5927 నా బలమునుH3581 ఆయన బలహీనతగాH3782 చేసియున్నాడు ప్రభువుH136 శత్రువులచేతికిH3027 నన్ను అప్పగించియున్నాడుH5414 నేను వారియెదుట లేవH6965లేకH3808పోతినిH3201.

The yoke of my transgressions is bound by his hand: they are wreathed, and come up upon my neck: he hath made my strength to fall, the Lord hath delivered me into their hands, from whom I am not able to rise up.
15

నేను చూచుచుండగా ప్రభువుH136 నా బలాఢ్యులH47 నందరినిH3605 కొట్టివేసెను నా ¸యవనులనుH970 అణగద్రొక్కవలెననిH5541 ఆయన నామీదH5921 నియామక కూటముకూడనుH4150 చాటించెను. యెహోవా కన్యకయైనH1330 యూదాH3063 కుమారినిH1323 ద్రాక్షగానుగలోH1660 వేసి త్రొక్కియున్నాడుH1869.

The Lord hath trodden under foot all my mighty men in the midst of me: he hath called an assembly against me to crush my young men: the Lord hath trodden the virgin, the daughter of Judah, as in a winepress.
16

వీటినిH428బట్టిH5921 నేనుH589 ఏడ్చుచున్నానుH1058 నా కంటH5869 నీరుH4325 ఒలుకుచున్నదిH3381 నా ప్రాణముH5315 తెప్పరిల్లజేసిH7725 నన్ను ఓదార్చవలసినH5162 వారు నాకు దూరస్థులైరిH7368 శత్రువులుH341 ప్రబలియున్నారుH1396 నా పిల్లలుH1121 నాశనమైH8074పోయిరిH1961.

For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed.
17

ఆదరించువాడుH5162లేకH369 సీయోనుH6726 చేతులుH3027 చాపుచున్నదిH6566 యెహోవాH3068 యాకోబునకుH3290 చుట్టునున్నవారినిH5439 విరోధులైయుండH6862 నియమించియున్నాడుH6680 యెరూషలేముH3389 వారికిH996 హేయమైనH5079దాయెనుH1961.

Zion spreadeth forth her hands, and there is none to comfort her: the LORD hath commanded concerning Jacob, that his adversaries should be round about him: Jerusalem is as a menstruous woman among them.
18

యెహోవాH3068 న్యాయస్థుడుH6662 నేను ఆయన ఆజ్ఞకుH6310 తిరుగుబాటు చేసితినిH4784 సకలH3605 జనములారాH5971, చిత్తగించిH4994 ఆలకించుడిH8085 నా శ్రమH4341 చూడుడిH7200 నా కన్యకలునుH1330 నా యౌవనులునుH970 చెరలోనికిH7628పోయియున్నారుH1980

The LORD is righteous; for I have rebelled against his commandment: hear, I pray you, all people, and behold my sorrow: my virgins and my young men are gone into captivity.
19

నా విటకాండ్రనుH157 నేను పిలువనంపగాH7121 వారుH1992 నన్ను మోసపుచ్చిరిH7411 నా యాజకులునుH3548 నా పెద్దలునుH2205 ప్రాణసంరక్షణకైH1478 ఆహారముH400 వెదకపోయిH1245 పట్టణములోH5892 ప్రాణముH5315 విడిచినవారైరిH7725.

I called for my lovers, but they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost in the city, while they sought their meat to relieve their souls.
20

యెహోవాH3068, దృష్టించుముH7200 నాకు ఇబ్బంది కలిగెనుH6862 నా అంతరంగముH4578 క్షోభిల్లుచున్నదిH2560 నేను చేసిన గొప్పH4784 ద్రోహమునుబట్టిH4784 నా గుండెH3820 నాలోపలH7130 కొట్టుకొనుచున్నదిH2015 వీధులH2351లోH4480 ఖడ్గముH2719 జననష్టము చేయుచున్నదిH7921 ఇండ్లలోH1004 నానా మరణకరH4194 వ్యాధులున్నవి.

Behold, O LORD; for I am in distress: my bowels are troubled; mine heart is turned within me; for I have grievously rebelled: abroad the sword bereaveth, at home there is as death.
21

నేనుH859 నిట్టూర్పుH584 విడుచుట వినిH8085 నన్నాదరించువాడొకడునుH5162 లేడాయెనుH369 నీవుH859 నాకు ఆపదH7451 కలుగజేసితివన్నH6213 వార్త నా విరోధుH341లందరుH3605 వినిH8085 సంతోషించుచున్నారుH7797. నీవు చాటించినH7121 దినమునుH3117 నీవు రప్పించుదువుH935 అప్పుడు వారు నన్ను పోలిH3644యుండెదరుH1961.

They have heard that I sigh: there is none to comfort me: all mine enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done it: thou wilt bring the day that thou hast called, and they shall be like unto me.
22

వారు చేసిన దుష్కార్యముH7451లన్నియుH3605 నీ సన్నిధిH6440నుండునుH935 నేను బహుగాH7227 నిట్టూర్పులుH585 విడుచుచున్నాను నా మనస్సుH3820 క్రుంగిపోయెనుH1742 నేను చేసిన అపరాధముH6588లన్నిటినిH3605బట్టిH5921 నీవు నాకు చేసిH5953నట్లుH834 వారికి చేయుముH595.

Let all their wickedness come before thee; and do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.