బైబిల్

  • సామెతలు అధ్యాయము-6
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

నా కుమారుడాH1121, నీ చెలికానికొరకుH7453 పూటపడినH6148 యెడలH518 పరునిH2114చేతిలోH3709 నీవు నీ చేయిH3709 వేసినయెడలH8628

My son, if thou be surety for thy friend, if thou hast stricken thy hand with a stranger,
2

నీ నోటిH6310 మాటలవలనH561 నీవు చిక్కుబడియున్నావుH3369 నీ నోటిH6310 మాటలవలనH561 పట్టబడియున్నావుH3920

Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth.
3

నా కుమారుడాH1121, నీ చెలికానిచేత చిక్కుబడితివి. నీవు త్వరపడి వెళ్లి విడిచిపెట్టుమని నీ చెలికానిని బలవంతము చేయుము.

Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.
4

ఈలాగుH2063 చేసిH6213 తప్పించుకొనుముH5337 నీ కన్నులకుH5869 నిద్రయైననుH8142 నీ కనురెప్పలకుH6079 కునుకుపాటైననుH8572 రానియ్యకుముH408.

Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.
5

వేటకాని చేతిH3027నుండిH4480 లేడిH6643 తప్పించుకొనునట్లునుH5337 ఎరుకువానిH3353 చేతిH3027నుండిH4480 పక్షిH6833 తప్పించుకొనునట్లును తప్పించుకొనుముH5337.

Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.
6

సోమరీH6102, చీమలH5244యొద్దకుH413 వెళ్లుముH1980 వాటి నడతలుH1870 కనిపెట్టిH7200 జ్ఞానము తెచ్చుకొనుముH2449.

Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise:
7

వాటికి న్యాయాధిపతిH7101 లేకున్ననుH369 పై విచారణకర్తH7860 లేకున్ననుH369 అధిపతిH4910 లేకున్ననుH369

Which having no guide, overseer, or ruler,
8

అవి వేసవికాలమందుH7019 ఆహారముH3899 సిద్ధపరచుకొనునుH3559 కోతకాలమందుH7105 ధాన్యముH3978 కూర్చుకొనునుH103.

Provideth her meat in the summer, and gathereth her food in the harvest.
9

సోమరీH6102, ఎందాకH5704 నీవు పండుకొనియుందువుH7901? ఎప్పుడుH4970 నిద్రH8142లేచెదవుH6965?

How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep?
10

ఇక కొంచెముH4592 నిద్రించెదననిH8142 కొంచెముH4592 కునికెదననిH8572 కొంచెముసేపుH4592 చేతులుH3027 ముడుచుకొనిH2264 పరుండెదననిH7901 నీవనుచుందువు

Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
11

అందుచేత దోపిడిగాడు వచ్చునట్లుH1980 దారిద్ర్యముH7389 నీయొద్దకు వచ్చునుH935. ఆయుధH4043ధారుడుH376 వచ్చునట్లు లేమిH4270 నీయొద్దకు వచ్చును.

So shall thy poverty come as one that travelleth, and thy want as an armed man.
12

కుటిలమైనH6143 మాటలుH6310 పలుకువాడు పనికిమాలినH1100వాడునుH120 దుష్టుడునైయున్నాడుH205

A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth.
13

వాడు కన్నుH5869 గీటుచుH7169 కాళ్లతోH7272 సైగచేయునుH4448 వ్రేళ్లతోH676 గురుతులుH3384 చూపును.

He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;
14

వాని హృదయముH3820 అతిమూర్ఖస్వభావముగలదిH8419 వాడెల్లప్పుడుH6256 కీడుH7451 కల్పించుచుH2790 జగడములుH4066 పుట్టించునుH7971.

Frowardness is in his heart, he deviseth mischief continually; he soweth discord.
15

కాబట్టిH3651 ఆపదH343 వానిమీదికిH5921 హఠాత్తుగాH6597 వచ్చునుH935 వాడు తిరుగH4832లేకుండH369 ఆ క్షణమందేH6621 నలుగగొట్టబడునుH7665.

Therefore shall his calamity come suddenly; suddenly shall he be broken without remedy.
16

యెహోవాకుH3068 అసహ్యములైనవిH8130 ఆరుH8337 గలవు ఏడునుH7651 ఆయనకుH5315 హేయములుH8441

These six things doth the LORD hate: yea, seven are an abomination unto him:
17

అవేవనగా, అహంకారH7311దృష్టియుH5869 కల్లలాడుH8267 నాలుకయుH3956 నిరపరాధులనుH5355 చంపు చేతులునుH3027

A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,
18

దుర్యోH205చనలుH4284 యోచించుH2790 హృదయమునుH3820 కీడు చేయుటకుH7451 త్వరపడిH4116 పరుగులెత్తుH7323 పాదములునుH7272

An heart that deviseth wicked imaginations, feet that be swift in running to mischief,
19

లేనివాటినిH3577 పలుకుH6315 అబద్ధH8267సాక్షియుH5707 అన్నదమ్ములH251లోH996 జగడములుH4090 పుట్టించువాడునుH7971.

A false witness that speaketh lies, and he that soweth discord among brethren.
20

నా కుమారుడాH1121, నీ తండ్రిH1 ఆజ్ఞనుH4687 గైకొనుముH5341 నీ తల్లిH517 ఉపదేశమునుH8451 త్రోసిH5203వేయకుముH408.

My son, keep thy father's commandment, and forsake not the law of thy mother:
21

వాటిని ఎల్లప్పుడుH8548 నీ హృదయముH3820నందుH5921 ధరించుకొనుముH7194 నీ మెడH1621చుట్టుH5921 వాటిని కట్టుకొనుముH6029.

Bind them continually upon thine heart, and tie them about thy neck.
22

నీవు త్రోవను వెళ్లునప్పుడుH1980 అది నిన్ను నడిపించునుH5148 నీవు పండుకొనునప్పుడుH7901 అది నిన్ను కాపాడునుH8104. నీవు మేలుకొనునప్పుడుH6974 అదిH1931 నీతో ముచ్చటించునుH7878.

When thou goest, it shall lead thee; when thou sleepest, it shall keep thee; and when thou awakest, it shall talk with thee.
23

ఆజ్ఞH4687 దీపముగానుH5216 ఉపదేశముH8451 వెలుగుగానుH216 ఉండును. శిక్షార్థమైనH8433 గద్దింపులుH4148 జీవH2416మార్గములుH1870.

For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:
24

చెడుH7451 స్త్రీయొద్దకుH802 పోకుండనుH4480 పరస్త్రీH5337 పలుకు ఇచ్చకపుH2513 మాటలకుH3956 లోబడకుండనుH4480 అవి నిన్ను కాపాడునుH8104.

To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.
25

దాని చక్కదనమునందుH3308 నీ హృదయములోH3824 ఆశH2530పడకుముH408 అది తన కనురెప్పలనుH6079 చికిలించి నిన్ను లోపరచుకొనH3947నియ్యకుముH408.

Lust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids.
26

వేశ్యాH2181సాంగత్యముH1157 చేయువానికి రొట్టెH3899తునకH3603 మాత్రము మిగిలియుండునుH5704. మగనాలుH802 మిక్కిలి విలువగలH3368 ప్రాణమునుH5315 వేటాడునుH6679.

For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life.
27

ఒకడుH376 తన ఒడిలోH2436 అగ్నిH784 నుంచుకొనినయెడలH2846 వాని వస్త్రములుH899 కాలH8313కుండునాH3808?

Can a man take fire in his bosom, and his clothes not be burned?
28

ఒకడుH376 నిప్పులH1513మీదH5921 నడిచినH1980యెడలH518 వాని పాదములుH7272 కమలH3554కుండునా?H3808

Can one go upon hot coals, and his feet not be burned?
29

తన పొరుగువానిH7453 భార్యనుH802 కూడువాడుH935 ఆ ప్రకారమేH3651 నాశనమగును ఆమెను ముట్టువాడుH5060 శిక్ష తప్పించుకొనడు.

So he that goeth in to his neighbour's wife; whosoever toucheth her shall not be innocent.
30

దొంగH1590 ఆకలిగొనిH7456 ప్రాణH5315రక్షణకొరకుH4390 దొంగిలినH1589యెడలH3588 యెవరును వాని తిరస్కH936రింపరుH3808 గదా.

Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry;
31

వాడు దొరికినయెడలH4672 ఏడంతలుH7659 చెల్లింపవలెనుH7999 తన యింటిH1004 ఆస్తిH1952 అంతయుH3605 అప్పగింపవలెనుH5414.

But if he be found, he shall restore sevenfold; he shall give all the substance of his house.
32

జారత్వము జరిగించువాడుH5003 కేవలము బుద్ధిH3820శూన్యుడుH2638 ఆ కార్యము చేయువాడుH6213 స్వH5315నాశనమునుH7843 కోరువాడే

But whoso committeth adultery with a woman lacketh understanding: he that doeth it destroyeth his own soul.
33

వాడు దెబ్బలకునుH5061 అవమానమునకునుH7036 పాత్రుడగునుH4672 వానికి కలుగు అపకీర్తిH2781 యెన్నటికిని తొలగిH4229పోదుH3808.

A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away.
34

భర్తకుH1397 పుట్టు రోషముH7068 మహారౌద్రముగలదిH2534 ప్రతికారముచేయుH5359 కాలమందుH3117 అట్టివాడు కనికరH2550పడడుH3808.

For jealousy is the rage of a man: therefore he will not spare in the day of vengeance.
35

ప్రాయశ్చిత్తH3724మేమైనH3605 నీవు చేసిననుH5375 వాడు లక్ష్యH6440పెట్టడుH3808 ఎంత గొప్పH7235 బహుమానములుH7810 నీవిచ్చినను వాడు ఒప్పుH14కొనడుH3808.

He will not regard any ransom; neither will he rest content, though thou givest many gifts.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.