బైబిల్

  • నిర్గమకాండము అధ్యాయము-29
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

వారు నాకు యాజకులగునట్లుH3547 వారిని ప్రతిష్ఠించుటకుH6942 నీవు వారికి చేయవలసినH6213 కార్యమేదనగాH1697

And this is the thing that thou shalt do unto them to hallow them, to minister unto me in the priest's office: Take one young bullock, and two rams without blemish,
2

ఒకH259 కోడెH1241దూడనుH6499 కళంకములేనిH8549 రెండుH8147 పొట్టేళ్లనుH352 పొంగనిH4682 రొట్టెనుH3899 పొంగనివైH4682 నూనెతోH8081 కలిసినH1101 భక్ష్యములనుH2471 పొంగనివైH4682 నూనెH8081 పూసినH4886 పలచని అప్పడములనుH7550 తీసికొనుముH3947.

And unleavened bread, and cakes unleavened tempered with oil, and wafers unleavened anointed with oil: of wheaten flour shalt thou make them.
3

గోధుమH2406పిండితోH5560 వాటిని చేసిH6213 ఒకH259 గంపH5536లోH5921 వాటిని పెట్టిH5414, ఆ గంపనుH5536 ఆ కోడెనుH6499 ఆ రెండుH8147 పొట్టేళ్లనుH352 తీసికొనిరావలెనుH7126.

And thou shalt put them into one basket, and bring them in the basket, with the bullock and the two rams.
4

మరియు నీవు అహరోనునుH175 అతని కుమారులనుH1121 ప్రత్యక్షపుH4150 గుడారముయొక్కH168 ద్వారముH6607 దగ్గరకుH413 తీసికొనివచ్చిH7126 నీళ్లతోH4325 వారికి స్నానము చేయించిH7364

And Aaron and his sons thou shalt bring unto the door of the tabernacle of the congregation, and shalt wash them with water.
5

ఆ వస్త్రములనుH899 తీసికొనిH3947 చొక్కాయినిH3801 ఏఫోదుH646 నిలువుటంగినిH4598 ఏఫోదునుH646 పతకమునుH2833 అహరోనుకుH175 ధరింపచేసిH3847, ఏఫోదుH646 విచిత్రమైన నడికట్టునుH2805 అతనికి కట్టిH640

And thou shalt take the garments, and put upon Aaron the coat, and the robe of the ephod, and the ephod, and the breastplate, and gird him with the curious girdle of the ephod:
6

అతని తలH7218మీదH5921 పాగానుH4701 పెట్టిH7760 ఆ పాగాH4701మీదH5921 పరిశుద్ధH6944 కిరీటH5145ముంచిH5414

And thou shalt put the mitre upon his head, and put the holy crown upon the mitre.
7

అభిషేకH4888 తైలమునుH8081 తీసికొనిH3947 అతని తలH7218మీదH5921 పోసిH3332 అతని నభిషేకింపవలెనుH4886.

Then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him.
8

మరియు నీవు అతని కుమారులనుH1121 సమీపింపచేసిH7126 వారికి చొక్కాయిలనుH3801 తొడిగింపవలెనుH3847.

And thou shalt bring his sons, and put coats upon them.
9

అహరోనుకునుH175 అతని కుమారులకునుH1121 దట్టినిH73కట్టిH2296 వారికి కుళ్లాయిలనుH4021 వేయింపవలెనుH2280; నిత్యమైనH5769 కట్టడనుబట్టిH2708 యాజకత్వముH3550 వారికగునుH1961. అహరోనునుH175 అతని కుమారులనుH1121 ఆలాగున ప్రతిష్ఠింపవలెనుH4390.

And thou shalt gird them with girdles, Aaron and his sons, and put the bonnets on them: and the priest's office shall be theirs for a perpetual statute: and thou shalt consecrate Aaron and his sons.
10

మరియు నీవు ప్రత్యక్షపుH4150 గుడారముH168 నెదుటికిH6440 ఆ కోడెనుH6499 తెప్పింపవలెనుH7126 అహరోనునుH175 అతని కుమారులునుH1121 కోడెH6499 తలH7218మీదH5921 తమ చేతులH3027 నుంచగాH5564

And thou shalt cause a bullock to be brought before the tabernacle of the congregation: and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the bullock.
11

ప్రత్యక్షపుH4150 గుడారముయొక్కH168 ద్వారమునొద్దH6607 యెహోవాH3068 సన్నిధినిH6440 ఆ కోడెనుH6499 వధింపవలెనుH7819.

And thou shalt kill the bullock before the LORD, by the door of the tabernacle of the congregation.
12

ఆ కోడెH6499 రక్తముH1818లో కొంచెముH4480 తీసికొనిH3947 నీ వ్రేలితోH676 బలిపీఠపుH4196 కొమ్ములH7161మీదH5921 చమిరిH5414 ఆ రక్తH1818శేషమంతయుH3605 బలిపీఠపుH4196టడుగునH3247 పోయవలెనుH8210.

And thou shalt take of the blood of the bullock, and put it upon the horns of the altar with thy finger, and pour all the blood beside the bottom of the altar.
13

మరియు ఆంత్రములనుH7130 కప్పుకొనుH3680 క్రొవ్వంH2459తటినిH3605 కాలేజముH3516మీదిH5921 వపనుH3508 రెండుH8147 మూత్రగ్రంథులనుH3629 వాటిమీదిH5921 క్రొవ్వునుH2459 నీవు తీసిH3947 బలిపీఠముమీదH4196 దహింపవలెనుH6999.

And thou shalt take all the fat that covereth the inwards, and the caul that is above the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and burn them upon the altar.
14

ఆ కోడెH6499 మాంసమునుH1320 దాని చర్మమునుH5785 దాని పేడనుH6569 పాళెమునకుH4264 వెలుపలH2351 అగ్నితోH784 కాల్చవలెనుH8313, అదిH1931 పాపపరిహారార్థమైన బలిH2403.

But the flesh of the bullock, and his skin, and his dung, shalt thou burn with fire without the camp: it is a sin offering.
15

నీవు ఆ పొట్టేళ్లలోH352 ఒకదానిH259 తీసికొనవలెనుH3947. అహరోనునుH175 అతని కుమారులునుH1121 ఆ పొట్టేలుH352 తలH7218మీదH5921 తమ చేతుH3027లుంచగాH5564

Thou shalt also take one ram; and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the ram.
16

నీవు ఆ పొట్టేలునుH352 వధించిH7819 దాని రక్తముH1818 తీసిH3947 బలిపీఠముH4196చుట్టుH5439 దాని ప్రోక్షింపవలెనుH2236.

And thou shalt slay the ram, and thou shalt take his blood, and sprinkle it round about upon the altar.
17

అంతట నీవు ఆ పొట్టేలునుH352 దాని అవయవములనుH5409 దేనికి అది విడదీసిH5408 దాని ఆంత్రములనుH7130 దాని కాళ్లనుH3767 కడిగిH7364 దాని అవయవములH5409తోనుH5921 తలH7218తోనుH5921 చేర్చిH5414

And thou shalt cut the ram in pieces, and wash the inwards of him, and his legs, and put them unto his pieces, and unto his head.
18

బలిపీఠముమీదH4196 ఆ పొట్టేH352లంతయుH3605 దహింపవలెనుH6999; అదిH1931 యెహోవాకుH3068 దహనబలిH5930, యెహోవాకుH3068 ఇంపైనH5207 సువాసనగలH7381 హోమముH801.

And thou shalt burn the whole ram upon the altar: it is a burnt offering unto the LORD: it is a sweet savour, an offering made by fire unto the LORD.
19

మరియు నీవు రెండవH8145 పొట్టేలునుH352 తీసికొనవలెనుH3947. అహరోనునుH175 అతని కుమారులునుH1121 ఆ పొట్టేలుH352 తలH7218మీదH5921 తమ చేతుH3027లుంచగాH5564

And thou shalt take the other ram; and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the ram.
20

ఆ పొట్టేలునుH352 వధించిH7819 దాని రక్తముH1818లో కొంచెముH4480 తీసిH3947, అహరోనుH175 కుడిH3233చెవిH241 కొనH8571మీదనుH5921 అతని కుమారులH1121 కుడిH3233 చెవులH241 కొనH8571మీదనుH5921, వారి కుడిH3233చేతిH3027 బొట్టన వ్రేళ్లH931మీదనుH5921,వారి కుడిH3233కాలిH7272 బొట్టనవ్రేళ్లH931మీదనుH5921 చమిరిH2236 బలిపీఠముH4196మీదH5921 చుట్టుH5439 ఆ రక్తమునుH1818 ప్రోక్షింపవలెనుH2236.

Then shalt thou kill the ram, and take of his blood, and put it upon the tip of the right ear of Aaron, and upon the tip of the right ear of his sons, and upon the thumb of their right hand, and upon the great toe of their right foot, and sprinkle the blood upon the altar round about.
21

మరియు నీవు బలిపీఠముH4196 మీదనున్నH5921 రక్తముH1818లోనుH4480 అభిషేకH4888 తైలముH8081లోనుH4480 కొంచెము తీసిH3947 అహరోనుH175మీదనుH5921, అతని వస్త్రములH899మీదనుH5921, అతనితోనున్నH854 అతని కుమారులH1121మీదనుH5921, అతని కుమారులH1121 వస్త్రములH899మీదనుH5921 ప్రోక్షింపవలెనుH5137. అప్పుడు అతడునుH1931 అతని వస్త్రములునుH899 అతనితోనున్నH854 అతని కుమారులునుH1121 అతని కుమారులH1121 వస్త్రములునుH899 ప్రతిష్ఠితములగునుH6942.

And thou shalt take of the blood that is upon the altar, and of the anointing oil, and sprinkle it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon the garments of his sons with him: and he shall be hallowed, and his garments, and his sons, and his sons' garments with him.
22

మరియు అదిH1931 ప్రతిష్ఠితమైనH4394 పొట్టేలుH352 గనుక దాని క్రొవ్వునుH2459 క్రొవ్వినH2459 తోకనుH451 ఆంత్రములనుH7130 కప్పుH3680 క్రొవ్వునుH2459 కాలేజముమీదిH3516 వపనుH3508 రెండుH8147 మూత్రగ్రంథులనుH3629 వాటిమీదిH5921 క్రొవ్వునుH2459 కుడిH3225 జబ్బనుH7785

Also thou shalt take of the ram the fat and the rump, and the fat that covereth the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and the right shoulder; for it is a ram of consecration:
23

ఒకH259 గుండ్రనిH3603 రొట్టెనుH3899 నూనెతోH8081 వండిన యొకH259 భక్ష్యమునుH2471 యెహోవాH3068 యెదుటనున్నH6440 పొంగనివాటిలోH4682 పలచని ఒక అప్పడమునుH7550 నీవు తీసికొనిH3947

And one loaf of bread, and one cake of oiled bread, and one wafer out of the basket of the unleavened bread that is before the LORD:
24

అహరోనుH175 చేతులH3709లోనుH5921 అతని కుమారులH1121 చేతులH3709లోనుH5921 వాటినన్నిటినిH3605 ఉంచిH7760, అల్లాడింపబడు నైవేద్యముగాH8573 యెహోవాH3068 సన్నిధినిH6440 వాటిని అల్లాడింపవలెనుH5130.

And thou shalt put all in the hands of Aaron, and in the hands of his sons; and shalt wave them for a wave offering before the LORD.
25

తరువాత నీవు వారి చేతులH3027లో నుండిH4480 వాటిని తీసికొనిH3947 యెహోవాH3068 సన్నిధినిH6440 ఇంపైనH5207 సువాసనH7381 కలుగునట్లు దహనబలిగాH801 వాటిని బలిపీఠముH4196మీదH5921 దహింపవలెనుH6999. అదిH1931 యెహోవాకుH3068 హోమముH801.

And thou shalt receive them of their hands, and burn them upon the altar for a burnt offering, for a sweet savour before the LORD: it is an offering made by fire unto the LORD.
26

మరియు అహరోనుకుH175 ప్రతిష్ఠితమైనH4394 పొట్టేలుH352నుండిH4480 బోరనుH2373 తీసిH3947 అల్లాడింపబడు అర్పణముగాH8573 యెహోవాH3068 సన్నిధినిH6440 దానిని అల్లాడింపవలెనుH5130; అది నీ వంతH4490గునుH1961.

And thou shalt take the breast of the ram of Aaron's consecration, and wave it for a wave offering before the LORD: and it shall be thy part.
27

ప్రతిష్ఠితమైనH4394 ఆ పొట్టేలుH352లోH4480 అనగా అహరోనుదియుH175 అతని కుమారులదియునైనH1121 దానిలోH4480 అల్లాడింపబడినH5130 బోరనుH2373 ప్రతిష్ఠితమైనH4394 జబ్బనుH7785 ప్రతిష్ఠింపవలెనుH6942.

And thou shalt sanctify the breast of the wave offering, and the shoulder of the heave offering, which is waved, and which is heaved up, of the ram of the consecration, even of that which is for Aaron, and of that which is for his sons:
28

అదిH1931 ప్రతిష్ఠార్పణH8641 గనుక నిత్యమైనH5769 కట్టడH2706 చొప్పున అది ఇశ్రాయేలీH3478యులH1121నుండిH4480 అహరోనుకునుH175 అతని కుమారులకుH1121 నగునుH1961. అదిH1931 ఇశ్రాయేలీయులుH3478 అర్పించుH2077 సమాధానబలులH8002లోనుండిH4480 తాము చేసిన ప్రతిష్ఠార్పణ, అనగా వారు యెహోవాకు చేసిన ప్రతిష్ఠార్పణగాH8641 నుండునుH1961.

And it shall be Aaron's and his sons' by a statute for ever from the children of Israel: for it is an heave offering: and it shall be an heave offering from the children of Israel of the sacrifice of their peace offerings, even their heave offering unto the LORD.
29

మరియు అహరోనుH175 ప్రతిష్ఠితH6944 వస్త్రములునుH899 అతని తరువాత అతని కుమారులH1121వగునుH1961; వారు అభిషేకము పొందుటకునుH4886 ప్రతిష్ఠింపబడుటకునుH4390 వాటిని ధరించుకొనవలెను.

And the holy garments of Aaron shall be his sons' after him, to be anointed therein, and to be consecrated in them.
30

అతని కుమారులH1121లోH4480 నెవడు అతనికి ప్రతిగాH8478 యాజకుడగునోH3548 అతడు పరిశుద్ధస్థలములోH6944 సేవచేయుటకుH8334 ప్రత్యక్షపుH4150 గుడారముH168లోనికిH413 వెళ్లునప్పుడుH935 ఏడుH7651 దినములుH3117 వాటిని వేసికొనవలెనుH3847.

And that son that is priest in his stead shall put them on seven days, when he cometh into the tabernacle of the congregation to minister in the holy place.
31

మరియు నీవు ప్రతిష్ఠితమైనH4394 పొట్టేలునుH352 తీసికొనిH3947 పరిశుద్ధH6918స్థలములోH4725 దాని మాంసమునుH1320 వండవలెనుH1310.

And thou shalt take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy place.
32

అహరోనునుH175 అతని కుమారులునుH1121 ప్రత్యక్షపుH4150 గుడారముయొక్కH168 ద్వారముదగ్గరH6607 ఆ పొట్టేలుH352 మాంసమునుH1320 గంపలోనిH5536 రొట్టెలనుH3899 తినవలెనుH398.

And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, by the door of the tabernacle of the congregation.
33

వారిని ప్రతిష్ఠ చేయుటకునుH4390 వారిని పరిశుద్ధపరచుటకునుH6942 వేటివలనH834 ప్రాయశ్చిత్తము చేయబడెనోH3722 వాటిని వారు తినవలెనుH398; అవి పరిశుద్ధమైనవిH6944 గనుక అన్యుడుH2114 వాటిని తినH398కూడదుH3808.

And they shall eat those things wherewith the atonement was made, to consecrate and to sanctify them: but a stranger shall not eat thereof, because they are holy.
34

ప్రతిష్ఠితమైనH4394 మాంసముH1320లోనేమిH4480 ఆ రొట్టెలH3899లో నేమిH4480 కొంచెమైనను ఉదయముH1242వరకుH5704 మిగిలి యుండినH3498 యెడలH518 మిగిలినదిH3498 అగ్నిచేతH784 దహింపవలెనుH8313; అదిH1931 ప్రతిష్ఠితమైనదిH6944 గనుక దాని తినH398వలదుH3808.

And if ought of the flesh of the consecrations, or of the bread, remain unto the morning, then thou shalt burn the remainder with fire: it shall not be eaten, because it is holy.
35

నేను నీ కాజ్ఞాపించినH6680 వాటన్నిటినిబట్టిH3605 నీవు అట్లుH3602 అహరోనుకునుH175 అతని కుమారులకునుH1121 చేయవలెనుH6213. ఏడుH7651 దినములుH3117 వారిని ప్రతిష్ఠపరచవలెనుH4390.

And thus shalt thou do unto Aaron, and to his sons, according to all things which I have commanded thee: seven days shalt thou consecrate them.
36

ప్రాయశ్చిత్తముH3725 నిమిత్తముH5921 నీవు ప్రతిదినమునH3117 ఒక కోడెనుH6499 పాపపరిహారార్థబలిగాH2403 అర్పింపవలెనుH6213. బలిపీఠముH4196 నిమిత్తముH5921 ప్రాయశ్చిత్తముH3722 చేయుటవలన దానికి పాపపరిహారార్థబలి నర్పించి దాని ప్రతిష్ఠించుటకుH6942 దానికి అభిషేకము చేయవలెనుH4886.

And thou shalt offer every day a bullock for a sin offering for atonement: and thou shalt cleanse the altar, when thou hast made an atonement for it, and thou shalt anoint it, to sanctify it.
37

ఏడుH7651దినములుH3117 నీవు బలిపీఠముH4196 నిమిత్తముH5921 ప్రాయశ్చిత్తముచేసిH3722 దాని పరిశుద్ధపరచవలెనుH6942. ఆ బలిపీఠముH4196 అతిపరిశుద్ధముగాH6944 ఉండునుH1961. ఆ బలిపీఠమునకుH4196 తగులునదిH5060 అంతయుH3605 ప్రతిష్ఠితమగునుH6942.

Seven days thou shalt make an atonement for the altar, and sanctify it; and it shall be an altar most holy: whatsoever toucheth the altar shall be holy.
38

నీవు బలిపీఠముH4196మీదH5921 నిత్యమునుH8548 అర్పింపవలసినH6213దేమనగాH2088, ఏడాదివిH8141 రెండుH8147 గొఱ్ఱెపిల్లలనుH3532 ప్రతిదినముH3117 ఉదయమందుH1242 ఒకH259 గొఱ్ఱెపిల్లనుH3532

Now this is that which thou shalt offer upon the altar; two lambs of the first year day by day continually.
39

సాయంకాలH6153మందుH996 ఒకH259 గొఱ్ఱెపిల్లనుH3532 అర్పింపవలెనుH6213.

The one lamb thou shalt offer in the morning; and the other lamb thou shalt offer at even:
40

దంచితీసినH3795 ముప్పావుH7253 నూనెతోH8081 కలిపినH1101 పదియవవంతుH6241 పిండినిH5560 పానీయార్పణముగాH5262 ముప్పావుH7243 ద్రాక్షారసమునుH3196 మొదటిH259 గొఱ్ఱెపిల్లతోH3532 అర్పింపవలెనుH6213. సాయంకాలH6153మందుH996 రెండవH8145 గొఱ్ఱెపిల్లనుH3532 అర్పింపవలెనుH6213.

And with the one lamb a tenth deal of flour mingled with the fourth part of an hin of beaten oil; and the fourth part of an hin of wine for a drink offering.
41

అది యెహోవాకుH3068 ఇంపైనH5207 సువాసనగలH7381 హోమమగునట్లుH801 ఉదయకాలమందలిH1242 అర్పణమునుH4503 దాని పానీయార్పణమునుH5262 అర్పించినట్టు దీని నర్పింపవలెనుH6213.

And the other lamb thou shalt offer at even, and shalt do thereto according to the meat offering of the morning, and according to the drink offering thereof, for a sweet savour, an offering made by fire unto the LORD.
42

ఇది యెహోవాH3068 సన్నిధినిH6440 సాక్ష్యపుH4150 గుడారముయొక్కH168 ద్వారమునొద్దH6607 మీ తరతరములకుH1755 నిత్యముగాH8548 అర్పించు దహనబలిH5930. నీతోH413 మాటలాడుటకుH1696 నేను అక్కడికిH8033 వచ్చి మిమ్మును కలిసికొందునుH3259.

This shall be a continual burnt offering throughout your generations at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD: where I will meet you, to speak there unto thee.
43

అక్కడికిH8033 వచ్చి ఇశ్రాయేలీH3478యులనుH1121 కలిసికొందునుH3259; అది నా మహిమవలనH3519 పరిశుద్ధపరచబడునుH6942.

And there I will meet with the children of Israel, and the tabernacle shall be sanctified by my glory.
44

నేను సాక్ష్యపుH4150 గుడారమునుH168 బలిపీఠమునుH4196 పరిశుద్ధపరచెదనుH6942. నాకు యాజకులగునట్లుH3145 అహరోనునుH175 అతని కుమారులనుH1121 పరిశుద్ధపరచెదనుH6942.

And I will sanctify the tabernacle of the congregation, and the altar: I will sanctify also both Aaron and his sons, to minister to me in the priest's office.
45

నేను ఇశ్రాయేలీH3478యులH1121 మధ్యH8432 నివసించిH7931 వారికి దేవుడనైH430 యుందునుH1961.

And I will dwell among the children of Israel, and will be their God.
46

కావున నేను వారి మధ్యH8432 నివసించునట్లుH7931 ఐగుప్తుH4714 దేశముH776లోనుండిH4480 వారిని వెలుపలికి రప్పించినH3318 తమ దేవుడైనH430 యెహోవానుH3068 నేనేH589 అని వారు తెలిసికొందురుH3045. నేనుH589 వారి దేవుడనైనH430 యెహోవానుH3068.

And they shall know that I am the LORD their God, that brought them forth out of the land of Egypt, that I may dwell among them: I am the LORD their God.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.