బైబిల్

  • నిర్గమకాండము అధ్యాయము-37
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

మరియు బెసలేలుH1212 తుమ్మH7848కఱ్ఱతోH6086 ఆ మందసమునుH727 చేసెనుH6213. దాని పొడుగుH753 రెండు మూరలH520నరH2677 దాని వెడల్పుH7341 మూరెడుH520నరH2677 దాని యెత్తుH6967 మూరెడుH520నరH2677.

And Bezaleel made the ark of shittim wood: two cubits and a half was the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it:
2

లోపలనుH1004 వెలుపలనుH2351 దానికి మేలిమిH2889 బంగారుH2091 రేకు పొదిగించిH6823 దానికి చుట్టుH5439 బంగారుH2091 జవనుH2213 చేసెనుH6213.

And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about.
3

దానికి నాలుగుH702 బంగారుH2091 ఉంగరములనుH2885 పోతపోసిH3332, ఒకH259 ప్రక్కనుH6763 రెండుH8147 ఉంగరములునుH2885 ఎదుటిH8145 ప్రక్కనుH6763 రెండుH8147 ఉంగరములుండునట్లుH2885 దాని నాలుగుH8147 కాళ్లకు వాటిని తగిలించెనుH3332.

And he cast for it four rings of gold, to be set by the four corners of it; even two rings upon the one side of it, and two rings upon the other side of it.
4

మరియు అతడు తుమ్మH7848కఱ్ఱతోH6086 మోతకఱ్ఱలనుH905 చేసిH6213 వాటికి బంగారుH2091 రేకులను పొదిగించిH6823

And he made staves of shittim wood, and overlaid them with gold.
5

మందసమునుH727 మోయుటకుH5375 దాని ప్రక్కలH6763మీదిH5921 ఉంగరములలోH2885 ఆ మోతకఱ్ఱలనుH905 చొనిపెనుH935.

And he put the staves into the rings by the sides of the ark, to bear the ark.
6

మరియు అతడు మేలిమిH2889 బంగారుతోH2091 కరుణాపీఠమునుH3727 చేసెనుH6213. దాని పొడుగుH753 రెండు మూరలH520నరH2677 దాని వెడల్పుH7341 మూరెడుH520నరH2677;

And he made the mercy seat of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof.
7

మరియు రెండుH8147 బంగారుH2091 కెరూబులనుH3742 చేసెనుH6213, కరుణాపీఠముయొక్కH3727 రెండుH8147 కొనలనుH7098 వాటిని నకిషిపనిగాH4749 చేసెనుH6213.

And he made two cherubims of gold, beaten out of one piece made he them, on the two ends of the mercy seat;
8

ఒక్కొక్కH259 కొననుH7098 ఒక్కొక్కH259 కెరూబునుH3742 కరుణాపీఠముతోH3727 ఏకాండముగా దాని రెండుH8147 కొనలH7098మీదH5921 కెరూబులనుH3742 చేసెనుH6213.

One cherub on the end on this side, and another cherub on the other end on that side: out of the mercy seat made he the cherubims on the two ends thereof.
9

ఆ కెరూబులుH3742 పైకిH4605విప్పినH6566 రెక్కలుగలవైH3671 కరుణాపీఠమునుH3727 తమ రెక్కలతోH3671 కప్పెనుH5526. కెరూబులH3742 ముఖములుH6440 ఒక దానిH376కిH413 ఒకటిH251 ఎదురుగా ఉండెనుH1961; వాటి ముఖములుH6440 కరుణాపీఠముH3727 వైపుగా నుండెనుH1961.

And the cherubims spread out their wings on high, and covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; even to the mercy seatward were the faces of the cherubims.
10

మరియు అతడు తుమ్మH7848కఱ్ఱతోH6086 బల్లనుH7979 చేసెనుH6213. దాని పొడుగుH753 రెండు మూరలుH520 దాని వెడల్పుH7341 మూరెడుH520 దాని యెత్తుH6967 మూరెడుH520నరH2677.

And he made the table of shittim wood: two cubits was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof:
11

అతడు దానికి మేలిమిH2889 బంగారుH2091 రేకు పొదిగించిH6823 దానికి చుట్టుH5439 బంగారుH2091 జవనుH2213 చేసెనుH6213;

And he overlaid it with pure gold, and made thereunto a crown of gold round about.
12

దానికి చుట్టుH5439 బెత్తెడుH2948 బద్దెH4526చేసిH6213 దాని బద్దెపైని చుట్టుH5439 బంగారుH2091 జవనుH2213 చేసెనుH6213.

Also he made thereunto a border of an handbreadth round about; and made a crown of gold for the border thereof round about.
13

దానికి నాలుగుH702 బంగారుH2091 ఉంగరములనుH2885 పోతపోసిH3332 దాని నాలుగుH702 కాళ్లకుండినH7272 నాలుగుH702 మూలలH6285యందుH5921 ఆ ఉంగరములనుH2885 వేసెనుH5414.

And he cast for it four rings of gold, and put the rings upon the four corners that were in the four feet thereof.
14

బల్లనుH7979 మోయుటకుH5375 మోతకఱ్ఱలుండుH905 ఆ ఉంగరములుH2885 దాని బద్దెకుH4526 సమీపముగాH5980 నుండెనుH1961.

Over against the border were the rings, the places for the staves to bear the table.
15

బల్లనుH7979 మోయుటకుH5375 తుమ్మH7848కఱ్ఱతోH6086 మోతకఱ్ఱలనుH905 చేసిH6213 వాటికి బంగారుH2091 రేకులు పొదిగించెనుH6823.

And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
16

మరియు నతడు బల్లH7979మీదనుండుH5921 దాని ఉపకరణములనుH3627, అనగా దాని గంగాళములనుH7086 దాని ధూపకలశములనుH3709 దాని గిన్నెలనుH4518 తర్పణము చేయుటకుH5258 దాని పాత్రలనుH7184 మేలిమిH2889 బంగారుతోH2091 చేసెనుH6213.

And he made the vessels which were upon the table, his dishes, and his spoons, and his bowls, and his covers to cover withal, of pure gold.
17

అతడు మేలిమిH2889 బంగారుతోH2091 దీపవృక్షమునుH4501 చేసెనుH6213. ఆ దీపవృక్షమునుH4501 దాని ప్రకాండమునుH3409 దాని కొమ్మనుH7070 నకిషిపనిగాH4749 చేసెనుH6213. దాని కలశములుH1375 మొగ్గలుH3730 పువ్వులుH6525 ఏకాండమైనవిH1961.

And he made the candlestick of pure gold: of beaten work made he the candlestick; his shaft, and his branch, his bowls, his knops, and his flowers, were of the same:
18

దీపవృక్షముH4501 యొక్క ఇరుH8145 ప్రక్కలH6654నుండిH4480 మూడేసిH7969కొమ్మలుH7070 అట్లు దాని ప్రక్కలH6654నుండిH4480 ఆరుH8337 కొమ్మలుH7070 బయలుదేరినవిH3318.

And six branches going out of the sides thereof; three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof:
19

ఒకH259 కొమ్మలోH7070 మొగ్గలుH3730 పువ్వులుగలH6525 బాదము రూపమైనH8246 మూడుH7969 కలశములుH1375, రెండవH8145 కొమ్మలోH7070 మొగ్గలుH3730 పువ్వులుగలH6525 బాదమురూపమైనH8246 మూడుH7969 కలశములుH1375; అట్లు దీపవృక్షముH4501నుండిH4480 బయలుదేరినH3318 ఆరుH8337 కొమ్మలకుH7070 ఉండెనుH1961.

Three bowls made after the fashion of almonds in one branch, a knop and a flower; and three bowls made like almonds in another branch, a knop and a flower: so throughout the six branches going out of the candlestick.
20

మరియు దీపవృక్షమందుH4501 దాని మొగ్గలుH3730 దాని పువ్వులుగలH6525 బాదమురూపమైనH8246 నాలుగుH702 కలశములుండెనుH1375.

And in the candlestick were four bowls made like almonds, his knops, and his flowers:
21

దీపవృక్షమునుండిH4480 బయలుదేరుH3318 ఆరుH8337 కొమ్మలలోH7070 రెండేసిH8147 కొమ్మలH7070 క్రిందH8478 ఏకాండమైన మొగ్గయునుండెనుH3730.

And a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches going out of it.
22

వాటి మొగ్గలుH3730 వాటి కొమ్మలుH7070 ఏకాండమైనవిH1961; అదంతయుH3605 ఏకాండమైనదైH259 మేలిమిH2889 బంగారుతోH2091 నకిషిపనిగాH4749 చేయబడెనుH6213.

Their knops and their branches were of the same: all of it was one beaten work of pure gold.
23

మరియు అతడు దాని యేడుH7651 ప్రదీపములనుH5216 దాని కత్తెరనుH4457 దాని పట్టుకారును దాని కత్తెరచిప్పనుH4289 మేలిమిH2889 బంగారుతోH2091 చేసెనుH6213.

And he made his seven lamps, and his snuffers, and his snuffdishes, of pure gold.
24

దానిని దాని ఉపకరణముH3627లన్నిటినిH3605 నలుబది వీసెలH3603 మేలిమిH2889 బంగారుతోH2091 చేసెనుH6213.

Of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.
25

మరియు అతడు తుమ్మH7848కఱ్ఱతోH6086 ధూపH7004వేదికనుH4196 చేసెనుH6213. దాని పొడుగుH753 మూరెడుH520 దాని వెడల్పుH7341 మూరెడుH520, అది చచ్చౌకముగాH7251 నుండెను. దాని యెత్తుH6967 రెండుH8147 మూరలుH520 దాని కొమ్ములుH7161 ఏకాండమైనవి.

And he made the incense altar of shittim wood: the length of it was a cubit, and the breadth of it a cubit; it was foursquare; and two cubits was the height of it; the horns thereof were of the same.
26

దానికి, అనగా దాని కప్పుకునుH1406 దాని నాలుగుH702 ప్రక్కలకునుH7023 దాని కొమ్ములకునుH7161 మేలిమిH2889 బంగారుH2091 రేకులు పొదిగించిH6823 దానికి చుట్టుH5439 బంగారుH2091 జవనుH2213 చేసెనుH6213.

And he overlaid it with pure gold, both the top of it, and the sides thereof round about, and the horns of it: also he made unto it a crown of gold round about.
27

దాని మోయుH5375 మోతకఱ్ఱలకుH905 స్థలములుగాH1004 దానికి రెండుH8147 ఉంగరములనుH2885 బంగారుతోH2091 చేసిH6213 దానిరెండుH8147 ప్రక్కలయందుH6654 దాని రెండుH8147 మూలలH6763యందుH5921 దాని జవకుH2213 దిగువనుH8478 వాటిని వేసెను.

And he made two rings of gold for it under the crown thereof, by the two corners of it, upon the two sides thereof, to be places for the staves to bear it withal.
28

దాని మోతకఱ్ఱలనుH905 తుమ్మH7848కఱ్ఱతోH6086 చేసిH6213 వాటికి బంగారుH2091 రేకులను తాపెనుH6213.

And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold.
29

అతడు పరిశుద్ధమైనH6944 అభిషేకH4888 తైలమునుH8081 స్వచ్ఛమైనH2889 పరిమళH2889 ధూపద్రవ్యమునుH7004 పరిమళ ద్రవ్యములH5561 మేళకునిచేతH7543 చేయించెనుH6213.

And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, according to the work of the apothecary.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.