బైబిల్

  • నిర్గమకాండము అధ్యాయము-30
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

మరియు ధూపముH7004 వేయుటకుH4729 నీవు ఒక వేదికనుH4196 చేయవలెనుH6213 తుమ్మH7848కఱ్ఱతోH6086 దాని చేయవలెనుH6213.

And thou shalt make an altar to burn incense upon: of shittim wood shalt thou make it.
2

దాని పొడుగుH753 ఒక మూరH520 దాని వెడల్పుH7341 ఒక మూరH520. అది చచ్చౌకముగాH7251 నుండవలెనుH1961. దాని యెత్తుH6967 రెండు మూరలుH520 దాని కొమ్ములుH7161 దానితో ఏకాండమై యుండవలెనుH1961.

A cubit shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof; foursquare shall it be: and two cubits shall be the height thereof: the horns thereof shall be of the same.
3

దాని పైభాగమునకునుH1406 దాని నాలుగు ప్రక్కలకునుH7023 దాని కొమ్ములకునుH7161 మేలిమిH2889 బంగారుH2091 రేకులు పొదిగించిH6823 దానికి చుట్టుH5439 బంగారుH2091 జవనుH2213 చేయవలెనుH6213 .

And thou shalt overlay it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns thereof; and thou shalt make unto it a crown of gold round about.
4

దాని జవకుH2213 దిగువనుH8478 దానికి రెండుH8147 బంగారుH2091 ఉంగరములుH2885 చేయవలెనుH6213 ; దాని రెండుH8147 ప్రక్కలH6654యందలిH5921 దాని రెండుH8147 మూలలH6763మీదH5921 వాటిని ఉంచవలెను.

And two golden rings shalt thou make to it under the crown of it, by the two corners thereof, upon the two sides of it shalt thou make it; and they shall be for places for the staves to bear it withal.
5

అవి దాని మోయుH5375 మోతకఱ్ఱలకుH905 స్థలములుH1004 . ఆ మోతకఱ్ఱలనుH905 తుమ్మH7848కఱ్ఱతోH6086 చేసిH6213 వాటికి బంగారురేకుH2091 పొదిగింపవలెనుH6823 .

And thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold.
6

సాక్ష్యపుH5715 మందసముH727 నొద్దనుండుH5921 అడ్డతెరH6523 యెదుటH6440 , అనగా శాసనములH5715మీదిH5921 కరుణాపీఠముH3727 నెదుటH6440 నీవు దానిని ఉంచవలెనుH5414 ; అక్కడH8033 నేను నిన్ను కలిసికొందునుH3259 .

And thou shalt put it before the vail that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with thee.
7

అహరోనుH175 ప్రతిదినముH3117 ప్రొద్దునH1242 దానిమీదH5921 పరిమళH5561ద్రవ్యములH7004 ధూపము వేయవలెనుH6999 . అతడు ప్రదీపములనుH5216 చక్కపరచునప్పుడుH3190 దానిమీద ఆ ధూపము వేయవలెనుH6999 .

And Aaron shall burn thereon sweet incense every morning: when he dresseth the lamps, he shall burn incense upon it.
8

మరియు సాయంకాలH6153మందుH996 అహరోనుH175 ప్రదీపములనుH5216 వెలిగించునప్పుడుH5927 దానిమీద ధూపము వేయవలెనుH6999 . అది మీ తరతరములకుH1755 యెహోవాH3068 సన్నిధినిH6440 నిత్యమైనH8548 ధూపముH7004 .

And when Aaron lighteth the lamps at even, he shall burn incense upon it, a perpetual incense before the LORD throughout your generations.
9

మీరు దానిమీదH5921 అన్యH2114ధూపమునైననుH7004 దహనబలిH5930 సంబంధమైన ద్రవ్యమునైనను నైవేద్యమునైననుH4503 అర్పింపH5927కూడదుH3808; పానీయమునైననుH5262 దానిమీదH5921 పోయH5258కూడదుH3808.

Ye shall offer no strange incense thereon, nor burnt sacrifice, nor meat offering; neither shall ye pour drink offering thereon.
10

మరియు అహరోనుH175 సంవత్సరమునH8141 కొకసారిH259 ప్రాయశ్చిత్తార్థమైనH3725 పాపపరిహారార్థబలిH2403 రక్తముH1818వలనH4480 దాని కొమ్ములH7161 నిమిత్తముH5921 ప్రాయశ్చిత్తము చేయవలెనుH3722 . మీ తరతరములకుH1755 సంవత్సరమునకుH8141 ఒకసారిH259 అతడు దాని నిమిత్తముH5921 ప్రాయశ్చిత్తము చేయవలెనుH3722 . అది యెహోవాకుH3068 అతి పరిశుద్ధమైనదిH6944 .

And Aaron shall make an atonement upon the horns of it once in a year with the blood of the sin offering of atonements: once in the year shall he make atonement upon it throughout your generations: it is most holy unto the LORD.
11

మరియు యెహోవాH3068 మోషేH4872తోH413 ఇట్లనెను–H1696నీవు ఇశ్రాయేలీయులనుH3478 లెక్కింపవలెనుH7218.

And the LORD spake unto Moses, saying,
12

వారు లెక్కింపబడుH6485 వేళకు ప్రతివాడుH376 యెహోవాకుH3068 తన ప్రాణH5315పరిక్రయ ధనముH3724 నిచ్చుకొనవలెనుH5414. ఆలాగు చేసినయెడల నీవు వారిని లెక్కించునప్పుడుH6485 వారిలో ఏ తెగులునుH5063 పుట్టH1961దుH3808.

When thou takest the sum of the children of Israel after their number, then shall they give every man a ransom for his soul unto the LORD, when thou numberest them; that there be no plague among them, when thou numberest them.
13

వారు ఇయ్యవలసినదిH5414 ఏమనగాH2088 , లెక్కింపబడినH6485వారిలోH5921 చేరుH5674 ప్రతివాడునుH3605 పరిశుద్ధస్థలముయొక్కH6944 తులమునుబట్టిH8255 అరH4276తులముH8255 ఇయ్యవలెనుH5414. ఆ తులముH8255 యిరువదిH6242 చిన్నములుH1626. ఆ అరH4276తులముH8255 యెహోవాకుH3068 ప్రతిష్ఠార్పణH8641.

This they shall give, every one that passeth among them that are numbered, half a shekel after the shekel of the sanctuary: (a shekel is twenty gerahs:) an half shekel shall be the offering of the LORD.
14

ఇరువదిH6242 సంవత్సరములుH8141 గాని అంతకంటె యెక్కువH4605 వయస్సుH1121 గాని గలవారై లెక్కింపబడినH6485వారిలోH5921 చేరు ప్రతివాడునుH3605 యెహోవాకుH3068 అర్పణH8641 నియ్యవలెనుH5414 .

Every one that passeth among them that are numbered, from twenty years old and above, shall give an offering unto the LORD.
15

అది మీ ప్రాణముH5315లకుH5921 పరిక్రయధనముగాH3722 నుండునట్లు యెహోవాకుH3068 అర్పణH8641 ఇచ్చునప్పుడుH5414 ధనవంతుడుH6223 అరH4276తులముH8255 కంటెH4480 ఎక్కువH7235 ఇయ్యH5414కూడదుH3808. బీదవాడుH1800 తక్కువH4591 ఇయ్యH5414కూడదుH3808.

The rich shall not give more, and the poor shall not give less than half a shekel, when they give an offering unto the LORD, to make an atonement for your souls.
16

నీవు ఇశ్రాయేలీH3478యులH1121 యొద్దనుండిH4480 ప్రాయశ్చిత్తార్థమైనH3725 వెండిH3701 తీసికొనిH3947 ప్రత్యక్షపుH4150 గుడారముయొక్కH168 సేవH5656 నిమిత్తముH5921 దాని నియమింపవలెనుH5414. మీకు ప్రాయశ్చిత్తము కలుగునట్లుH3722 అది యెహోవాH3068 సన్నిధినిH6440 ఇశ్రాయేలీH3478యులకుH1121 జ్ఞాపకార్థముగాH2146 నుండునుH1961.

And thou shalt take the atonement money of the children of Israel, and shalt appoint it for the service of the tabernacle of the congregation; that it may be a memorial unto the children of Israel before the LORD, to make an atonement for your souls.
17

మరియు యెహోవాH3068 మోషేH4872తోH413 ఇట్లనెనుH1696–కడుగుకొనుటకుH7364 నీవు ఇత్తడితోH5178 దానికొక గంగాళమునుH3595 ఇత్తడిH5178 పీటనుH3653చేసిH6213

And the LORD spake unto Moses, saying,
18

ప్రత్యక్షపుH4150 గుడారమునకుH168 బలిపీఠమునకుH4196 నడుమH996 దానిని ఉంచిH5414 నీళ్లతోH4325 నింపవలెనుH5414 .

Thou shalt also make a laver of brass, and his foot also of brass, to wash withal: and thou shalt put it between the tabernacle of the congregation and the altar, and thou shalt put water therein.
19

ఆ నీళ్లతో అహరోనునుH4325 అతని కుమారులునుH1121 తమ చేతులనుH3027 కాళ్లనుH7272 కడుగుకొనవలెనుH7364 .

For Aaron and his sons shall wash their hands and their feet thereat:
20

వారు ప్రత్యక్షపుH4150 గుడారముH168లోనికిH413 వెళ్లునప్పుడునుH935 సేవచేసి యెహోవాకుH3068 హోమధూపముH801 నర్పించుటకుH6999 బలిపీఠముH4196 నొద్దకుH413 వచ్చునప్పుడునుH5066 తాము చావH4191క యుండునట్లుH3808 నీళ్లతోH4325 కడుగుకొనవలెనుH7364.

When they go into the tabernacle of the congregation, they shall wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to burn offering made by fire unto the LORD:
21

తాము చావH4191క యుండునట్లుH3808 తమ చేతులనుH3027 కాళ్లనుH7272 కడుగుకొనవలెనుH7364 . అది వారికి, అనగా అతనికిని అతని సంతతికినిH2233 వారి తరతరములకుH1755 నిత్యమైనH5769 కట్టడగాH2706 నుండునుH1961 .

So they shall wash their hands and their feet, that they die not: and it shall be a statute for ever to them, even to him and to his seed throughout their generations.
22

మరియు యెహోవాH3068 మోషేH4872తోH413 ఇట్లనెను–H1696నీవు ముఖ్యమైన సుగంధH1314 సంభారములలో

Moreover the LORD spake unto Moses, saying,
23

పరిశుద్ధస్థలH6944 సంబంధమైన తులముచొప్పునH8255 , అచ్చమైనH1865 గోపరసముH4753 ఐదుH2568వందలH3967 తులములును సుగంధముగలH1314 లవంగిపట్టH7076 సగముH4276 , అనగా రెండువందలH3967 ఏబదిH2572 తులముల యెత్తును

Take thou also unto thee principal spices, of pure myrrh five hundred shekels, and of sweet cinnamon half so much, even two hundred and fifty shekels, and of sweet calamus two hundred and fifty shekels,
24

నిమ్మగడ్డి నూనెH8081 రెండువందలH3967 ఏబదిH2572 తులముల యెత్తును, లవంగిపట్టH6916 ఐదుH2568వందలH3967 తులములును ఒలీవH2132 నూనెH8081 సంభారమును మూడు పళ్లును తీసికొనిH3947

And of cassia five hundred shekels, after the shekel of the sanctuary, and of oil olive an hin:
25

వాటిని ప్రతిష్ఠాH6944భిషేకH4888 తైలముH8081, అనగా సుగంధద్రవ్యమేళకునిH7543 పనియైనH4639 పరిమళసంభారముగాH4842 చేయవలెనుH6213. అది ప్రతిష్ఠాH6944భిషేకH4888 తైలH8081మగునుH1961.

And thou shalt make it an oil of holy ointment, an ointment compound after the art of the apothecary: it shall be an holy anointing oil.
26

ఆ తైలముతోH8081 నీవు సాక్ష్యపుH4150 గుడారమునుH168 సాక్ష్యపుH5715 మందసమునుH727

And thou shalt anoint the tabernacle of the congregation therewith, and the ark of the testimony,
27

బల్లనుH7979 దాని ఉపకరణముH3627లన్నిటినిH3605 దీప వృక్షమునుH4501 దాని ఉపకరణములనుH3627 ధూపH7004వేదికనుH4196

And the table and all his vessels, and the candlestick and his vessels, and the altar of incense,
28

దహనH5930 బలిపీఠమునుH4196 దాని ఉపకరణముH3627లన్నిటినిH3605 గంగాళమునుH3595 దాని పీటనుH3653 అభిషేకించిH4886

And the altar of burnt offering with all his vessels, and the laver and his foot.
29

అవి అతిపరిశుద్ధమైనవిగాH6944 ఉండునట్లుH1961 వాటిని ప్రతిష్ఠింపవలెనుH6942 . వాటిని తగులుH5060 ప్రతివస్తువుH3605 ప్రతిష్ఠితమగునుH6942 .

And thou shalt sanctify them, that they may be most holy: whatsoever toucheth them shall be holy.
30

మరియు అహరోనునుH175 అతని కుమారులునుH1121 నాకు యాజకులై యుండునట్లుH3547 నీవు వారిని అభిషేకించిH4886 ప్రతిష్ఠింపవలెనుH6942 .

And thou shalt anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may minister unto me in the priest's office.
31

మరియు నీవు ఇశ్రాయేలీH3478యులతోH1121–ఇది మీ తరతరములకుH1755 నాకు ప్రతిష్ఠాH6944భిషేకH4888తైలమైH8081 యుండవలెనుH1961;

And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil unto me throughout your generations.
32

దానిని నరH120 శరీరముH1320 మీదH5921 పోయH3251కూడదుH3808; దాని మేళనము చొప్పునH4971 దాని వంటి దేనినైననుH3644 చేయH6213కూడదుH3808. అదిH1931 ప్రతిష్ఠితమైనదిH6944, అది మీకు ప్రతిష్ఠితమైనదిగాH6944 నుండవలెనుH1961.

Upon man's flesh shall it not be poured, neither shall ye make any other like it, after the composition of it: it is holy, and it shall be holy unto you.
33

దానివంటిదిH3644 కలుపువాడునుH7543 అన్యునిH2114మీదH5921 దానిని పోయువాడునుH5414 తన ప్రజలH5971లోనుండిH4480 కొట్టివేయబడవలెననిH3772 చెప్పుముH1696.

Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people.
34

మరియు యెహోవాH3068 మోషేH4872తోH413 ఇట్లనెనుH559–నీవు పరిమళ ద్రవ్యములనుH5561, అనగా జటామాంసి గోపిH5198 చందనముH7827 గంధపుచెక్కH2464 అను ఈ పరిమళ ద్రవ్యములనుH5561 స్వచ్ఛమైనH2134 సాంబ్రాణినిH3828 సమభాగములుగాH905 తీసికొనిH3947

And the LORD said unto Moses, Take unto thee sweet spices, stacte, and onycha, and galbanum; these sweet spices with pure frankincense: of each shall there be a like weight:
35

వాటితో ధూపద్రవ్యమునుH7004 చేయవలెనుH6213 ; అది సుగంధద్రవ్యమేళకునిH7543 పనిచొప్పునH4639 కలపబడిH7548 , ఉప్పుగలదియు స్వచ్ఛమైనదియుH2889 పరిశుద్ధమైనదియునైనH6944 సుగంధ ధూపసంభారము.

And thou shalt make it a perfume, a confection after the art of the apothecary, tempered together, pure and holy:
36

దానిలోH4480 కొంచెము పొడిH1854చేసిH7833 నేను నిన్ను కలిసికొనుH3259 ప్రత్యక్షపుH4150 గుడారములోనిH168 సాక్ష్యపుH5715 మందసమునెదుటH6440 దాని నుంచవలెనుH5414 . అది మీకు అతి పరిశుద్ధముగాH6944 ఉండవలెనుH1961 .

And thou shalt beat some of it very small, and put of it before the testimony in the tabernacle of the congregation, where I will meet with thee: it shall be unto you most holy.
37

నీవు చేయవలసినH6213 ఆ ధూపద్రవ్యమునుH7004 దాని మేళనముH4971 చొప్పున మీ నిమిత్తము మీరు చేసికొనH6213కూడదుH3808 . అది యెహోవాకుH3068 ప్రతిష్ఠితమైనదిగాH6944 ఎంచవలెనుH1961 .

And as for the perfume which thou shalt make, ye shall not make to yourselves according to the composition thereof: it shall be unto thee holy for the LORD.
38

దాని వాసనH7306 చూచుటకు దానివంటిదిH3644 చేయువాడుH6213 తన ప్రజలH5971లోనుండిH4480 కొట్టివేయబడునుH3772 .

Whosoever shall make like unto that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.