బైబిల్

  • నిర్గమకాండము అధ్యాయము-20
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

దేవుడుH430H428 ఆజ్ఞH1697లన్నియుH3605 వివరించి చెప్పెనుH1696.

And God spake all these words, saying,
2

–నీ దేవుడనైనH430 యెహోవానుH3068 నేనేH595; నేనే దాసులH5650 గృహమైనH1004 ఐగుప్తుH4714దేశముH776లోనుండిH4480 నిన్ను వెలుపలికి రప్పించితినిH3318;

I am the LORD thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
3

నేను తప్పH5921 వేరొకH312 దేవుడుH430 నీకు ఉండH1961కూడదుH3808.

Thou shalt have no other gods before me.
4

పైనH4605 ఆకాశమందేగానిH8064 క్రిందిH8478 భూమియందేగానిH776 భూమిH776క్రిందH8478 నీళ్లయందేగానిH4325 యుండు దేని రూపము నయిననుH6459 విగ్రహమునయిననుH8544 నీవు చేసికొనH6213కూడదుH3808; వాటికి సాగిలపడH7812కూడదుH3808 వాటిని పూజింపH5647కూడదుH3808.

Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:
5

ఏలయనగాH3588 నీ దేవుడనైనH430 యెహోవానగుH3068 నేనుH595 రోషము గలH7067 దేవుడనుH430; నన్ను ద్వేషించువారిH8130 విషయములో మూడుH8029 నాలుగుH7256 తరముల వరకుH5921, తండ్రులH1 దోషమునుH5771 కుమారులH1121మీదికిH5921 రప్పించుచుH6485

Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me;
6

నన్ను ప్రేమించిH157 నా ఆజ్ఞలుH4687 గైకొనువారినిH8104 వెయ్యితరములవరకుH505 కరుణించు H2617వాడనై యున్నానుH6213.

And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.
7

నీ దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 నామమునుH8034 వ్యర్థముగాH7723 నుచ్చరింపH5375కూడదుH3808; యెహోవాH3068 తన నామమునుH8034 వ్యర్థ ముగాH7723 నుచ్చరింపుH5375వానినిH834 నిర్దోషిగాH5352 ఎంచడుH3808.

Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain.
8

విశ్రాంతిH7676దినమునుH3117 పరిశుద్ధముగాH6942 ఆచరించుటకు జ్ఞాపకముంచుకొనుముH2142.

Remember the sabbath day, to keep it holy.
9

ఆరుH8337 దినములుH3117 నీవు కష్టపడిH5647 నీ పనిH4399 అంతయుH3605 చేయవలెనుH623

Six days shalt thou labour, and do all thy work:
10

ఏడవH7637 దినముH3117 నీ దేవుడైనH430 యెహోవాకుH3068 విశ్రాంతిH7676దినముH3117. దానిలో నీవైననుH859 నీ కుమారుడైననుH1121 నీ కుమార్తెయైననుH1323 నీ దాసుడైననుH5650 నీ దాసియైననుH519 నీ పశువైననుH929 నీ యిండ్లలోH8179 నున్న పరదేశి యైననుH1616H3605పనియుH4399 చేయH6213కూడదుH3808.

But the seventh day is the sabbath of the LORD thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates:
11

ఆరుH8337 దినములలోH3117 యెహోవాH3068 ఆకాశమునుH8064 భూమియుH776 సముద్రమునుH3220 వాటిలోని సమస్తమునుH3605 సృజించిH6213, యేడవH7637 దినమునH3117 విశ్ర మించెనుH5117; అందుH3651చేతH5921 యెహోవాH3068 విశ్రాంతిH7676దినమునుH3117 ఆశీర్వదించిH1288 దాని పరిశుద్ధపరచెనుH6942.

For in six days the LORD made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the LORD blessed the sabbath day, and hallowed it.
12

నీ దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 నీకనుగ్రహించుH5414 దేశములోH776 నీవు దీర్ఘాయుష్మంH3117తుడవగునట్లుH748 నీ తండ్రినిH1 నీ తల్లినిH517 సన్మానించుముH3513.

Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.
13

నరహత్యH7523 చేయకూడదుH3808.

Thou shalt not kill.
14

వ్యభిచరింపH5003కూడదుH3808.

Thou shalt not commit adultery.
15

దొంగిలH1589కూడదుH3808.

Thou shalt not steal.
16

నీ పొరుగువానిమీదH7453 అబద్ధH8267సాక్ష్యముH5707 పలుకH6030కూడదుH3808.

Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.
17

నీ పొరుగువానిH7453 యిల్లుH1004 ఆశింపH2530కూడదుH3808. నీ పొరుగువానిH753 భార్యనైననుH802 అతని దాసునైననుH5650 అతని దాసినైననుH519 అతని యెద్దునైననుH7794 అతని గాడిదనైననుH2543 నీ పొరుగువానిదగుH7453 దేనినైనను ఆశింప H2530కూడదుH3808 అని చెప్పెనుH559.

Thou shalt not covet thy neighbour's house, thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour's.
18

ప్రజH5971లందరుH3605 ఆ ఉరుములుH6963 ఆ మెరుపులుH3940 ఆ బూరH7782 ధ్వనియుH6963 ఆ పర్వతH2022 ధూమమునుH6226 చూచిH7200, భయపడి తొలగిH5128 దూరముగాH7350 నిలిచిH5975 మోషేH4872తోH413 ఇట్లనిరిH559

And all the people saw the thunderings, and the lightnings, and the noise of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw it, they removed, and stood afar off.
19

–నీవుH859 మాతోH5973 మాటలాడుముH1696 మేము విందుముH8085; దేవుడుH430 మాతోH5973 మాటH1696లాడినH408 యెడల మేము చనిపోవుదుముH4191

And they said unto Moses, Speak thou with us, and we will hear: but let not God speak with us, lest we die.
20

అందుకు మోషే–H4872భయపడH3372కుడిH408; మిమ్ము పరీక్షించుH5254టకునుH5668, మీరు పాపముH2398 చేయకుండునట్లుH1115 ఆయన భయముH3374 మీకుH5921 కలుగుటకునుH1961, దేవుడుH430 వేంచేసెననిH935 ప్రజలH5971తోH413 చెప్పెనుH559.

And Moses said unto the people, Fear not: for God is come to prove you, and that his fear may be before your faces, that ye sin not.
21

ప్రజలుH5971 దూరముగాH7350 నిలిచిరిH5975. మోషేH4872 దేవుడున్నH430 ఆ గాఢాంధకారముH6205నకుH413 సమీపింపగాH5066

And the people stood afar off, and Moses drew near unto the thick darkness where God was.
22

యెహోవాH3068 మోషేH4872తోH413 ఇట్లనెను –H559 ఇశ్రాయేలీయులH3478తోH413 ఈలాగుH3541 చెప్పుము–H559నేను ఆకాశముH8064నుండిH4480 మీతోH5973 మాటలాడితిననిH1696 మీరుH859 గ్రహించితిరిH7200.

And the LORD said unto Moses, Thus thou shalt say unto the children of Israel, Ye have seen that I have talked with you from heaven.
23

మీరు నన్ను కొలుచుచు, వెండిH3701 దేవతలనైననుH430 బంగారుH2091 దేవతలనైననుH430 చేసికొనH6213కూడదుH3808.

Ye shall not make with me gods of silver, neither shall ye make unto you gods of gold.
24

మంటిH127 బలిపీఠమునుH4196 నాకొరకు చేసిH6213, దానిమీదH5921 నీ దహన బలులనుH5930 సమాధానబలులనుH8002 నీ గొఱ్ఱలనుH662 నీ యెద్దులనుH1241 అర్పింపవలెనుH2076. నేను నా నామమునుH8034 జ్ఞాపకార్థముగా నుంచుH2142 ప్రతిH3605 స్థలములోనుH4725 నీయొద్దకుH413 వచ్చిH935 నిన్ను ఆశీర్వ దించెదనుH1288.

An altar of earth thou shalt make unto me, and shalt sacrifice thereon thy burnt offerings, and thy peace offerings, thy sheep, and thine oxen: in all places where I record my name I will come unto thee, and I will bless thee.
25

నీవు నాకు రాళ్లతోH68 బలిపీఠమునుH4196 చేయు నప్పుడుH6213 మలిచిన రాళ్లతోH1496 దాని కట్టH1129కూడదుH3808; దానికిH5921 నీ పనిముట్టుH2719 తగలనిచ్చినH5130 యెడల అది అపవిత్రమగునుH2490.

And if thou wilt make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone: for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it.
26

మరియు నా బలిపీఠముH4196మీదH5921 నీ దిగంబరత్వముH6172 కనబడH1540క యుండునట్లుH3808 మెట్లమీదుగాH4609 దానిని ఎక్కH5927కూడదుH3808.

Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not discovered thereon.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.