బైబిల్

  • యోబు గ్రంథము అధ్యాయము-31
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

నేను నా కన్నులతోH5869 నిబంధనH1285 చేసికొంటినిH3772 కన్యకనుH1330 నేనేలాగుH4100 చూచుదునుH995?

I made a covenant with mine eyes; why then should I think upon a maid?
2

ఆలాగు చేసినయెడల పరమునH4605నున్నH4480 దేవునిH433 ఆజ్ఞH2506 యేమగునుH4100?ఉన్నతస్థలముH4791ననున్నH4480 సర్వశక్తునిH7706 స్వాస్థ్యమేమగునుH5159?

For what portion of God is there from above? and what inheritance of the Almighty from on high?
3

దుర్మార్గులకుH5767 విపత్తు సంభవించుటేH343 గదా పాపముH205 చేయువారికిH6466 దురవస్థ ప్రాప్తించుటయేH5235 గదా.

Is not destruction to the wicked? and a strange punishment to the workers of iniquity?
4

ఆయనH1931 నా ప్రవర్తనH1870 నెరుగుమH7200 గదా నా అడుగుH6806జాడలనన్నిటినిH3605 లెక్కించునుH5608 గదా

Doth not he see my ways, and count all my steps?
5

అబద్ధికుడనైH7723 నేను తిరుగులాడినH1980యెడలH518 మోసముH4820చేయుటకైH5921 నా కాలుH7272 త్వరపడినయెడలH2363

If I have walked with vanity, or if my foot hath hasted to deceit;
6

నేను యథార్థుడనైయున్నాననిH8538 దేవుడుH433 తెలిసికొనునట్లుH3045

Let me be weighed in an even balance, that God may know mine integrity.
7

న్యాయమైనH6664 త్రాసులోH3976 ఆయన నన్ను తూచునుH8254 గాక. నేను త్రోవH1870విడిచిH5186 నడచినయెడలH518 నా మనస్సుH3820 నా కన్నులనుH5869 అనుసరించిH310 సంచరించినయెడలH1980 మాలిన్యమేమైననుH3971 నా చేతులకుH3709 తగిలినయెడలH1692

If my step hath turned out of the way, and mine heart walked after mine eyes, and if any blot hath cleaved to mine hands;
8

నేను విత్తినదానినిH2232 వేరొకడుH312 భుజించునుH398 గాక నేను నాటినదిH6631 పెరికివేయబడునుH8237 గాక.

Then let me sow, and let another eat; yea, let my offspring be rooted out.
9

నేను హృదయమునH3820 పరస్త్రీనిH802 మోహించినH6601యెడలH518 నా పొరుగువానిH7453 ద్వారమునH6607 నేను పొంచియున్నH693 యెడల

If mine heart have been deceived by a woman, or if I have laid wait at my neighbour's door;
10

నా భార్యH802 వేరొకనిH312 తిరుగలి విసరునుH2912 గాక ఇతరులుH312 ఆమెనుH5921 కూడుదురుH3766 గాక.

Then let my wife grind unto another, and let others bow down upon her.
11

అదిH1931 దుష్కామకార్యముH2154 అది న్యాయాధిపతులచేతH6414 శిక్ష నొందతగిన నేరముH5771

For this is an heinous crime; yea, it is an iniquity to be punished by the judges.
12

అదిH1931 నాశనకూపముH11వరకుH5704 దహించుH398 అగ్నిH784హోత్రము అది నా ఆదాయH8393మంతయుH3605 నిర్మూలము చేయునుH8237.

For it is a fire that consumeth to destruction, and would root out all mine increase.
13

నా పనివాడైననుH5650 పనికత్తెయైననుH519 నాతోH5978 వ్యాజ్యెమాడగాH7378 నేను వారి వ్యాజ్యెమునుH4941 నిర్లక్ష్యముచేసినH3988యెడలH518

If I did despise the cause of my manservant or of my maidservant, when they contended with me;
14

దేవుడుH410 లేచునప్పుడుH6965 నేనేమిH4100 చేయుదునుH6213? ఆయన విచారణH6485 చేయునప్పుడుH3588 నేను ఆయనతో ఏమిH4100 ప్రత్యుత్తరమిత్తునుH7725?

What then shall I do when God riseth up? and when he visiteth, what shall I answer him?
15

గర్భమునH990 నన్ను పుట్టించినవాడుH6213 వారినికూడ పుట్టింపH6213 లేదాH3808? గర్భములోH7358 మమ్ము రూపించినవాడుH3559 ఒక్కడేH259 గదా.

Did not he that made me in the womb make him? and did not one fashion us in the womb?
16

బీదలుH1800 ఇచ్ఛయించినదానినిH2656 నేను బిగబట్టినH4513యెడలనుH518 విధవరాండ్రH490కన్నులుH5869 క్షీణింపజేసినH3615యెడలను

If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail;
17

తలిదండ్రులు లేనివారినిH3490 నా అన్నములో కొంచెమైనను తినH398నియ్యకH3808 నేను ఒంటరిగాH905 భోజనము చేసినH398యెడలను

Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless hath not eaten thereof;
18

ఎవడైనను వస్త్రH3830హీనుడైH1097 చచ్చుటH6 నేను చూడగనుH7200 బీదలకుH34 వస్త్రముH3682 లేకపోవుటH369 నేను చూడగనుH7200

(For from my youth he was brought up with me, as with a father, and I have guided her from my mother's womb;)
19

వారి దేహములుH2504 నన్ను దీవింపH1288కపోయినH3808యెడలనుH518 వారు నా గొఱ్ఱలH3532బొచ్చుH1488చేతH4480 వేడిమి పొందకపోయినH2552 యెడలను

If I have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering;
20

గుమ్మములోH8179 నాకు సహాయముH5833 దొరకుననిH7200 తండ్రిలేనివారినిH3490 నేను అన్యాయముH3027 చేసినH5130యెడలనుH518

If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;
21

నా భుజశల్యముH3802 దాని గూటిH7929నుండిH4480 పడునుH5307 గాక నా బాహువుH248 ఎముకలోనికిH7070 విరుగునుH7665 గాక.

If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate:
22

నేనాలాగు చేయలేదు, నా బాల్యముH5271 మొదలుకొనిH4480 దిక్కులేనివాడు తండ్రిభావముతోH1 నన్ను భావించి నాయొద్ద పెరిగెనుH1431.నా తల్లిH517 గర్భమందుH990 పుట్టిననాటనుండిH4480 దిక్కులేనివానికి నేను మార్గదర్శినైతినిH5148.

Then let mine arm fall from my shoulder blade, and mine arm be broken from the bone.
23

దేవునిH410 మహాత్మ్యముH7613 ఎదుటH4480 నేను నిలువజాలH3201ననియుH3808 ఆయన నన్ను నిర్మూలముH343 చేయుననియు భీతిపుట్టెనుH6343.

For destruction from God was a terror to me, and by reason of his highness I could not endure.
24

సువర్ణముH2091 నాకు ఆధారH3689మనుకొనినH7760యెడలనుH518 నా ఆశ్రయముH4009 నీవేయని మేలిమి బంగారముతోH3800 నేను చెప్పినయెడలనుH559

If I have made gold my hope, or have said to the fine gold, Thou art my confidence;
25

నా ఆస్తిH2428 గొప్పదనిH7227 గాని నా చేతికిH3027 విస్తారముH3524 సొత్తు దొరికెననిH4672 గాని నేను సంతోషించినH8055 యెడలను

If I rejoiced because my wealth was great, and because mine hand had gotten much;
26

సూర్యుడుH216 ప్రకాశించిH1984నప్పుడుH3588 నేను అతనినే గాని చంద్రుడుH3394 మిక్కిలి కాంతికలిగిH3368 నడచుచుండగాH1980 అతనినేగాని చూచిH7200

If I beheld the sun when it shined, or the moon walking in brightness;
27

నా హృదయముH3820 రహస్యముగాH5643 ప్రేరేపింపబడిH6601 వారితట్టు చూచి నా నోరుH6310 ముద్దుపెట్టినయెడలనుH5401 పరముననున్న దేవుని దృష్టికి నేను వేషధారినవుదును.

And my heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand:
28

అదియుH1931 న్యాయాధిపతులచేతH6416 శిక్ష నొందతగిన నేరమగునుH5771.

This also were an iniquity to be punished by the judge: for I should have denied the God that is above.
29

నన్ను ద్వేషించినవానికిH8130 కలిగిన నాశనమునుబట్టిH6365 నేను సంతోషించినH8055యెడలనుH518 అతనికి కీడుH7451 కలుగుటH4672 చూచి నేను ఉల్లసించినH5782 యెడలను

If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him:
30

నేనాలాగు చేయలేదుH3808, అతని ప్రాణమునుH5315 నేను శపించH423లేదుH3808 పాపముచేయుటకుH2398 నా నోటికిH2441 నేను చోటియ్యనేH7592 లేదుH3808.

Neither have I suffered my mouth to sin by wishing a curse to his soul.
31

అతడు పెట్టిన భోజనము తిని, తృప్తిH7646 పొందనివానినిH3808 చూపింపగలH5414వారెవరనిH4310 నా గుడారమందుH168 నివసించువారు పలుకH559నిH3808యెడలనుH518

If the men of my tabernacle said not, Oh that we had of his flesh! we cannot be satisfied.
32

పరదేశినిH1616 వీధిలోH2351 ఉండH3885నియ్యకH3808 నా యింటి వీధిH734తలుపులుH11817 తెరచితినిH6605 గదా.

The stranger did not lodge in the street: but I opened my doors to the traveller.
33

ఆదాముH121 చేసినట్లు నా దోషములనుH6588 దాచిపెట్టుకొనిH2934

If I covered my transgressions as Adam, by hiding mine iniquity in my bosom:
34

మహాH7227 సమూహమునకుH1995 భయపడియుH6206 కుటుంబములH4940 తిరస్కారమునకుH937 జడిసియుH2865 నేను మౌనముగానుండిH1826 ద్వారముH6607 దాటి బయలుH3318 వెళ్లకH3808 రొమ్ములోH2243 నా పాపమునుH5771 కప్పుకొనినH3680 యెడలH518 పరముననున్న దేవుని దృష్టికి నేను వేషధారినవుదును

Did I fear a great multitude, or did the contempt of families terrify me, that I kept silence, and went not out of the door?
35

నా మనవి వినుటకైH8085 నాకొకడుH4310 ఉండవలెననిH5414 నేనెంతో కోరుచున్నానుH8420; ఇదిగోH2004 నా చేవ్రాలు గురుతు. ఇదిగో నా ప్రతివాదిH7379 వ్రాసినH3789 ఫిర్యాదుH5612, సర్వశక్తుడుH7706 నాకుత్తరమిచ్చునుH6030 గాక.

Oh that one would hear me! behold, my desire is, that the Almighty would answer me, and that mine adversary had written a book.
36

నిశ్చయముగాH518 నేను నా భుజముH7926మీదH5921 దానిని వేసికొందునుH5375 నాకు కిరీటముగాH5850 దానిని ధరించుకొందునుH6029.

Surely I would take it upon my shoulder, and bind it as a crown to me.
37

నా అడుగులH6806 లెక్కH4557 ఆయనకు తెలియజేసెదనుH5046, రాజుH5057వలెH3644 నేనాయనయొద్దకు వెళ్లెదనుH7126.

I would declare unto him the number of my steps; as a prince would I go near unto him.
38

నా భూమిH127 నామీదH5921 మొఱ్ఱపెట్టినH2199యెడలనుH518 దాని చాళ్లుH8525 ఏకమైH3162 యేడ్చినయెడలH1058

If my land cry against me, or that the furrows likewise thereof complain;
39

క్రయధనముH3701 ఇయ్యకH1097 దాని ననుభవించినH398యెడలనుH518 దాని యజమానులకుH1167 ప్రాణH5315హానిH5301 కలుగజేసినయెడలను

If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life:
40

గోధుమలకుH2406 ప్రతిగాH8478 ముళ్లునుH2336 యవలకుH8184 ప్రతిగాH8478 కలుపునుH890 మొలచునుH3318 గాక. యోబుH347 వాక్యములుH1697 ఇంతటితో సమాప్తములాయెనుH8552.

Let thistles grow instead of wheat, and cockle instead of barley. The words of Job are ended.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.