బైబిల్

  • ఎజ్రా అధ్యాయము-7
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

H428 సంగతులుH1697 జరిగినపిమ్మటH310 పారసీకదేశపుH6539 రాజైనH4428 అర్తహషస్తయొక్కH783 యేలుబడిలోH4438 ఎజ్రాH5830 బబులోను దేశమునుండి యెరూషలేముపట్టణమునకు వచ్చెను. ఇతడు శెరాయాH8304 కుమారుడైయుండెనుH1121, శెరాయాH8304 అజర్యాH5838 కుమారుడుH1121 అజర్యాH5838 హిల్కీయాH2518 కుమారుడుH1121

Now after these things, in the reign of Artaxerxes king of Persia, Ezra the son of Seraiah, the son of Azariah, the son of Hilkiah,
2

హిల్కీయాH2518 షల్లూముH7967 కుమారుడుH1121 షల్లూముH7967 సాదోకుH6659 కుమారుడుH1121 సాదోకుH6659 అహీటూబుH285 కుమారుడుH1121

The son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub,
3

అహీటూబుH285 అమర్యాH568 కుమారుడుH1121 అమర్యాH568 అజర్యాH5838 కుమారుడుH1121 అజర్యాH5838 మెరాయోతుH4812 కుమారుడుH1121

The son of Amariah, the son of Azariah, the son of Meraioth,
4

మరాయోతు జెరహ్యాH2228 కుమారుడుH1121 జెరహ్యా ఉజ్జీH5813 కుమారుడుH1121 ఉజ్జీ బుక్కీH1231 కుమారుడుH1121

The son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki,
5

బుక్కీ అబీషూవH50 కుమారుడుH1121 అబీషూవ ఫీనెహాసుH6372 కుమారుడుH1121 ఫీనెహాసు ఎలియాజరుH499 కుమారుడుH1121 ఎలియాజరు ప్రధానH7218యాజకుడైనH3548 అహరోనుH175 కుమారుడుH1121.

The son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest:
6

H1931 ఎజ్రాH5830 ఇశ్రాయేలీయులH3478 దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 అనుగ్రహించినH5414 మోషేయొక్కH4872 ధర్మశాస్త్రమందుH8451 ప్రవీణతగలH4106 శాస్త్రిH5608 మరియు అతని దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 హస్తముH3027 అతనికి తోడుగాఉన్నందునH5921 అతడు ఏH3605 మనవిH1246 చేసినను రాజుH4428 అనుగ్రహించునుH5414.

This Ezra went up from Babylon; and he was a ready scribe in the law of Moses, which the LORD God of Israel had given: and the king granted him all his request, according to the hand of the LORD his God upon him.
7

మరియు రాజైనH4428 అర్తహషస్తH783 ఏలుబడియందు ఏడవH7651 సంవత్సరమునH8141 ఇశ్రాయేలీH3478యులుH1121 కొందరునుH4480 యాజకులుH3548 కొందరునుH4480 లేవీయులునుH3881 గాయకులునుH7891 ద్వార పాలకులునుH7778 నెతీనీయులునుH5411 బయలుదేరి యెరూషలేముH3389 పట్టణమునకుH413 వచ్చిరిH5927.

And there went up some of the children of Israel, and of the priests, and the Levites, and the singers, and the porters, and the Nethinims, unto Jerusalem, in the seventh year of Artaxerxes the king.
8

రాజుH4428 ఏలుబడియందు ఏడవH7637 సంవత్సరముH8141 అయిదవH2549 మాసమునH2320 ఎజ్రా యెరూషలేమునకుH3389 వచ్చెనుH935.

And he came to Jerusalem in the fifth month, which was in the seventh year of the king.
9

మొదటిH7223 నెలH2320 మొదటిH259 దినమందుH3117 అతడు బబులోనుH894 దేశమునుండిH4480 బయలుదేరిH4609, తన దేవునిH430 కరుణాH2896హస్తముH3027 తనకు తోడుగానున్నందునH5921 అయిదవH2549 నెలH2320 మొదటి దినమునH259 యెరూషలేముH3389నకుH413 చేరెనుH935.

For upon the first day of the first month began he to go up from Babylon, and on the first day of the fifth month came he to Jerusalem, according to the good hand of his God upon him.
10

ఎజ్రాH5830 యెహోవాH3068 ధర్మశాస్త్రమునుH8451 పరిశోధించిH1875 దాని చొప్పున నడచుకొనుటకునుH6213, ఇశ్రాయేలీయులకుH3478 దాని కట్టడలనుH2706 విధులనుH4941 నేర్పుటకునుH3925 దృఢH3824 నిశ్చయము చేసికొనెనుH3559.

For Ezra had prepared his heart to seek the law of the LORD, and to do it, and to teach in Israel statutes and judgments.
11

యెహోవాH3068 ఆజ్ఞలH4687 వాక్యములయందునుH1697, ఆయన ఇశ్రాయేలీయులకుH3478 విధించిన కట్టడలయందునుH2706 శాస్త్రియుH5608 యాజకుడునైనH3548 ఎజ్రాకుH5830 రాజైనH4428 అర్తహషస్తH783 యిచ్చినH5414 తాకీదుH5406 నకలుH8572

Now this is the copy of the letter that the king Artaxerxes gave unto Ezra the priest, the scribe, even a scribe of the words of the commandments of the LORD, and of his statutes to Israel.
12

రాజైనH4430 అర్తహషస్తH783, ఆకాశమందలిH8065 దేవునిH426 ధర్మశాస్త్రమందుH1882 శాస్త్రియుH5613 యాజకుడునైనH3549 ఎజ్రాకుH5831 క్షేమముH1585, మొదలగు మాటలు వ్రాసి యీలాగు సెలవిచ్చెను

Artaxerxes, king of kings, unto Ezra the priest, a scribe of the law of the God of heaven, perfect peace, and at such a time.
13

చేతనున్న నీ దేవునిH426 ధర్మశాస్త్రమునుబట్టిH1882 యూదానుH3061గూర్చియుH5922 యెరూషలేమునుH3390గూర్చియుH5922 విమర్శచేయుటకుH1240 నీవు రాజుH4430చేతనుH4481 అతని యేడుగురుH7655 మంత్రులచేతనుH3272 పంపబడితివిH7972 గనుక మేము చేసినH7761 నిర్ణయమేమనగాH2942,

I make a decree, that all they of the people of Israel, and of his priests and Levites, in my realm, which are minded of their own freewill to go up to Jerusalem, go with thee.
14

మా రాజ్యమందుండుH4437 ఇశ్రాయేలీH3479యులలోనుH5972 వారి యాజకులలోనుH3549 లేవీయులలోనుH3879 యెరూషలేము పట్టణమునకుH3390 వెళ్లుటకుH1946 మనఃపూర్వకముగా ఇష్టపడువారెవరోH5069 వారందరుH3606 నీతోకూడH5974 వెళ్లవచ్చునుH1946.

Forasmuch as thou art sent of the king, and of his seven counsellors, to enquire concerning Judah and Jerusalem, according to the law of thy God which is in thine hand;
15

మరియు యెరూషలేములోH3390 నివాసముగలH4907 ఇశ్రాయేలీయులH3479 దేవునికిH426 రాజునుH4430 అతనియొక్క మంత్రులునుH3272 స్వేచ్ఛగా అర్పించినH5069 వెండిH3702 బంగారములనుH1722 నీవు తీసికొనిపోవలెనుH2987.

And to carry the silver and gold, which the king and his counsellors have freely offered unto the God of Israel, whose habitation is in Jerusalem,
16

మరియు బబులోనుH895 ప్రదేశH4083మందంతటH3606 నీకు దొరకుH7912 వెండిH3702 బంగారముH1722లంతయునుH3606, జనులునుH5974 యాజకులునుH3549 యెరూషలేములోనున్నH3390 తమ దేవునిH426 మందిరమునకుH1005 స్వేచ్ఛగా అర్పించుH5069 వస్తువులను నీవు తీసికొనిపోవలెనుH2987.

And all the silver and gold that thou canst find in all the province of Babylon, with the freewill offering of the people, and of the priests, offering willingly for the house of their God which is in Jerusalem:
17

తడవు చేయకH629 నీవు ఆ ద్రవ్యముH3702చేతH1836 ఎడ్లనుH8450 పొట్లేళ్లనుH1798 గొఱ్ఱపిల్లలనుH563, వాటితోకూడ ఉండవలసిన భోజనార్పణలనుH4504 పానార్పణలనుకొనిH5261, యెరూషలేమందుండుH3390 మీ దేవునిH426 మందిరపుH1005 బలిపీఠముH4056మీదH5922 వాటినిH1994 అర్పించుముH7127.

That thou mayest buy speedily with this money bullocks, rams, lambs, with their meat offerings and their drink offerings, and offer them upon the altar of the house of your God which is in Jerusalem.
18

మిగిలినH7606 వెండిH3702 బంగారములతోH1722 మీ దేవునిH426 చిత్తానుసారముగాH7470 నీకునుH5922 నీవారికినిH252 యుక్తమనిH3191 తోచినదానిని చేయవచ్చునుH5648.

And whatsoever shall seem good to thee, and to thy brethren, to do with the rest of the silver and the gold, that do after the will of your God.
19

మరియు నీ దేవునిH426 మందిరపుH1005 సేవకొరకుH6402 నీకియ్యబడినH3052 ఉపకరణములనుH3984 నీవు యెరూషలేములోనిH3390 దేవునిH426 యెదుటH6925 అప్పగింపవలెనుH8000.

The vessels also that are given thee for the service of the house of thy God, those deliver thou before the God of Jerusalem.
20

నీ దేవునిH426 మందిరవిషయములోH1005 దానమిచ్చుటకైH5415 మరి ఏదైననుH7606 నీకు కావలసినయెడలH7606 అది రాజుయొక్కH4430 ఖజానాH1596లోనుండిH4481 నీకియ్యబడునుH5415.

And whatsoever more shall be needful for the house of thy God, which thou shalt have occasion to bestow, bestow it out of the king's treasure house.
21

మరియు రాజునైనH4430 అర్తహషస్తH783 అను నేనేH576 నదిH5103 యవతలనున్నH5675 ఖజానాదారులైనH1490 మీకు ఇచ్చుH7761 ఆజ్ఞH2942 యేదనగా, ఆకాశమందలిH8065 దేవునిH426 ధర్మశాస్త్రములోH1882 శాస్త్రియుH5613 యాజకుడునైనH3549 ఎజ్రాH5831 మిమ్మును ఏదైన అడిగినయెడలH7593 ఆలస్యముకాకుండH629 మీరు దాని చేయవలెనుH5648.

And I, even I Artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers which are beyond the river, that whatsoever Ezra the priest, the scribe of the law of the God of heaven, shall require of you, it be done speedily,
22

వెయ్యిH3969 తూములH3734 గోధుమలుH2591 రెండువందలH3969 మణుగులH3604 వెండిH3702 మూడువందలH3969 తూములH1325 ద్రాక్షారసముH2562 మూడువందలH3969 తూములH1325 నూనెH4887 లెక్కH3792లేకుండH3809 ఉప్పునుH4416 ఇయ్యవలెను.

Unto an hundred talents of silver, and to an hundred measures of wheat, and to an hundred baths of wine, and to an hundred baths of oil, and salt without prescribing how much.
23

ఆకాశమందలిH8065 దేవునిH426చేతH4481 ఏదిH1768 నిర్ణయమాయెనోH2941 దాని ఆకాశమందలిH8065 దేవునిH426 మందిరమునకుH1005 జాగ్రత్తగాH149 చేయింపవలసినదిH5648. రాజుయొక్కH4430 రాజ్యముH4437మీదికినిH5922 అతని కుమారులH1123మీదికినిH5922 కోపH7109మెందుకుH4101 రావలెనుH1934?

Whatsoever is commanded by the God of heaven, let it be diligently done for the house of the God of heaven: for why should there be wrath against the realm of the king and his sons?
24

మరియు యాజకులునుH3549 లేవీయులునుH3879 గాయకులునుH2171 ద్వారపాలకులునుH8652 నెతీనీయులునుH5412, దేవునిH426 మందిరపుH1005 సేవకులునైనH6399 వారందరినిH3606 గూర్చి మేము మీకు నిర్ణయించినదేమనగాH3046, వారికిH5922 శిస్తుH4061 గాని సుంకముH1093 గాని పన్నుH1983 గాని వేయుటH7412 కట్టడపు న్యాయముH7990 కాదనిH3809 తెలిసికొనుడి.

Also we certify you, that touching any of the priests and Levites, singers, porters, Nethinims, or ministers of this house of God, it shall not be lawful to impose toll, tribute, or custom, upon them.
25

మరియు ఎజ్రాH5831, నదిH5103 యవతలనున్నH5675 జనులకుH5972 తీర్పు తీర్చుటకైH1778 నీ దేవుడుH426 నీకు దయచేసిన జ్ఞానముచొప్పునH2452 నీవు నీ దేవునియొక్కH426 ధర్మశాస్త్రవిధులనుH1882 తెలిసికొనినవారిలోH3046 కొందరిని అధికారులగానుH8200 న్యాయాధిపతులగానుH1782 ఉంచవలెనుH4483, ఆ ధర్మశాస్త్రవిషయములోH1882 తెలిH3046యనిH3809వారెవరో వారికి నేర్పవలెనుH3046.

And thou, Ezra, after the wisdom of thy God, that is in thine hand, set magistrates and judges, which may judge all the people that are beyond the river, all such as know the laws of thy God; and teach ye them that know them not.
26

నీ దేవునిH426 ధర్మశాస్త్రముగానిH1882, రాజుH4430యొక్కH1768 చట్టముH1882 గాని, గైకొనH5648నివాడెవడోH3809 త్వరగాH629 విచారణచేసిH1780, మరణశిక్షయైననుH4193 స్వదేశత్యాగమైననుH8332 ఆస్తిH5232 జప్తియైననుH6065 ఖైదునైననుH613 వానికిH4481 విధింపవలెనుH5648.

And whosoever will not do the law of thy God, and the law of the king, let judgment be executed speedily upon him, whether it be unto death, or to banishment, or to confiscation of goods, or to imprisonment.
27

యెరూషలేములోనుండుH3389 యెహోవాH3068 మందిరమునుH1004 అలంకరించుటకుH6286 రాజునకుH4428 బుద్ధిH2063 పుట్టించినందుననుH5414,రాజునుH4428 అతని మంత్రులునుH3289 రాజుయొక్కH4428 మహాH1368ధిపతులునుH8269 నాకుH5921 దయH2617 అనుగ్రహింపజేసినందుననుH5186, మన పితరులH1 దేవుడైనH430 యెహోవాకుH3068 స్తోత్రము కలుగునుH1288 గాక.

Blessed be the LORD God of our fathers, which hath put such a thing as this in the king's heart, to beautify the house of the LORD which is in Jerusalem:
28

నా దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 హస్తముH3027 నాకు తోడుగాఉన్నందునH5921 నేనుH589 బలపరచబడిH2388, నాతోకూడH5973 వచ్చుటకుH5927 ఇశ్రాయేలీయులH3478 ప్రధానులనుH7218 సమకూర్చితినిH6908.

And hath extended mercy unto me before the king, and his counsellors, and before all the king's mighty princes. And I was strengthened as the hand of the LORD my God was upon me, and I gathered together out of Israel chief men to go up with me.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.