బైబిల్

  • 2 దినవృత్తాంతములు అధ్యాయము-36
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

అప్పుడు దేశపుH776 జనులుH5971 యోషీయాH2977 కుమారుడైనH1121 యెహోయాహాజునుH3059 స్వీకరించి యెరూషలేములోH3389 అతని తండ్రిH1 స్థానమునH8478 అతనిని రాజుగా నియమించిరిH4427.

Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father's stead in Jerusalem.
2

యెహోయాహాజుH3059 ఏలనారంభించినప్పుడుH4427 ఇరువదిH6242 మూడేండ్లవాడైH7969H8141 యెరూషలేములోH3389 మూడుH7969 నెలలుH2320 ఏలెనుH4427.

Jehoahaz was twenty and three years old when he began to reign, and he reigned three months in Jerusalem.
3

ఐగుప్తురాజుH4714H4428 యెరూషలేమునకుH3389 వచ్చిH935 అతని తొలగించిH5493, ఆ దేశమునకుH776 రెండువందలH3967 మణుగులH3603 వెండినిH3701 రెండు మణుగులH3603 బంగారమునుH2091 జుల్మానాగా నిర్ణయించిH6064

And the king of Egypt put him down at Jerusalem, and condemned the land in an hundred talents of silver and a talent of gold.
4

అతని సహోదరుడైనH251 ఎల్యాకీమునుH471 యూదామీదనుH3063H5921 యెరూషలేముమీదనుH3389H5921 రాజుగాH4428 నియమించి, అతనికి యెహోయాకీముH3079 అను మారుH5437 పేరుపెట్టెను. నెకోH5224 అతని సహోదరుడైనH251 యెహోయాహాజునుH3059 పట్టుకొనిH3947 ఐగుప్తునకుH4714 తీసికొని పోయెనుH935.

And the king of Egypt made Eliakim his brother king over Judah and Jerusalem, and turned his name to Jehoiakim. And Necho took Jehoahaz his brother, and carried him to Egypt.
5

యెహోయాకీముH3079 ఏలనారంభించినప్పుడుH4427 ఇరువదిH6242 యయిదేండ్లవాడైH2568H8141 యెరూషలేములోH3389 పదకొండుH6240H259 సంవత్సరములుH8141 ఏలెనుH4427. అతడు తన దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 దృష్టికిH5869 చెడునడతH7451 నడచుటచేతH6213

Jehoiakim was twenty and five years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of the LORD his God.
6

అతని మీదికిH5921 బబులోనురాజైనH894H4428 నెబుకద్నెజరుH5019 వచ్చిH5927 అతని బబులోనునకుH894 తీసికొని పోవుటకైH1980 గొలుసులతోH5178 బంధించెనుH631.

Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
7

మరియు నెబుకద్నెజరుH5019 యెహోవాH3068 మందిరపుH1004 ఉపకరణములలోH3627 కొన్నిటిని బబులోనునకుH894 తీసికొనిపోయిH935 బబులోనులోనున్నH894 తన గుడిలోH1964 ఉంచెనుH5414.

Nebuchadnezzar also carried of the vessels of the house of the LORD to Babylon, and put them in his temple at Babylon.
8

యెహోయాకీముH3079 చేసిన యితరH3499 కార్యములను గూర్చియుH1697, అతడు హేయదేవతలనుH8441 పెట్టుకొనుటనుH6213 గూర్చియు, అతని సకల ప్రవర్తననుH4672 గూర్చియు ఇశ్రాయేలుH3478 యూదారాజులH3063H4428 గ్రంథమందుH5612H5921 వ్రాయబడియున్నదిH3789. అతని కుమారుడైనH1121 యెహోయాకీనుH3078 అతనికి బదులుగాH8478 రాజాయెనుH4427.

Now the rest of the acts of Jehoiakim, and his abominations which he did, and that which was found in him, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah: and Jehoiachin his son reigned in his stead.
9

యెహోయాకీనుH3078 ఏలనారంభించినప్పుడుH4427 ఎనిమిదేండ్లH8083H8141 వాడైH1121 యెరూషలేములోH3389 మూడుH7969 నెలలH2320 పదిH6235 దినములుH3117 ఏలెనుH4427. అతడు యెహోవాH3068 దృష్టికిH5869 చెడునడతH7451 నడిచెనుH6213

Jehoiachin was eight years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of the LORD.
10

ఏడాదినాటికిH8141, రాజైనH4428 నెబుకద్నెజరుH5019 దూతలను పంపిH7971 యెహోయాకీనునుH3078 బబులోనునకుH894 రప్పించిH935, అతని సహోదరుడైనH251 సిద్కియానుH6667 యూదామీదనుH3063H5921 యెరూషలేముమీదనుH3389H5921 రాజుగా నియమించెనుH4427. మరియు అతడు రాజుH4428 వెంట యెహోవాH3068 మందిరములోనిH1004 ప్రశస్తమైనH2532 ఉపకరణములనుH3627 తెప్పించెనుH935.

And when the year was expired, king Nebuchadnezzar sent, and brought him to Babylon, with the goodly vessels of the house of the LORD, and made Zedekiah his brother king over Judah and Jerusalem.
11

సిద్కియాH6667 యేలనారంభించినప్పుడుH4427 ఇరువదిH6242 యొకH259 టేండ్లవాడైH8141 యెరూషలేములోH3389 పదకొండుH6240H259 సంవత్సరములుH8141 ఏలెనుH4427.

Zedekiah was one and twenty years old when he began to reign, and reigned eleven years in Jerusalem.
12

అతడు తన దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 దృష్టికిH5869 చెడు నడతH7451 నడచుచుH6213, ఆయన నియమించిన ప్రవక్తయైనH5030 యిర్మీయాH3414 మాటH6310 వినకయుH3808, తన్ను తాను తగ్గించుకొనకయు ఉండెనుH3665H3808.

And he did that which was evil in the sight of the LORD his God, and humbled not himself before Jeremiah the prophet speaking from the mouth of the LORD.
13

మరియు దేవునిH430 నామమునుబట్టి తనచేత ప్రమాణముచేయించినH7650 నెబుకద్నెజరుH5019 రాజుమీదH4428 అతడు తిరుగుబాటు చేసెనుH4775. అతడు మొండితనము వహించిH7185 ఇశ్రాయేలీయులH3478 దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 వైపు తిరుగకH7725H4480 తన మనస్సునుH3824 కఠినపరచుకొనెనుH553.

And he also rebelled against king Nebuchadnezzar, who had made him swear by God: but he stiffened his neck, and hardened his heart from turning unto the LORD God of Israel.
14

అదియుగాకH1571 యాజకులలోనుH3548 జనులలోనుH5971 అధిపతులగువారుH8269, అన్యజనులుH1471 పూజించు హేయమైనH8441 విగ్రహములను పెట్టుకొని బహుగాH7235 ద్రోహులైH4603, యెహోవాH3068 యెరూషలేములోH3389 పరిశుద్ధపరచినH6942 మందిరమునుH1004 అపవిత్రపరచిరిH2930.

Moreover all the chief of the priests, and the people, transgressed very much after all the abominations of the heathen; and polluted the house of the LORD which he had hallowed in Jerusalem.
15

వారి పితరులH1 దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 తన జనులయందునుH5971 తన నివాసస్థలమందునుH4583 కటాక్షము గలవాడైH2550 వారిH5921 యొద్దకుH7971 తన దూతలH4397 ద్వారాH3027 వర్తమానము పంపుచు వచ్చెనుH7971. ఆయన

And the LORD God of their fathers sent to them by his messengers, rising up betimes, and sending; because he had compassion on his people, and on his dwelling place:
16

పెందలకడ లేచిH5927 పంపుచువచ్చినను వారు దేవునిH430 దూతలనుH4397 ఎగతాళిచేయుచుH3931, ఆయన వాక్యములనుH1697 తృణీకరించుచుH959, ఆయన ప్రవక్తలనుH5030 హింసించుచుH8591 రాగా, నివారింప శక్యముకాకుండH4832H369 యెహోవాH3068 కోపముH2534 ఆయన జనుల మీదికిH5971 వచ్చెను.

But they mocked the messengers of God, and despised his words, and misused his prophets, until the wrath of the LORD arose against his people, till there was no remedy.
17

ఆయన వారిమీదికిH5921 కల్దీయులH3778 రాజునుH4428 రప్పింపగాH5927 అతడు వారికి పరిశుద్ధస్థలముగానున్నH4720 మందిరములోనేH1004 వారి ¸యవనులనుH970 ఖడ్గముచేతH2719 సంహరించెనుH2026. అతడు ¸యవనులయందైననుH970,యువతులయందైననుH1330, ముసలిH2205 వారియందైనను, నెరసిన వెండ్రుకలుగలH3486 వారియందైనను కనికరింపలేదుH2505H3808.దేవుడుH430 వారినందరినిH3605 అతనిచేతిH3027 కప్పగించెనుH5414.

Therefore he brought upon them the king of the Chaldees, who slew their young men with the sword in the house of their sanctuary, and had no compassion upon young man or maiden, old man, or him that stooped for age: he gave them all into his hand.
18

మరియు బబులోనురాజుH894H4428 పెద్దవేమిH1419 చిన్నవేమిH6996 దేవునిH430 మందిరపుH1004 ఉపకరణములన్నిటినిH3627H3605, యెహోవాH3068 మందిరపుH1004 నిధులలోనిదేమిH214 రాజుH4428 నిధులలోనిదేమిH214 అధిపతులH8269 నిధులలోనిదేమిH214, దొరకిన ద్రవ్యమంతయుH214H3605 బబులోనునకుH894 తీసికొనిపోయెనుH935.

And all the vessels of the house of God, great and small, and the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king, and of his princes; all these he brought to Babylon.
19

అదియుగాక కల్దీయులుH3778 దేవునిH430 మందిరమునుH1004 తగులబెట్టిH8313, యెరూషలేముH3389 ప్రాకారమునుH2346 పడగొట్టిH5422, దానియొక్క నగరులన్నిటినిH759H3605 కాల్చివేసిరిH8313. దానిలోని ప్రశస్తమైనH4261 వస్తువులన్నిటినిH3627H3605 బొత్తిగా పాడుచేసిరిH7843.

And they burnt the house of God, and brake down the wall of Jerusalem, and burnt all the palaces thereof with fire, and destroyed all the goodly vessels thereof.
20

ఖడ్గముచేతH2719 హతులు కాకుండH4480 తప్పించుకొనినH7611 వారిని అతడు బబులోనునకుH894 తీసికొనిపోయెనుH1540. రాజ్యముH4438 పారసీకులదగువరకుH6539H5704 వారు అక్కడనే యుండిH1961 అతనికిని అతని కుమారులకునుH1121 దాసులైరిH4427.

And them that had escaped from the sword carried he away to Babylon; where they were servants to him and his sons until the reign of the kingdom of Persia:
21

యిర్మీయాద్వారాH3414 పలుకబడినH6310 యెహోవాH3068 మాటH1697 నెరవేరుటకైH4390 విశ్రాంతిదినములనుH7676 దేశముH776 అనుభవించువరకుH7521H5704 ఇది సంభవించెను. దేశము పాడుగానున్నH8074 డెబ్బదిH7657 సంవత్సరములకాలముH8141 అది విశ్రాంతిH7673 దినముల ననుభవించెనుH4390.

To fulfil the word of the LORD by the mouth of Jeremiah, until the land had enjoyed her sabbaths: for as long as she lay desolate she kept sabbath, to fulfil threescore and ten years.
22

పారసీకH6539 దేశపు రాజైనH4428 కోరెషుH3566 ఏలుబడియందు మొదటిH259 సంవత్సరమునH8141 యిర్మీయాద్వారాH3414 పలుకబడినH6310 తన వాక్యమునుH1697 నెరవేర్చుటకైH4390 యెహోవాH3068 పారసీకదేశపురాజైనH6539H4428 కోరెషుH3566 మనస్సునుH7307 ప్రేరేపింపగాH5782 అతడు తన రాజ్యమందంతటనుH4438H3605 చాటించిH6963 వ్రాతమూలముగాH4385 ఇట్లు ప్రకటన చేయించెనుH559

Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD spoken by the mouth of Jeremiah might be accomplished, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying,
23

పారసీకదేశపుH6539 రాజైనH4428 కోరెషుH3566 ఆజ్ఞాపించునదేమనగాH559H3541 ఆకాశమందలిH8064 దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 లోకమందున్నH776 సకలజనములనుH3605H4467 నా వశముచేసి, యూదాH3063 దేశమందున్న యెరూషలేములోH3389 తనకు మందిరమునుH1004 కట్టించుమనిH1129 నాకు ఆజ్ఞ ఇచ్చి యున్నాడుH6485; కావున మీలోH834 ఎవరుH4310 ఆయన జనులైయున్నారోH5971 వారు బయలుదేర వచ్చునుH5927; వారి దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 వారికి తోడుగా నుండునుగాకH5973.

Thus saith Cyrus king of Persia, All the kingdoms of the earth hath the LORD God of heaven given me; and he hath charged me to build him an house in Jerusalem, which is in Judah. Who is there among you of all his people? The LORD his God be with him, and let him go up.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.