బైబిల్

  • 2 దినవృత్తాంతములు అధ్యాయము-13
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

రాజైనH4428 యరొబాముH3379 ఏలుబడిలో పదునెనిమిదవH6240H8083 సంవత్సరమందుH8141 అబీయాH29 యూదావారిమీదH3063H5921 ఏలనారంభించెనుH4427.

Now in the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to reign over Judah.
2

అతడు మూడుH7969 సంవత్సరములుH8141 యెరూషలేమునందుH3389 ఏలెనుH4427; అతని తల్లిH517పేరుH8034 మీకాయాH4322, ఆమె గిబియాH1390 ఊరివాడైనH4480 ఊరియేలుH222 కుమార్తెH1323.

He reigned three years in Jerusalem. His mother's name also was Michaiah the daughter of Uriel of Gibeah. And there was war between Abijah and Jeroboam.
3

అబీయాకునుH29 యరొబామునకునుH3379 యుద్ధముH4421 కలుగగాH1961 అబీయాH29 నాలుగుH702 లక్షలమందిH3967H505 పరాక్రమశాలులH1368 సైన్యముH2428 ఏర్పరచుకొనిH977 యుద్ధమునకుH4421 సిద్ధముచేసెనుH631; యరొబామునుH3379 ఎనిమిదిH8083 లక్షలమందిH3967H505 పరాక్రమశాలులనుH1368H2428 ఏర్పరచుకొనిH977 అతనికి ఎదురుగాH5973 వారిని యుద్ధమునకుH4421 వ్యూహపరచెనుH6186.

And Abijah set the battle in array with an army of valiant men of war, even four hundred thousand chosen men: Jeroboam also set the battle in array against him with eight hundred thousand chosen men, being mighty men of valour.
4

అప్పుడు అబీయాH29 ఎఫ్రాయిముH669 మన్యమందుండుH2022 సెమరాయిముH6787 కొండమీదH2022H5921 నిలిచిH6965 ప్రకటించినదేమనగాH559 యరొబామాH3379, ఇశ్రాయేలువారలారాH3478, మీరందరునుH3605 నాకు చెవియొగ్గుడిH8085.

And Abijah stood up upon mount Zemaraim, which is in mount Ephraim, and said, Hear me, thou Jeroboam, and all Israel;
5

ఇశ్రాయేలుH3478 రాజ్యమునుH4467 ఎల్లప్పుడునుH5769 ఏలునట్లుగా ఇశ్రాయేలీయులH3478 దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 దావీదుతోనుH1732 అతని సంతతివారితోనుH1121 భంగము కాజాలనిH4417 నిబంధన చేసిH1285 దానిని వారికిచ్చెననిH5414 మీరు తెలిసికొందురుH3045 గదా.

Ought ye not to know that the LORD God of Israel gave the kingdom over Israel to David for ever, even to him and to his sons by a covenant of salt?
6

అయినను దావీదుH1732 కుమారుడైనH1121 సొలొమోనుకుH8010 దాసుడునుH5650 నెబాతుH5028 కుమారుడునగుH1121 యరొబాముH3379 పనికిమాలిన దుష్టులతో కలిసి లేచిH6965 తన యజమానునిమీదH113H5921 తిరుగుబాటు చేసెనుH4775.

Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, is risen up, and hath rebelled against his lord.
7

సొలొమోనుH8010 కుమారుడైనH1121 రెహబాముH7346 ఇంకను బాల్యదశలోనుండిH5288H7390 ధైర్యముH లేనివాడైH3808 వారిని ఎదిరించుటకు తగిన శక్తిలేకున్నప్పుడుH7386 వారు అతనితో యుద్ధము చేయుటకు సిద్ధమైరి.

And there are gathered unto him vain men, the children of Belial, and have strengthened themselves against Rehoboam the son of Solomon, when Rehoboam was young and tenderhearted, and could not withstand them.
8

ఇప్పుడు దావీదుH1732 సంతతివారి వశముననున్నH3027 యెహోవాH3068 రాజ్యముతోH4467 మీరుH859 యుద్ధముచేయ తెగించెదమనిH2388 తలంచుచున్నారుH559. మీరుH859 గొప్పH7227 సైన్యముగా ఉన్నారుH1995; యరొబాముH3379 మీకు దేవతలుగాH430 చేయించినH6213 బంగారుH2091 దూడలునుH5695 మీయొద్దH5973 ఉన్నవి.

And now ye think to withstand the kingdom of the LORD in the hand of the sons of David; and ye be a great multitude, and there are with you golden calves, which Jeroboam made you for gods.
9

మీరు అహరోనుH175 సంతతివారైనH1121 యెహోవాH3068 యాజకులనుH3548, లేవీయులనుH3881 త్రోసివేసిH5080, అన్యదేశములH776 జనులుH5971 చేయునట్లుH6213 మీకొరకు యాజకులనుH3548 నియమించు కొంటిరిగదా? ఒక కోడెతోనుH6499 ఏడుH7651 గొఱ్ఱ పొట్టేళ్లతోనుH352 తన్ను ప్రతిష్ఠించుటకైవచ్చుH4390 ప్రతివాడుH3605, దైవములుH430 కానిH3808 వాటికి యాజకుడగుచున్నాడుH3548H1961.

Have ye not cast out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and have made you priests after the manner of the nations of other lands? so that whosoever cometh to consecrate himself with a young bullock and seven rams, the same may be a priest of them that are no gods.
10

అయితే యెహోవాH3068 మాకుH587 దేవుడైయున్నాడుH430; మేము ఆయనను విసర్జించినH5800 వారము కాముH3808; అహరోనుH175 సంతతివారుH1121 యెహోవాకుH3068 సేవచేయుH8334 యాజకులైH3548 యున్నారు; లేవీయులుH3881 చేయవలసిన పనులనుH4399 లేవీయులే చేయుచున్నారుH3881.

But as for us, the LORD is our God, and we have not forsaken him; and the priests, which minister unto the LORD, are the sons of Aaron, and the Levites wait upon their business:
11

వారు ఉదయాస్తమయములయందుH1242H6153 యెహోవాకుH3068 దహనబలులుH5930 అర్పించుచు, సుగంధద్రవ్యములతోH5561 ధూపముH7004 వేయుచుH6999, పవిత్రమైనH2889 బల్లమీదH7979H5921 సన్నిధిరొట్టెలుH4635H3899 ఉంచుచు, బంగారుH2091 దీపస్తంభమునుH4501 ప్రమిదెలనుH5216 ప్రతి సాయంత్రముH6153 ముట్టించుచుH1197 వచ్చుచున్నారు; మేముH587 మా దేవుడైనH430 యెహోవాH3068 యేర్పరచిన విధినిబట్టిH4931 సమస్తము జరిగించుచున్నాముH8104 గానిH3588 మీరుH859 ఆయనను విసర్జించినH5800 వారైతిరి.

And they burn unto the LORD every morning and every evening burnt sacrifices and sweet incense: the shewbread also set they in order upon the pure table; and the candlestick of gold with the lamps thereof, to burn every evening: for we keep the charge of the LORD our God; but ye have forsaken him.
12

ఆలోచించుడిH2009, దేవుడేH430 మాకు తోడైH5973 మాకు అధిపతిగానున్నాడుH7218, మీ మీదH5921 ఆర్భాటము చేయుటకైH8643 బూరలుH2689 పట్టుకొని ఊదునట్టిH7321 ఆయన యాజకులుH3548 మా పక్షమున ఉన్నారు; ఇశ్రాయేలువారలారాH3478, మీ పితరులH1 దేవుడైనH430 యెహోవాతోH3068H5973 యుద్ధముH3898చేయకుడిH408, చేసినను మీరు జయH6743మొందరుH3808.

And, behold, God himself is with us for our captain, and his priests with sounding trumpets to cry alarm against you. O children of Israel, fight ye not against the LORD God of your fathers; for ye shall not prosper.
13

యరొబాముH3379 వారి వెనుకటిH310 భాగమందు మాటుగాండ్రనుH3993 కొందరిని ఉంచిH935, సైన్యము యూదావారికిH3063 ముందునుH6440 మాటుగాండ్రH3993 వారికి వెనుకనుH310 ఉండునట్లు చేసెనుH5437.

But Jeroboam caused an ambushment to come about behind them: so they were before Judah, and the ambushment was behind them.
14

యూదావారుH3063 తిరిగి చూచిH6437 యోధులుH4421 తమకు ముందునుH6440 వెనుకనుH268 ఉన్నట్టు తెలిసికొనిH2009 యెహోవాకుH3068 ప్రార్థన చేసిరిH6817, యాజకులునుH3548 బూరలుH2689 ఊదిరిH2690.

And when Judah looked back, behold, the battle was before and behind: and they cried unto the LORD, and the priests sounded with the trumpets.
15

అప్పుడు యూదావారుH3068H376 ఆర్భటించిరిH7321; యూదావారుH3068H376 ఆర్భటించినప్పుడుH7321 యరొబామునుH3379 ఇశ్రాయేలువారందరునుH3478H3605 అబీయాH29 యెదుటనుH6440 యూదావారిH3063 యెదుటనుH6440 నిలువలేకుండునట్లు దేవుడుH430 వారిని మొత్తినందునH5062

Then the men of Judah gave a shout: and as the men of Judah shouted, it came to pass, that God smote Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.
16

ఇశ్రాయేలువారుH3478 యూదావారిH3063 యెదుటనుండిH6440H4480 పారిపోయిరిH5127. దేవుడుH430 వారిని యూదాH3063 వారిచేతికిH3027 అప్పగించినందునH5414

And the children of Israel fled before Judah: and God delivered them into their hand.
17

అబీయాయునుH29 అతని జనులునుH5971 వారిని ఘోరముగాH7227 సంహరించిరిH4347. ఇశ్రాయేలుH3478 వారిలో అయిదుH2568 లక్షలమందిH3967H505 పరాక్రమశాలులు హతులైరిH2491.

And Abijah and his people slew them with a great slaughter: so there fell down slain of Israel five hundred thousand chosen men.
18

ఈ ప్రకారము ఇశ్రాయేలువారుH3478H1931 కాలమందుH6256 తగ్గింపబడిరిH3665 గానిH3588 యూదావారుH3063 తమ పితరులH1 దేవుడైనH430 యెహోవానుH3068 ఆశ్రయించినH8172 హేతువుచేత జయమొందిరిH553.

Thus the children of Israel were brought under at that time, and the children of Judah prevailed, because they relied upon the LORD God of their fathers.
19

అబీయాH29 యరొబామునుH3379 తరిమిH7291, బేతేలునుH1008 దాని గ్రామములనుH1323 యెషానానుH3466 దాని గ్రామములనుH1323 ఎఫ్రోనునుH6085 దాని గ్రామములనుH1323 పట్టుకొనెనుH3920.

And Abijah pursued after Jeroboam, and took cities from him, Bethel with the towns thereof, and Jeshanah with the towns thereof, and Ephrain with the towns thereof.
20

అబీయాH29 బ్రదికిన కాలమునH3117 యరొబాముH3379 మరలH5750 బలముH3581 పొందలేదు,యెహోవాH3068 అతని మొత్తినందుచేతH5062 అతడు మరణమొందెనుH4191.

Neither did Jeroboam recover strength again in the days of Abijah: and the LORD struck him, and he died.
21

అబీయాH29 వృద్ధినొందెనుH2388, అతడు పదునాలుగుH6240H702 మంది భార్యలనుH802 వివాహము చేసికొనిH5375 యిరువదిH6242 యిద్దరుH8147 కుమారులనుH1121 పదునారుగురుH6240H8337 కుమార్తెలనుH1323 కనెనుH3205.

But Abijah waxed mighty, and married fourteen wives, and begat twenty and two sons, and sixteen daughters.
22

అబీయాH29 చేసిన యితర కార్యములనుH1697 గూర్చియు, అతని చర్యను గూర్చియుH1870, అతని కాలమున జరిగిన సంగతులనుH1697 గూర్చియు ప్రవక్తయైనH5030 ఇద్దోH5714 రచించినH3789 సటీక గ్రంథమునందుH4097 వ్రాయబడియున్నదిH3789.

And the rest of the acts of Abijah, and his ways, and his sayings, are written in the story of the prophet Iddo.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.