బైబిల్

  • 1దినవృత్తాంతములు అధ్యాయము-9
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

ఈ ప్రకారము ఇశ్రాయేలీయుH3478లందరునుH3605 తమ వంశములచొప్పునH3187 సరిచూడబడినH2009మీదట వారిపేళ్లుH8034 ఇశ్రాయేలుH3478 రాజులH4428 గ్రంథH5612మందుH5921 వ్రాయబడెనుH3789. యూదాH3063 వారు చేసిన ద్రోహమునకైH4604 వారు బాబెలునకుH894 చెరగొనిపోబడిరిH1540.

So all Israel were reckoned by genealogies; and, behold, they were written in the book of the kings of Israel and Judah, who were carried away to Babylon for their transgression.
2

తమ స్వాస్థ్యములైనH272 పట్టణములలోH5892 మునుపుH7223 కాపురమున్నH3427 వారెవరనగా ఇశ్రాయేలీయులునుH3478 యాజకులునుH3548 లేవీయులునుH3881 నెతీనీయులునుH5411.

Now the first inhabitants that dwelt in their possessions in their cities were, the Israelites, the priests, Levites, and the Nethinims.
3

యూదాH3063వారిH1121లోనుH4480 బెన్యామీనీH1144యులH1121లోనుH4480 ఎఫ్రాయిముH669 మనష్షేH4519 సంబంధులలోనుH4480 యెరూషలేమునందుH3389 కాపురమున్నH3427 వారెవరనగా

And in Jerusalem dwelt of the children of Judah, and of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim, and Manasseh;
4

యూదాH3063 కుమారుడైనH1121 పెరెసుH6557 సంతతివాడగుH1121 బానీH1137 కుమారుడైనH1121 ఇమీకిH566 పుట్టిన ఒమీH6018 కుమారుడగుH1121 అమీహూదునకుH5989 జననమైనH1121 ఊతైయుH5793.

Uthai the son of Ammihud, the son of Omri, the son of Imri, the son of Bani, of the children of Pharez the son of Judah.
5

షిలోనీయులH7888 పెద్దవాడైనH1060 ఆశాయాయుH6222 వాని పిల్లలునుH1121.

And of the Shilonites; Asaiah the firstborn, and his sons.
6

జెరహుH2226 సంతతిH1121వారిలోH4480 యెవుయేలుH3262 వాని సహోదరులైనH251 ఆరుH8337వందలH3967 తొంబదిమందిH8673,

And of the sons of Zerah; Jeuel, and their brethren, six hundred and ninety.
7

బెన్యామీనీH1144యులH1121లోH4480 సెనూయాH5574 కుమారుడైనH1121 హోదవ్యాకుH1938 పుట్టిన మెషుల్లాముH4918 కుమారుడగుH1121 సల్లుH5543,

And of the sons of Benjamin; Sallu the son of Meshullam, the son of Hodaviah, the son of Hasenuah,
8

యెరోహాముH3395 కుమారుడైనH1121 ఇబ్నెయాH2997, మిక్రికిH4381 పుట్టిన ఉజ్జీH5813 కుమారుడైనH1121 ఏలాH425, ఇబ్నీయాH2997 కుమారుడైనH1121 రగూవేలునకుH7467 పుట్టిన షెఫట్యాH8203 కుమారుడగుH1121 మెషుల్లాముH4918.

And Ibneiah the son of Jeroham, and Elah the son of Uzzi, the son of Michri, and Meshullam the son of Shephathiah, the son of Reuel, the son of Ibnijah;
9

వీరునుH428 వీరి సహోదరులునుH251 తమ తమ వంశముల పట్టీలచొప్పునH8435 తొమి్మదిH8672వందలH3967 ఏబదిH2572 ఆరుగురుH8337; ఈH428 మనుష్యుH376లందరునుH3605 తమ పితరులH1 వంశములనుబట్టి తమ పితరులH1 యిండ్లకుH1004 పెద్దలుH7218.

And their brethren, according to their generations, nine hundred and fifty and six. All these men were chief of the fathers in the house of their fathers.
10

యాజకులH3548లోH4480 యెదాయాH3048 యెహోయారీబుH3080 యాకీనుH3199,

And of the priests; Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,
11

దేవునిH430 మందిరములోH1004 అధిపతియైనH5057 అహీటూబుH285 కుమారుడైనH1121 మెరాయోతునకుH4812 పుట్టిన సాదోకుH6659 కుమారుడగుH1121 మెషుల్లామునకుH4918 కలిగిన హిల్కీయాH2518 కుమారుడైనH1121 అజర్యాH5838;

And Azariah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of the house of God;
12

మల్కీయాH4441 కుమారుడగుH1121 పసూరునకుH6583 పుట్టిన యెరోహాముH3395 కుమారుడైనH1121 అదాయాH5718 ఇమ్మెరుH564 కుమారుడైనH1121 మెషిల్లేమీతునకుH4921 పుట్టిన మెషుల్లామునకుH4918 కుమారుడైనH1121 యహజేరాకుH3170 జననమైన అదీయేలుH5717 కుమారుడగుH1121 మశైH4640.

And Adaiah the son of Jeroham, the son of Pashur, the son of Malchijah, and Maasiai the son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer;
13

మరియు తమ పితరులH1 యిండ్లకుH1004 పెద్దలైనH7218 వెయ్యిన్నిH505 యేడుH7651వందలH3967 అరువదిH8346 మంది కుటుంబికులు. వీరు దేవునిH430 మందిరH1004సేవాH5656 సంబంధమైన కార్యములయందుH4399 మంచిH1368 గట్టివారుH2428.

And their brethren, heads of the house of their fathers, a thousand and seven hundred and threescore; very able men for the work of the service of the house of God.
14

మరియు లేవీH3881యులలోH4480 మెరారిH4847 సంతతివాడైనH1121 హషబ్యాH2811 కుమారుడగుH1121 అజ్రీకామునకుH5840 పుట్టిన హష్షూబుH2815 కుమారుడైనH1121 షెమయాH8098,

And of the Levites; Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari;
15

బక్బక్కరుH1230, హెరెషుH2792, గాలాలుH1559, ఆసాపుH623 కుమారుడగుH1121 జిఖ్రీకిH2147 పుట్టిన మీకాH4316 కుమారుడైనH1121 మత్తన్యాH4983,

And Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph;
16

యదూతోనుH3038 కుమారుడైనH1121 గాలాలునకుH1559 పుట్టిన షెమయాH8098 కుమారుడైనH1121 ఓబద్యాH5662, నెటోపాతీయులH5200 గ్రామములలోH2691 కాపురమున్నH3427 ఎల్కానాH511 కుమారుడైనH1121 ఆసాకుH609 పుట్టిన బెరెక్యాH1296.

And Obadiah the son of Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun, and Berechiah the son of Asa, the son of Elkanah, that dwelt in the villages of the Netophathites.
17

ద్వారపాలకులుH7778 ఎవరనగా షల్లూముH7967 అక్కూబుH6126 టల్మోనుH2929 అహీమానుH289 అనువారును వారి సహోదరులునుH251. వీరిలో షల్లూముH7967 పెద్దH7218.

And the porters were, Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brethren: Shallum was the chief;
18

లేవీయులH3878 సమూహములలోH4264 వీరుH1992 తూర్పుననుండుH4217 రాజుH4428 గుమ్మమునొద్దH8179 ఇంతH2008వరకుH5704 కాపురము చేయుచున్నారు.

Who hitherto waited in the king's gate eastward: they were porters in the companies of the children of Levi.
19

మరియు కోరహుH6981 కుమారుడగుH1121 ఎబ్యాసాపునకుH43 పుట్టిన కోరేH6981 కుమారుడైనH1121 షల్లూమునుH7967 వాని పితరునిH1 యింటివారునుH1004 వాని సహోదరులగుH251 కోరహీH7141యులునుH1121 సేవాసంబంధమైనH5656 పనిH4399మీదనుండిH5921 గుడారమునకుH168 ద్వారH5592పాలకులైH8104 యుండిరి; వారి పితరులుH1 యెహోవాH3068 పాళెమునకుH4264 కావలివారైH8104యుండి ప్రవేశH3996 స్థలమును కాయుచుండిరి.

And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren, of the house of his father, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the gates of the tabernacle: and their fathers, being over the host of the LORD, were keepers of the entry.
20

ఎలియాజరుH499 కుమారుడైనH1121 ఫీనెహాసుH6372 మునుపుH6440 వారిమీదH5921 అధికారియైH5057 యుండెను, యెహోవాH3068 అతనితోకూడH5973 నుండెను.

And Phinehas the son of Eleazar was the ruler over them in time past, and the LORD was with him.
21

మరియు మెషెలెమ్యాH4920 కుమారుడైనH1121 జెకర్యాH2148 సమాజపుH4150 గుడారముయొక్కH168 ద్వారమునకుH6607 కావలిH7778.

And Zechariah the son of Meshelemiah was porter of the door of the tabernacle of the congregation.
22

గుమ్మములయొద్దH5592 ద్వారపాలకులుగా H7778ఏర్పడినH1305 వీరందరుH3605 రెండువందలH3967 పన్నిH6240ద్దరుH8147; వీరుH1992 తమ గ్రామములH2691 వరుసను తమ వంశావళి చొప్పునH3187 సరిచూడబడిరిH530; వీరు నమ్మదగినవారని దావీదునుH1732 దీర్ఘదర్శియగుH7203 సమూయేలునుH8050 వీరిని నియమించిరిH3245.

All these which were chosen to be porters in the gates were two hundred and twelve. These were reckoned by their genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer did ordain in their set office.
23

వారికినిH1992 వారి కుమారులకునుH1121 యెహోవాH3068 మందిరపుH1004 గుమ్మములకుH8179, అనగా గుడారపుH168 మందిరముయొక్కH1004 గుమ్మములకుH8179 వంతుల చొప్పునH4931 కావలికాయు పనిH5921 గలిగియుండెను.

So they and their children had the oversight of the gates of the house of the LORD, namely, the house of the tabernacle, by wards.
24

గుమ్మముల కావలివారుH7778 నాలుగుH702 దిశలనుH7307, అనగా తూర్పుననుH4217 పడమరనుH3220 ఉత్తరముననుH6828 దక్షిణముననుH5045 ఉండిరి.

In four quarters were the porters, toward the east, west, north, and south.
25

వారి సహోదరులుH251 తమ గ్రామములలోH2691నుండి యేడేసిH7651 దినములH3117 కొకసారిH6256వారిH428యొద్దకుH413 వచ్చుటకద్దుH935.

And their brethren, which were in their villages, were to come after seven days from time to time with them.
26

లేవీయులైనH3881 నలుగురుH702 ప్రధాన ద్వారపాలకులుH7778 ఉత్తరవాదులైH1368 యుండిరి; దేవునిH430 మందిరపుH1004 గదులH3957మీదనుH5921 బొక్కసములH214మీదనుH5921 ఆ లేవీయులుH3881 ఉంచబడియుండిరిH530.

For these Levites, the four chief porters, were in their set office, and were over the chambers and treasuries of the house of God.
27

వారు దేవునిH430 మందిరమునకుH1004 కావలివారు గనుకH3588 వారి కాపురములుH3885 దానిచుట్టు ఉండెనుH5439. ప్రతి ఉదయమునH1242 మందిరపుH1004 వాకిండ్లను తెరచుH4668 పనిH4931 వారిదేH1992.

And they lodged round about the house of God, because the charge was upon them, and the opening thereof every morning pertained to them.
28

వారిలో కొందరుH4480 సేవోH5656పకరణములనుH3627 కనిపెట్టువారు, వారు లెక్కచొప్పునH5921 వాటిని లోపలికి కొనిపోవలెనుH935, లెక్క చొప్పునH4557 వెలుపలికి తీసికొని రావలెనుH3318.

And certain of them had the charge of the ministering vessels, that they should bring them in and out by tale.
29

మరియు వారిలోH4480 కొందరు మిగిలిన సామగ్రిH3627మీదనుH5921 పరిశుధ్ధమైనH6944 పాత్రలH3627న్నిటిH3605మీదనుH5921 ఉంచబడియుండిరి; సన్నపు పిండియుH5560 ద్రాక్షారసమునుH3196 నూనెయుH8081 ధూప వర్గమునుH1314 వారి అధీనము చేయబడెనుH4487.

Some of them also were appointed to oversee the vessels, and all the instruments of the sanctuary, and the fine flour, and the wine, and the oil, and the frankincense, and the spices.
30

యాజకులH3548 కుమారులH1121లోH4480 కొందరు సుగంధవర్గములనుH1314 పరిమళతైలమునుH4842 చేయుదురుH7543.

And some of the sons of the priests made the ointment of the spices.
31

లేవీయుH3881లలోH4480 కోరహుH7145 సంతతివాడైన షల్లూమునకుH7967 పెద్ద కుమారుడైనH1060 మత్తిత్యాH4993 పిండివంటలH2281మీదH5921నుంచబడెనుH530.

And Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the set office over the things that were made in the pans.
32

వారి సహోదరులగుH251 కహాతీయులH6956లోH4480 కొందరికి విశ్రాంతి దినమునH7676 సముఖపుH4635 రొట్టెలుH3899 సిద్ధము చేయుH3559 పని కలిగియుండెను.

And other of their brethren, of the sons of the Kohathites, were over the shewbread, to prepare it every sabbath.
33

లేవీయులH3881 పితరులలోH1 పెద్దలైనH7218 గాయకులుH7891 రాత్రింH3915బగళ్లుH3119 పనిH4399 విచారణ కలిగియున్న హేతువుచేతH5921 వారు కడమ పనుల విచారణలేకుండH6362 తమ గదులలోనుండిరిH3957.

And these are the singers, chief of the fathers of the Levites, who remaining in the chambers were free: for they were employed in that work day and night.
34

వీరుH428 తమ వంశపట్టీలచొప్పునH8435 లేవీయులH3881 పితరులలోH1 పెద్దలైనవారుH7218. వీరు యెరూషలేమునందుH3389 కాపురముండిరిH3427.

These chief fathers of the Levites were chief throughout their generations; these dwelt at Jerusalem.
35

గిబియోనుH1391 తండ్రియైనH1 యెహీయేలుH3273 గిబియోనులోH1391 కాపురముండెనుH3427, అతని భార్యH802పేరుH8034 మయకాH4601.

And in Gibeon dwelt the father of Gibeon, Jehiel, whose wife's name was Maachah:
36

ఇతని పెద్దH1060 కుమారుడుH1121 అబ్దోనుH5658; సూరుH6698 కీషుH7027 బయలుH1168 నేరుH5369 నాదాబుH5070

And his firstborn son Abdon, then Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
37

గెదోరుH1446 అహ్యోH283 జెకర్యాH2148 మిక్లోతుH4732 తరువాత పుట్టినవారు.

And Gedor, and Ahio, and Zechariah, and Mikloth.
38

మిక్లోతుH4732 షిమ్యానునుH8043 కనెనుH3205. వీరుH1992 యెరూషలేముH3389 వాసులగు తమ సహోదరులతోH251 కూడH5973 తమ సహోదరులకుH251 ఎదురుగాH5048నున్న యిండ్లలోనేH1004 కాపురముండిరిH3427.

And Mikloth begat Shimeam. And they also dwelt with their brethren at Jerusalem, over against their brethren.
39

నేరుH5369 కీషునుH7027 కనెనుH3205, కీషుH7027 సౌలునుH7586 కనెనుH3205, సౌలుH7586 యోనాతానునుH3083 మల్కీషూవనుH4444 అబీనాదాబునుH41 ఎష్బయలునుH792 కనెనుH3205.

And Ner begat Kish; and Kish begat Saul; and Saul begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
40

యోనాతానుH3083 కుమారుడుH1121 మెరీబ్బయలుH4807, మెరీబ్బయలుH4810 మీకానుH4318 కనెనుH3205.

And the son of Jonathan was Meribbaal: and Meribbaal begat Micah.
41

మీకాH4318 కుమారులుH1121 పీతోనుH6377 మెలెకుH4429 తరేయH8475 (ఆహాజు.)

And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tahrea, and Ahaz.
42

ఆహాజుH271 యరానుH3294 కనెనుH3205; యరాH3294 ఆలెమెతునుH5964 అజ్మావెతునుH5820 జిమీనిH2174 కనెనుH3205, జిమీH2174 మోజానుH4162 కనెనుH3205.

And Ahaz begat Jarah; and Jarah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza;
43

మోజాH4162 బిన్యానుH1150 కనెనుH3205, రెఫాయాH7509 బిన్యాకుH1150 కుమారుడుH1121, ఎలాశాH501 రెఫాయాకుH7509 కుమారుడుH1121, ఆజేలుH682 ఎలాశాకుH501 కుమారుడుH1121.

And Moza begat Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.
44

ఆజేలునకుH682 ఆరుగురుH8337 కుమారులుండిరిH1121; వారు అజ్రీకాముH5840 బోకెరుH1074 ఇష్మాయేలుH3458 షెయర్యాH8187 ఓబద్యాH5662 హానానుH2605 అను పేళ్లుగలవారుH8034; వీరుH428 ఆజేలుH682 కుమారులుH1121.

And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan: these were the sons of Azel.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.