బైబిల్

  • 2 సమూయేలు అధ్యాయము-6
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

తరువాత దావీదుH1732 ఇశ్రాయేలీయులలోH3478 ముప్పదిH7970వేలమందిH505 శూరులనుH977 సమకూర్చుకొనిH622

Again, David gathered together all the chosen men of Israel, thirty thousand.
2

బయలుదేరిH6965, కెరూబులH3742 మధ్య నివసించుH3427 సైన్యములకధిపతియగుH6635 యెహోవాH3068 అను తన నామముH8034 పెట్టబడినH7121 దేవునిH430 మందసమునుH727 అచ్చటH8033నుండిH4480 తీసికొని వచ్చుటకైH5927 తన యొద్దనున్న వారందరిH3605తో కూడH854 బాయిలాH1184 యెహూదాH3063లోనుండిH4480 ప్రయాణమాయెనుH1980.

And David arose, and went with all the people that were with him from Baale of Judah, to bring up from thence the ark of God, whose name is called by the name of the LORD of hosts that dwelleth between the cherubims.
3

వారు దేవునిH430 మందసమునుH727 క్రొత్తH2319 బండిH5699 మీదH413 ఎక్కించిH7392 గిబియాలోH1390నున్నH834 అబీనాదాబుయొక్కH41 యింటిH1004లోనుండిH4480 తీసికొనిరాగాH5375 అబీనాదాబుH41 కుమారులగుH1121 ఉజ్జాయునుH5798 అహ్యోయునుH283 ఆ క్రొత్తH2319 బండినిH5699 తోలిరిH5090.

And they set the ark of God upon a new cart, and brought it out of the house of Abinadab that was in Gibeah: and Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, drave the new cart.
4

దేవునిH430 మందసముగలH727 ఆ బండినిH5699 గిబియాలోనిH1390 అబీనాదాబుH41 ఇంటH1004నుండిH4480 తీసికొనిరాగాH5375 అహ్యోదానిH283 ముందరH6440 నడిచెనుH1980

And they brought it out of the house of Abinadab which was at Gibeah, accompanying the ark of God: and Ahio went before the ark.
5

దావీదునుH1732 ఇశ్రాయేలీయుH3478లందరునుH3605 సరళవృక్షపు కఱ్ఱతోH6086 చేయబడిన నానావిధములైనH3605 సితారాలనుH3658 స్వర మండలములనుH5035 తంబురలనుH8596 మృదంగములనుH4517 పెద్ద తాళములనుH6767 వాయించుచుH7832 యెహోవాH3068 సన్నిధినిH6440 నాట్యమాడుచుండిరిH7832.

And David and all the house of Israel played before the LORD on all manner of instruments made of fir wood, even on harps, and on psalteries, and on timbrels, and on cornets, and on cymbals.
6

వారు నాకోనుH5225 కళ్లముH1637 దగ్గరకుH5704 వచ్చినప్పుడుH935 ఎడ్లకుH1241 కాలు జారినందునH8058 ఉజ్జాH5798 చేయి చాపిH7971 దేవునిH430 మందసమునుH727 పట్టుకొనగాH270

And when they came to Nachon's threshingfloor, Uzzah put forth his hand to the ark of God, and took hold of it; for the oxen shook it.
7

యెహోవాH3068 కోపముH639 ఉజ్జాH5798 మీద రగులుకొనెనుH2734. అతడు చేసిన తప్పునుH7944బట్టిH5921 దేవుడుH430 ఆ క్షణమందేH8033 అతని మొత్తగాH5221 అతడు అక్కడనేH8033 దేవునిH430 మందసముH727నొద్దH5973 పడి చనిపోయెనుH4191.

And the anger of the LORD was kindled against Uzzah; and God smote him there for his error; and there he died by the ark of God.
8

యెహోవాH3068 ఉజ్జాకుH5798 ప్రాణోపద్రవముH6556 కలుగజేయగాH6555 దావీదుH1732 వ్యాకులపడిH2734H1931 స్థలమునకుH4725 పెరెజ్‌H65601 ఉజ్జాH5798 అను పేరు పెట్టెనుH7121.

And David was displeased, because the LORD had made a breach upon Uzzah: and he called the name of the place Perezuzzah to this day.
9

నేటిH3117కినిH5704 దానికిH1931 అదేపేరుH7121. ఆH2088 దినమునH3117 –యెహోవాH3068 మందసముH727 నాయొద్ద ఏలాగుండుH349ననుకొనిH559, దావీదుH1732 యెహోవాకుH3068 భయపడిH3372

And David was afraid of the LORD that day, and said, How shall the ark of the LORD come to me?
10

యెహోవాH3068 మందసమునుH727 దావీదుH1732 పురముH5892లోనికిH5921 తనయొద్దకుH413 తెప్పింపH5493నొల్లకH3808 గిత్తీయుడగుH1663 ఓబేదెదోముH5654 ఇంటివరకుH1004 తీసికొని అచ్చట ఉంచెనుH5186.

So David would not remove the ark of the LORD unto him into the city of David: but David carried it aside into the house of Obededom the Gittite.
11

యెహోవాH3068 మందసముH727 మూడుH7969నెలలుH2320 గిత్తీయుడగుH1663 ఓబేదెదోముH5654 ఇంటిలోH1004 ఉండగా యెహోవాH3068 ఓబేదెదోమునుH5654 అతని ఇంటివారిH1004నందరినిH3605 ఆశీర్వదించెనుH1288.

And the ark of the LORD continued in the house of Obededom the Gittite three months: and the LORD blessed Obededom, and all his household.
12

దేవునిH430 మందసముH727 ఉండుటవలన యెహోవాH3068 ఓబేదెదోముH5654 ఇంటివారినిH1004 అతనికి కలిగిన దానిH834నంతటినిH3605 ఆశీర్వదించుచున్నాడనుH3605 సంగతి దావీదునకుH1732 వినబడగాH8085, దావీదుH1732 పోయి దేవునిH430 మందసమునుH727 ఓబేదెదోముH5654 ఇంటిH1004లోనుండిH4480 దావీదుH1732 పురమునకుH5892 ఉత్సవముతోH8057 తీసికొని వచ్చెనుH5927.

And it was told king David, saying, The LORD hath blessed the house of Obededom, and all that pertaineth unto him, because of the ark of God. So David went and brought up the ark of God from the house of Obededom into the city of David with gladness.
13

ఎట్లనగా యెహోవాH3068 మందసమునుH727 మోయువారుH5375 ఆరేసిH8337 యడుగులుH6806 సాగగాH6805 ఎద్దుH7794 ఒకటియు క్రొవ్వినH4806 దూడH7794 ఒకటియు వధింపబడెనుH2076,

And it was so, that when they that bare the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings.
14

దావీదుH1732 నారతో నేయబడినH906 ఏఫోదునుH646 ధరించినవాడైH2296 శక్తికొలదిH5797 యెహోవాH3068 సన్నిధినిH6440 నాట్యమాడుచుండెనుH3769.

And David danced before the LORD with all his might; and David was girded with a linen ephod.
15

ఈలాగున దావీదునుH1732 ఇశ్రాయేలీయుH3478లందరునుH3605 ఆర్భాటముతోనుH8643 బాకాH7782 నాదములతోనుH6963 యెహోవాH3068 మందసమునుH727 తీసికొని వచ్చిరిH5927.

So David and all the house of Israel brought up the ark of the LORD with shouting, and with the sound of the trumpet.
16

యెహోవాH3068 మందసముH727 దావీదుH1732 పురమునకుH5892 రాగాH935, సౌలుH7586 కుమార్తెయగుH1323 మీకాలుH4324 కిటికీలోH2474నుండిH1157 చూచిH8259, యెహోవాH3068 సన్నిధినిH6440 గంతులు వేయుచుH6339 నాట్యమాడుచునున్నH3769 దావీదునుH1732 కనుగొనిH7200, తన మనస్సులోH3820 అతని హీనపరచెనుH959.

And as the ark of the LORD came into the city of David, Michal Saul's daughter looked through a window, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart.
17

వారు యెహోవాH3068 మందసమునుH727 తీసికొని వచ్చిH935 గుడారముH168 మధ్యనుH8432 దావీదుH1732 దానికొరకు ఏర్పరచినH5186 స్థలమునH4725 నుంచగాH3322, దావీదుH1732 దహనబలులనుH5930 సమాధానబలులనుH8002 యెహోవాH3068 సన్నిధినిH6440 అర్పించెనుH5927.

And they brought in the ark of the LORD, and set it in his place, in the midst of the tabernacle that David had pitched for it: and David offered burnt offerings and peace offerings before the LORD.
18

దహనబలులనుH5930 సమాధానబలులనుH8002 అర్పించుటH5927 చాలించినH3615 తరువాత సైన్యములకధిపతియగుH6635 యెహోవాH3068 నామమునH8034 దావీదుH1732 జనులనుH5971 ఆశీర్వదించిH1288,

And as soon as David had made an end of offering burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD of hosts.
19

సమూహముగా కూడినH2505 ఇశ్రాయేలీయులగుH3478 స్త్రీH802పురుషులH376 కందరికిH3605 ఒక్కొక రొట్టెయుH3899 ఒక్కొక భక్ష్యమునుH2471 ఒక్కొకH259 ద్రాక్షపండ్ల అడయుH809 పంచిపెట్టినH829 తరువాత జనుH5971లందరునుH3605 తమ తమH376 యిండ్లకుH1004 వెళ్లిపోయిరిH1980.

And he dealt among all the people, even among the whole multitude of Israel, as well to the women as men, to every one a cake of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine. So all the people departed every one to his house.
20

తన యింటివారినిH1004 దీవించుటకుH1288 దావీదుH1732 తిరిగి రాగాH7725 సౌలుH7586 కుమార్తెయగుH1323 మీకాలుH4324 దావీదునుH1732 ఎదుర్కొనH7125 బయలుదేరిH3318 వచ్చి –హీనస్థితిH1540 గల పనికత్తెలుH519 చూచుచుండగాH5869 వ్యర్థుH7386డొకడుH259 తన బట్టలను విప్పివేసినట్టుగాH1540 ఇశ్రాయేలీయులకుH3478 రాజువైనH4428 నీవు నేడుH3117 బట్టలను తీసివేసియెంతH4100 ఘనముగాH3513 కనబడితివని అపహాస్యము చేసినందునH1540 దావీదుH1732

Then David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul came out to meet David, and said, How glorious was the king of Israel to day, who uncovered himself to day in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the vain fellows shamelessly uncovereth himself!
21

–నీ తండ్రినిH1 అతని సంతతినిH విసర్జించి ఇశ్రాయేలీయులనుH3478 తన జనులH5971మీదH5921 నన్ను అధిపతిగాH5057 నిర్ణయించుటకైH6680 నన్ను యేర్పరచుకొనినH977 యెహోవాH3068 సన్నిధినిH6440 నేనాలాగు చేసితిని; యెహోవాH3068 సన్నిధినిH6440 నేను ఆట ఆడితినిH7832.

And David said unto Michal, It was before the LORD, which chose me before thy father, and before all his house, to appoint me ruler over the people of the LORD, over Israel: therefore will I play before the LORD.
22

ఇంతH5750కంటెH4480 మరి యెక్కువగా నేను తృణీకరింపబడిH7043 నా దృష్టికిH5869 నేను అల్పుH8217డనైH1961 నీవు చెప్పినH559 పనికత్తెలH519 దృష్టికిH5869 ఘనుడనగుదుననిH3513 మీకాలుతోH4324 అనెను.

And I will yet be more vile than thus, and will be base in mine own sight: and of the maidservants which thou hast spoken of, of them shall I be had in honour.
23

మరణముH4194వరకుH5704 సౌలుH7586 కుమార్తెయగుH1323 మీకాలుH4324 పిల్లలనుH3206 కనకH3808యుండెనుH1961.

Therefore Michal the daughter of Saul had no child unto the day of her death.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.