బైబిల్

  • 2 తిమోతికి అధ్యాయము-3
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Amtyadinamulaloa apaayakaramaina kaalamulu vchchunani telisikonumu.
This know also, that in the last days perilous times shall come.
2
Aelaaganagaa manushyulu svaartha priyulu dhanaapaekshulu bimkamulaaduvaaru ahamkaarulu dooshakulu tllidamdrulaku avidhaeyulu krutjnyata laenivaaru apavitrul
For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
3
Anuraagarahitulu atidvaeshulu apavaadakulu ajitaemdriyulu kroorulu sjjandvaeshul
Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,
4
Droahulu moorkhulu grvaamdhulu daevunikamte sukhaanu bhavamu nekkuvagaa praemimchuvaaru,
Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God;
5
Paiki bhktigalavaarivale umdiyu daani shktini aashrayimchanivaarunai yumduru. Ittivaariki vimukhudavai yumdumu.
Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.
6
Paapabharitulai naanaavidhamulaina duraashalavalana nadipimpabadi, yellppudunu naerchukonuchunnanu,
For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts,
7
Styavishayamaina anubhavjnyaanamu eppudunu pomdalaeni avivaeka streelayokka yimdlaloa chochchi, vaarini cherapttukoni poavuvaaru veeriloa chaerinavaaru.
Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
8
Ynnae, yambrae anuvaaru moashaenu edirimchinttu veerunu chedina manssu kaligi vishvaasavishayamuloa bhrshtulai styamunu edi rimturu.
Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.
9
Ayinanu vaari avivaekamaelaagu taetapadenoa aalaagae veeridikooda amdariki taetapadunu ganuka veeru ikamumduku saagaru.
But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all men, as theirs also was.
10
Ayitae neevu naa boadhanu naa pravrtananu naa uddaeshamunu naa vishvaasamunu naa deerghashaamtamunu naa praemanu naa oarpunu,
But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,
11
Amti yokaya eekoniya lustra anu pttanamulaloa naaku kaligintti himsalanu updravamulanu, telisikoninavaadavaౖౖe nnnu vembadimchitivi. Atti himsalanu sahimchitini gaani, vaatnnitiloanumdi pra
Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of them all the Lord delivered me.
12
Kreestuyaesunamdu sdbhktitoa bradakanuddaeshimchuvaaramdaru himsapomduduru.
Yea, and all that will live godly in Christ Jesus shall suffer persecution.
13
Ayitae durjanulunu vamchakulunu itarulanu moasaparachuchu taamunu moasapoavuchu amta kamtaku chedipoavuduru.
But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived.
14
Kreestu yaesunamdumchavalasina vishvaasamudvaaraa rkshanaarthamaina jnyaanamu neeku kaligimchutaku shktigala parishuddhalaekhanamulanu baalyamunumdi nee veruguduvu ganuka,
But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them;
15
Neevu naerchukoni roodhiyani telisikonnavi yevarivalana naerchukomtivoa aa samgati telisikoni, vaatiyamdu nilukadagaa umdumu.
And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.
16
Daivajanudu snnddhudai prati stkaaryamunaku poornamugaa siddhapadi yumduntlu daivaavaeshamuvalana kaligina pratilaekhanamu upadaeshimchutakunu,
All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:
17
Khamdimchutakunu, tppu diddutakunu, neetiyamdu shikshachaeyutakunu prayoajanakaramai yunnadi.
That the man of God may be perfect, throughly furnished unto all good works.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.