బైబిల్

  • గలతీయులకు అధ్యాయము-2
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Atupimmata padunaalugu samvtsaramulaina taruvaata naenu teetunu vemtabettukoni brnabaatoakooda yeroosha laemunaku tirigi velllitini.
Then fourteen years after I went up again to Jerusalem with Barnabas, and took Titus with me also.
2
Daevadrshana prakaa ramae velllitini. Mariyu naa prayaasamu vyrthamavu naemoa, laeka vyrthamai poayinadaemoa ani naenu anyajanulaloa prakatimchuchunna suvaartanu vaarikini prtyaekamugaa ennikainavaarikini vishadaparachitini.
And I went up by revelation, and communicated unto them that gospel which I preach among the Gentiles, but privately to them which were of reputation, lest by any means I should run, or had run, in vain.
3
Ayinanu naatoakoodanunna teetu greesu daeshsthudainanu atadu sunnati pomdutaku balavamtapetta badalaedu.
But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:
4
Manalanu daasulugaa chaesikonavalenani kreestu yaesuvalana manaku kaligina mana svaatamtryamunu vaegu choochutaku, rahsyamugaa taebadi domgatanamugaa pravaeshimchina kapata sahoadarulavalana jariginadi.
And that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:
5
Suvaarta styamu mee mdhyanu niluchuntlu maemu vaariki okkagadiyayainanu loabadutaku oppukonalaedu.
To whom we gave place by subjection, no, not for an hour; that the truth of the gospel might continue with you.
6
Ennikaina vaarugaa emchabadinavaariyodda naenaemiyu naerchukonalaedu; vaaremtativaarainanu naaku lkshyamu laedu, daevudu narunivaeshamu choodadu. Aa yennikainavaaru naakaemiyu upadaeshimpalaedu.
But of these who seemed to be somewhat, (whatsoever they were, it maketh no matter to me: God accepteth no man's person:) for they who seemed to be somewhat in conference added nothing to me:
7
Ayitae sunnati pomdinavaariki boadhimchutakai suvaarta paeturukaelaagu appagimpabadenoa aalaagu sunnati pomdanivaariki boadhimchutakai naa kppa gimpabadenani vaaru choochinppudu,
But contrariwise, when they saw that the gospel of the uncircumcision was committed unto me, as the gospel of the circumcision was unto Peter;
8
Anagaa sunnati pomdinavaariki apostaludavutaku paeturunaku saamrthyamu kalugajaesina vaadae anyajanulaku apostaludanavutaku naakunu saamrthyamu kalugajaesenani vaaru grahimchinppudu,
For he that wrought effectually in Peter to the apostleship of the circumcision, the same was mighty in me toward the Gentiles:)
9
Stambhamulugaa emchabadina yaakoabu kaephaa yoahaanu anu vaaru naaku anugrahimpabadina krupanu kanugoni, maemu anyajanulakunu taamu sunnatipomdinavaarikini apo stalulugaa umdavalenani cheppi, tamatoa paalivaaramanutaku soochanagaa naakunu brnabaakunu kudichaetini ichchiri.
And when James, Cephas, and John, who seemed to be pillars, perceived the grace that was given unto me, they gave to me and Barnabas the right hands of fellowship; that we should go unto the heathen, and they unto the circumcision.
10
Maemu beedalanu jnyaapakamu chaesikonavalenani maatramae vaaru koariri; aalaagu chaeyutaku naenunu aaskti kaligi yumtini.
Only they would that we should remember the poor; the same which I also was forward to do.
11
Ayitae kaephaa amtiyokayaku vchchinppudu atadu aparaadhigaa teerchabadenu ganuka naenu mukhaamukhigaa atanini edirimchitini;
But when Peter was come to Antioch, I withstood him to the face, because he was to be blamed.
12
Aelayanagaa yaakoabu noddanumdi komdaru raakamunupu atadu anyajanulatoa bhoajanamu chaeyuchumdenu gaani vaaru raagaanae sunnati pomdina vaariki bhayapadi venukateesi vaerai poayenu.
For before that certain came from James, he did eat with the Gentiles: but when they were come, he withdrew and separated himself, fearing them which were of the circumcision.
13
Tkkina yoodulunu atanitoa kalisi maayavaeshamu vaesikoniri ganuka brnabaakooda vaari vaeshadhaaranamuchaeta moasa poayenu.
And the other Jews dissembled likewise with him; insomuch that Barnabas also was carried away with their dissimulation.
14
Vaaru suvaarta styamu choppuna kramamugaa naduchukonakapoavuta naenu choochinppudu amdari yeduta kaephaatoa naenu cheppinadaemanagaaneevu yoodudavai yumdiyu yoodulavale kaaka anyajanulavalenae pravrtimchu chumdagaa, anyajanulu yoodulavale pravrtimpa valenani yemduku balavamtamu chaeyuchunnaavu?
But when I saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel, I said unto Peter before them all, If thou, being a Jew, livest after the manner of Gentiles, and not as do the Jews, why compellest thou the Gentiles to live as do the Jews?
15
Manamu jnmamuvalana yoodulamae gaani anya janulaloa chaerina paapulamu kaamu. Manushyudu yaesu kreestunamdali vishvaa samuvalananaegaani dhrmashaastra sambamdhamaina kriyalamoola muna neetimamtudugaa teerchabadadani yerigi manamunu dhrma shaastrasambamdha maina kriyalamoolamuna gaaka kreestunamdali vishvaasamu valananae neetimamtulamani teerchabadutakai yaesu kreestunamdu vishvaasamumchi yunnaamu;
We who are Jews by nature, and not sinners of the Gentiles,
16
Dhrmashaastra sambamdha kriyalamoolamuna ae shareeriyu neetimamtudani teerchabadadu gadaa.
Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified.
17
Kaagaa manamu kreestunamdu neeti mamtulamani teerchabadutaku vedakuchumdagaa manamu paapula mugaa kanabadinayedala, aa pkshamamdu kreestu paapamunaku parichaarakudaayenaa? Atlanaraadu.
But if, while we seek to be justified by Christ, we ourselves also are found sinners, is therefore Christ the minister of sin? God forbid.
18
Naenu pada gottinavaatini marala kttinayedala nnnu naenae aparaadhinigaa kanuparachukomdunu gadaa.
For if I build again the things which I destroyed, I make myself a transgressor.
19
Naenaitae daevuni vishayamai jeevimchu nimittamu dhrmashaastramuvalana dhrmashaastramu vishayamai chchchinavaadanaitini.
For I through the law am dead to the law, that I might live unto God.
20
Naenu kreestutoakooda siluva vaeyabadiyunnaanu; ikanu jeevimchuvaadanu naenu kaanu, kreestae naayamdu jeevimchuchunnaadu. Nae nippudu shareera mamdu jeevimchuchunna jeevitamu nnnu praemimchi, naa koraku tnnutaanu appagimchukonina daevuni kumaaruniyamdali vishvaasamuvalana jeevimchuchunnaanu.
I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.
21
Naenu daevuni krupanu nirrthakamu chaeyanu; neeti dhrmashaastramuvalananaitae aa pkshamamdu kreestu chanipoayinadi nish‌prayoajanamae.
I do not frustrate the grace of God: for if righteousness come by the law, then Christ is dead in vain.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.