బైబిల్

  • 1 కొరింథీయులకు అధ్యాయము-2
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Sahoadarulaaraa, naenu meeyoddaku vchchinppudu vaakchaaturyamutoa gaani jnyaanaatishayamutoa gaani daevuni mrmamunu meeku prakatimchuchu vchchinavaadanu kaanu.
And I, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of God.
2
Naenu, yaesukreestunu anagaa, siluvavaeyabadina yaesukreestunu tppa, maridaenini meemdhya nerugakumdunani nishcha yimchukomtini.
For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.
3
Mariyu balaheenatatoanu bhayamutoanu emtoa vanakutoanu meeyodda numtini.
And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.
4
Mee vishvaasamu manushyula jnyaanamunu aadhaaramu chaesikonaka, daevuni shktini aadhaaramu chaesikoni yumdavalenani,
And my speech and my preaching was not with enticing words of man's wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:
5
Naenu maatalaadinanu suvaarta prakatimchinanu, jnyaanayuktamaina tiyyani maatalanu viniyoagimpaka, parishuddhaatmayu daevuni shktiyu kanuparachu drushtaamtamulanae viniyoagimchitini.
That your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of God.
6
Paripoornulainavaari mdhya jnyaanamunu boadhimchuchunnaamu, adi yee loaka jnyaanamu kaadu, nirrthakulai poavuchunna yee loakaadhikaarula jnyaanamunu kaadugaani
Howbeit we speak wisdom among them that are perfect: yet not the wisdom of this world, nor of the princes of this world, that come to nought:
7
Daevuni jnyaanamu mrmamainttugaa boadhimchuchunnaamu; ee jnyaanamu marugaiyumdenu. Jagadutpttiki mumdugaanae deenini daevudu mana mahima nimittamu niyamimchenu.
But we speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, which God ordained before the world unto our glory:
8
Adi loakaadhikaarulaloa evanikini teliyadu; adi vaariki telisi yumdinayedala mahimaasvaroopiyagu prabhuvunu siluva vaeyaka poayiyumduru.
Which none of the princes of this world knew: for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory.
9
Imdunu goorchidaevudu tnnu praemimchuvaarikoraku aevi siddhaparachenoa avi kamtiki kanabadalaedu, cheviki vinabadalaedu, manushya hrudayamunaku goacharamukaalaedu ani vraayabadiyunnadi.
But as it is written, Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him.
10
Manakaitae daevudu vaatini tana aatmavalana bayaluparachi yunnaadu; aa aatma annitini, daevuni mrmamulanu kooda parishoadhimchuchunnaadu.
But God hath revealed them unto us by his Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God.
11
Oka manushyuni samgatulu ataniloanunna manushyaatmakae gaani manushyulaloa mari evaniki teliyunu? Aalaagae daevuni samgatulu daevuni aatmakae gaani mari evanikini teliyavu.
For what man knoweth the things of a man, save the spirit of man which is in him? even so the things of God knoweth no man, but the Spirit of God.
12
Daevunivalana manaku dayachaeyabadinavaatini telisikonutakai manamu laukikaatmanu kaaka daevuni yoddanumdi vchchu aatmanu pomdiyunnaamu.
Now we have received, not the spirit of the world, but the spirit which is of God; that we might know the things that are freely given to us of God.
13
Manushyjnyaanamu naerpumaatalatoa gaaka aatma sambamdhamaina samgatulanu aatma sambamdhamaina samgatulatoa sarichoochuchu, aatma naerpu maatalatoa veetini goorchiyae maemu boadhimchuchunnaamu.
Which things also we speak, not in the words which man's wisdom teacheth, but which the Holy Ghost teacheth; comparing spiritual things with spiritual.
14
Prakruti sambamdhiyaina manushyudu daevuni aatma vishaya mulanu amgeekarimpadu, avi ataniki verrrritanamugaa unnavi, avi aatmaanubhavamuchaetanae vivaechimpadagunu ganuka atadu vaatini grahimpajaaladu.
But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned.
15
Aatmasambamdhiyainavaadu anni tini vivaechimchunu gaani atadevanichaetanainanu vivaechimpa badadu.
But he that is spiritual judgeth all things, yet he himself is judged of no man.
16
Prabhuvu manssunu erigi aayanaku boadhimpagalavaadevadu? Manamaitae kreestu manssu kaliginavaaramu.
For who hath known the mind of the Lord, that he may instruct him? But we have the mind of Christ.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.