బైబిల్

  • ఆమోసు అధ్యాయము-9
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Yehoavaa balipeethamunaku paigaa nilichiyumduta naenu choochitini. Appudu aayana naa kaajnya ichchina daemanagaagadapalu kadalipoavuntlugaa pai kmmulanukotti vaaramdari talalameeda vaatini padavaesi pagulagottumu; taruvaata vaariloa okadunu tppimchukonakumdanu, tppimchu konuvaariloa evadunu bradukakumdanu naenu vaarinamdarini khdgamuchaeta vadhimtunu.
I saw the Lord standing upon the altar: and he said, Smite the lintel of the door, that the posts may shake: and cut them in the head, all of them; and I will slay the last of them with the sword: he that fleeth of them shall not flee away, and he that escapeth of them shall not be delivered.
2
Vaaru paataallamuloa chochchi poayinanu achchatanumdi naa hstamu vaarini bayatiki laagunu; aakaashamunakekki poayinanu achchatanumdi vaarini dimpi techchedanu.
Though they dig into hell, thence shall mine hand take them; though they climb up to heaven, thence will I bring them down:
3
Vaaru krmelu prvatashikharamuna daaginanu naenu vaarini vedakiptti achchatanumdi teesikoni vchchedanu; naa knnulaku kanabadakumda vaaru samudramuloa muniginanu achchati srpamunaku naenaajnya ittunu, adi vaarini karachunu.
And though they hide themselves in the top of Carmel, I will search and take them out thence; and though they be hid from my sight in the bottom of the sea, thence will I command the serpent, and he shall bite them:
4
Tama shtruvulachaeta vaaru cherapttabadinanu achchata naenu khdgamuna kaajnya ittunu, adi vaarini hatamu chaeyunu; maeluchaeyutaku kaadu keedu chaeyutakae naa drushti vaarimeeda nilupudunu.
And though they go into captivity before their enemies, thence will I command the sword, and it shall slay them: and I will set mine eyes upon them for evil, and not for good.
5
Aayana sainyamulakadhipati yagu yehoavaa; aayana bhoomini mottagaa adi karigi poavunu, amduloani nivaasulamdarunu pralaapimturu, nailunadivalenae adiyamtayu ubukuchumdunu, aiguptu daeshapu nailunadivalenae adi anagipoavunu.
And the Lord GOD of hosts is he that toucheth the land, and it shall melt, and all that dwell therein shall mourn: and it shall rise up wholly like a flood; and shall be drowned, as by the flood of Egypt.
6
Aakaashamamdu tanakorakai maedagadulu kttukonuvaadunu, aakaashamamdala munaku bhoomiyamdu punaadulu vaeyuvaadunu aayanae, samudrajalamulanu pilichi vaatini bhoomimeeda pravahimpajaeyuvaadunu aayanae; aayana paeru yehoavaa.
It is he that buildeth his stories in the heaven, and hath founded his troop in the earth; he that calleth for the waters of the sea, and poureth them out upon the face of the earth: The LORD is his name.
7
Ishraayaeleeyulaaraa, meerunu koosheeyu lunu naa drushtiki samaanulu kaaraa? Naenu aiguptu daesha muloanumdi ishraayaeleeyulanu, kphtoaru daeshamuloa numdi philishteeyulanu, keerudaeshamuloanumdi siriyanulanu rppimchitini.
Are ye not as children of the Ethiopians unto me, O children of Israel? saith the LORD. Have not I brought up Israel out of the land of Egypt? and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir?
8
Prabhuvaina yehoavaa knnu ee paapishthi raajyamumeedanunnadi, daanini bhoomimeeda umdakumda naashanamu chaetunu. Ayitae yaakoabu samtativaarini srvanaashamuchaeyaka vidichi pettudunu; idae yehoavaa vaakku.
Behold, the eyes of the Lord GOD are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth; saving that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith the LORD.
9
Naenaajnya iyyagaa okadu dhaanyamu jlledatoa jllimchintlu ishraayaeleeyulanu anyajanulamdariloa jllim tunu gaani yoka chinna gimjaina naela raaladu.
For, lo, I will command, and I will sift the house of Israel among all nations, like as corn is sifted in a sieve, yet shall not the least grain fall upon the earth.
10
Aa keedu manalanu tarimi pttadu, manayoddaku raadu ani naa janu laloa anukonu paapaatmulamdarunu khdgamuchaeta chtturu.
All the sinners of my people shall die by the sword, which say, The evil shall not overtake nor prevent us.
11
Padipoayina daaveedu gudaaramunu aa dinamuna naenu laevanetti daani goadanu baaguchaesi daani poayina choatlanu baaguchaesi, edoamu shaeshamunu naa naamamu dharimchina anyajanulanamdarini naa janulu svatamtrimchukonuntlu
In that day will I raise up the tabernacle of David that is fallen, and close up the breaches thereof; and I will raise up his ruins, and I will build it as in the days of old:
12
Poorvapureetigaa daanini marala kttudunu; eelaagu jari gimchu yehoavaa vaakku idae.
That they may possess the remnant of Edom, and of all the heathen, which are called by my name, saith the LORD that doeth this.
13
Raaboavu dinamulaloa koayuvaaru dunnuvaari vemtanae vtturu; vittanamu chllu vaari vemtanae draakshapamdlu trokkuvaaru vtturu; prvata mulanumdi madhuramaina draakshaarasamu sravimchunu, komda lnni rasadhaaralagunu; idae yehoavaa vaakku.
Behold, the days come, saith the LORD, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of grapes him that soweth seed; and the mountains shall drop sweet wine, and all the hills shall melt.
14
Mariyu shramanomduchunna naa janulagu ishraayaeleeyulanu naenu cheraloanumdi rppimtunu, paadaina pttanamulanu marala kttukoni vaaru kaapuramumduru, draakshatoatalu naati vaati rasamunu traaguduru, vanamuluvaesi vaati pamdlanu timduru.
And I will bring again the captivity of my people of Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them.
15
Vaari daeshamamdu naenu vaarini naatudunu, naenu vaarikichchina daeshamuloanumdi vaaru ika perikivaeya badarani nee daevudaina yehoavaa selavichchuchunnaadu.
And I will plant them upon their land, and they shall no more be pulled up out of their land which I have given them, saith the LORD thy God.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.