బైబిల్

  • ఆమోసు అధ్యాయము-6
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Seeyoanuloa nirvichaaramugaa nunnavaariki shrama, shoamroanu prvatamulameeda nishchimtagaa nivasimchuvaariki shrama; ishraayaeluvaariki vichaaranakrtalai janamulaloa mukhya janamunaku peddalainavaariki shrama
Woe to them that are at ease in Zion, and trust in the mountain of Samaria, which are named chief of the nations, to whom the house of Israel came!
2
Klnaeku poayi vichaarimchudi; akkadanumdi hamaatu mahaapuramunaku poavudi, philishteeyula pttanamaina gaatunaku poavudi; avi ee raajyamulakamte goppavi gadaa; vaati sarihddulu mee sarihddulakamte vishaalamainavi gadaa.
Pass ye unto Calneh, and see; and from thence go ye to Hamath the great: then go down to Gath of the Philistines: be they better than these kingdoms? or their border greater than your border?
3
Updrava dinamu bahudooramunanunna danukoni anyaayapu teerpu teerchutakai mee mdhya meeru peethamulu sthaapimturu.
Ye that put far away the evil day, and cause the seat of violence to come near;
4
Damtapu mamchamulameeda parumduchu, paanpulameeda tmmunu chaachukonuchu, mamdaloa shraeshthamaina gorrrrapillalanu saalaloani krovvina doodalanu vadhimchi bhoajanamu chaeyu duru.
That lie upon beds of ivory, and stretch themselves upon their couches, and eat the lambs out of the flock, and the calves out of the midst of the stall;
5
Svaramamdalamutoa kalisi pichchipaatalu paaduchu, daaveeduvalenae vaayimchu vaadyamulanu klpimchu komduru.
That chant to the sound of the viol, and invent to themselves instruments of musick, like David;
6
Paatralaloa draakshaarasamupoasi paanamu chaeyuchu parimalla tailamu poosikonuchumduru gaani yoasaepu samtativaariki kaligina updravamunu gurimchi chimtapadaru.
That drink wine in bowls, and anoint themselves with the chief ointments: but they are not grieved for the affliction of Joseph.
7
Kaabtti cheraloaniki mumdugaa poavu vaaritoa koodaa veeru cheraloaniki poavuduru; appudu sukhaasktulu chaeyu utsavdhvani gatimchunu. Yaakoabu samtativaarikunna grvamu naakashyamu; vaari nagarulaku naenu viroadhinaitini ganuka vaari pttanamulanu vaatiloani samstamunu shtruvula vashamu chaesedanani
Therefore now shall they go captive with the first that go captive, and the banquet of them that stretched themselves shall be removed.
8
Prabhuvaina yehoavaa tanatoadani pramaanamu chaesenu; idae daevu dunu sainyamulakadhipatiyunagu yehoavaa vaakku.
The Lord GOD hath sworn by himself, saith the LORD the God of hosts, I abhor the excellency of Jacob, and hate his palaces: therefore will I deliver up the city with all that is therein.
9
Oka kutumbamamdu padimamdi manushyulumdinanu vaaru chtturu.
And it shall come to pass, if there remain ten men in one house, that they shall die.
10
Okani daayaadi kaalchaboavu vaanitoakooda emukalanu imtiloanumdi bayatiki konipoavutakai shava munu ettinppudu imti venukati bhaagamuna okanichoochi yimtiloa mari evaraina migiliyunnaaraa? Yani adugagaa ataduimkevarunu laeranunu; amtata daayaa ditlanununeevika naemiyu palukaka oorakumdumu, yehoavaanaamamu smarimchakoodadu;
And a man's uncle shall take him up, and he that burneth him, to bring out the bones out of the house, and shall say unto him that is by the sides of the house, Is there yet any with thee? and he shall say, No. Then shall he say, Hold thy tongue: for we may not make mention of the name of the LORD.
11
Aelayanagaa goppa kutumbamulu paadagunaniyu, chinna kutumbamulu cheeli poavunaniyu yehoavaa aajnya ichchiyunnaadu
For, behold, the LORD commandeth, and he will smite the great house with breaches, and the little house with clefts.
12
Gurrrra mulu bamdalameeda parugettunaa? Attichoata evaraina eddulatoa dunnuduraa? Ayinanu maashktichaetanae balamu techchukomdumani cheppukonu meeru, vyrthamaina daaninibtti samtoashimchu meeru,
Shall horses run upon the rock? will one plow there with oxen? for ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into hemlock:
13
Nyaayamunu ghoaramaina anyaa yamugaanu, neetiphalamunu ghoaradurmaargamugaanu maarchi tiri.
Ye which rejoice in a thing of nought, which say, Have we not taken to us horns by our own strength?
14
Imduku daevudunu sainyamula kadhipatiyunagu yehoavaa selavichchunadaemanagaaishraayaeleeyulaaraa, naenu mee meediki oka janamunu rppimtunu, vaaru hamaatunaku poavumaargamu modalukoni arnyapu nadivaraku mimmunu baadhimturu.
But, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith the LORD the God of hosts; and they shall afflict you from the entering in of Hemath unto the river of the wilderness.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.