బైబిల్

  • హొషేయ అధ్యాయము-1
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Ujjiyaa yoataamu aahaaju hijkiyaa anu yoodaaraajula dinamulaloanu, yehoayaashu kumaaru daina yarobaamu anu ishraayaeluraaju dinamulaloanu beyaeri kumaarudaina hoashaeyaku prtykshamaina yehoavaa vaakku.
The word of the LORD that came unto Hosea, the son of Beeri, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.
2
Modata yehoavaa hoashaeydvaaraa ee maata selavichchenujanulu yehoavaanu visrjimchi bahugaa vyabhicharimchiyunnaaru ganuka neevu poayi, vyabhichaaramu chaeyu streeni pemdlaadi, vyabhichaaramuvlla puttina pillalanu teesikonumu ani aayana hoashaeyaku aajnya ichchenu.
The beginning of the word of the LORD by Hosea. And the LORD said to Hosea, Go, take unto thee a wife of whoredoms and children of whoredoms: for the land hath committed great whoredom, departing from the LORD.
3
Kaabtti atadupoayi diblayeemu kumaarteyaina goame runu pemdlichaesikonenu. Aame grbhavatiyai atanikoka kumaaruni kanagaa
So he went and took Gomer the daughter of Diblaim; which conceived, and bare him a son.
4
Yehoavaa atanitoa eelaagu sela vichchenuitaniki yejreyaelani paerupettumu. Yejre yaeluloa yehoo yimtivaaru kalugajaesikonina rkta doashamunu btti ika komtakaalamunaku naenu vaarini shikshimtunu, ishraayaeluvaariki raajyamumdakumda teesi vaetunu.
And the LORD said unto him, Call his name Jezreel; for yet a little while, and I will avenge the blood of Jezreel upon the house of Jehu, and will cause to cease the kingdom of the house of Israel.
5
Aa dinamuna naenu yejreyaelu loayaloa ishraayaelu vaari villunu virutunu.
And it shall come to pass at that day, that I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel.
6
Pimmata aame marala grbhavatiyai kumaartenu kanagaa yehoavaa ataniki selavichchinadaemanagaadeeniki loaroohaamaa anagaa jaali nomdanidi ani paeru pettumu; ikameedata naenu ishraa yaeluvaarini kshamimchanu, vaariyedala jaalipadanu.
And she conceived again, and bare a daughter. And God said unto him, Call her name Loruhamah: for I will no more have mercy upon the house of Israel; but I will utterly take them away.
7
Ayitae yoodaavaariyedala jaalipadi, villu khdgamu yuddhamu gurrrramulu rautulu anu vaatichaeta kaaka tama daevudaina yehoavaachaetanae vaarini rkshimtunu.
But I will have mercy upon the house of Judah, and will save them by the LORD their God, and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen.
8
Loaroo haamaa (jaalinomdanidi) paaluvidichina taruvaata tlli grba évatiyai kumaaruni kaninppudu
Now when she had weaned Loruhamah, she conceived, and bare a son.
9
Yehoavaa pravktaku selavichchinadaemanagaameeru naa janulu kaaru, naenu meeku daevudanai yumdanu ganuka loaameema (naajanamu kaadani) yitaniki paeru pettumu.
Then said God, Call his name Loammi: for ye are not my people, and I will not be your God.
10
Ishraayaeleeyula janasamkhya amitamai lekkalaeni samudrapu isukamta vistaaramagunu; ae sthalamamdumeeru naa janulu kaarnnamaata janulu vaaritoa cheppuduroa aa sthalamunanaemeeru jeevamugala daevuni kumaarulaiyunnaa rani vaaritoa cheppuduru.
Yet the number of the children of Israel shall be as the sand of the sea, which cannot be measured nor numbered; and it shall come to pass, that in the place where it was said unto them, Ye are not my people, there it shall be said unto them, Ye are the sons of the living God.
11
Yoodaavaarunu ishraa yaeluvaarunu aekamugaa koodukoni, tama paina nokaninae pradhaanuni niyamimchukoni taamunna daeshamuloanumdi bayaludaeruduru; aa yejreyaelu dinamu mahaa prabhaa vamugala dinamugaanumdunu.
Then shall the children of Judah and the children of Israel be gathered together, and appoint themselves one head, and they shall come up out of the land: for great shall be the day of Jezreel.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.