బైబిల్

  • యెహెజ్కేలు అధ్యాయము-25
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Mariyu yehoavaa vaakku naaku prtykshamai yeelaagu selavichchenu
The word of the LORD came again unto me, saying,
2
Naraputrudaa, ammoaneeyula tttu mukhamu trippukoni vaarinigoorchi yee maata pravachimpumu.
Son of man, set thy face against the Ammonites, and prophesy against them;
3
Ammoaneeyulaaraa, prabhuvaina yehoavaa maata aalakimchudi. Prabhuvaina yehoavaa selavichchunadaemanagaanaa parishuddhsthalamu apavitraparacha badinppudu, ishraayaeleeyula daeshamu paaduchaeyabadina kaalamuna yoodaavaaru cheraloaniki poayinppudu, meeru samtoashamani cheppukonuchu vchchitiri ganuka
And say unto the Ammonites, Hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD; Because thou saidst, Aha, against my sanctuary, when it was profaned; and against the land of Israel, when it was desolate; and against the house of Judah, when they went into captivity;
4
Naenu mimmunu toorpunanumdu manushyulaku svaasthya mugaa appagimchedanu, vaaru tama daeraalanu mee daesha muloavaesi mee mdhya kaapuramumduru, vaaru mee pamtalu timduru mee paalu traaguduru.
Behold, therefore I will deliver thee to the men of the east for a possession, and they shall set their palaces in thee, and make their dwellings in thee: they shall eat thy fruit, and they shall drink thy milk.
5
Naenu rbbaa pttanamunu omtela saalagaa chaesedanu, ammoaneeyula daeshamunu gorrrrala doddigaa chaesedanu, appudu naenu yehoavaanai yunnaanani meeru telisikomduru.
And I will make Rabbah a stable for camels, and the Ammonites a couchingplace for flocks: and ye shall know that I am the LORD.
6
Mariyu prabhuvaina yehoavaa selavichchunadaemanagaa meeru chaetulu charachukoni kaalllatoa naelatnni ishraayaelee yula shramanu choochi mee manssuloani tirskaaramu koladi ullasimchitiri ganuka naenu yehoavaanai yunnaa nani meeru telisikonuntlu
For thus saith the Lord GOD; Because thou hast clapped thine hands, and stamped with the feet, and rejoiced in heart with all thy despite against the land of Israel;
7
Naenu meeku viroadhinai, mimmunu janamulaku doapudusommugaa appagimtunu, anya janulaloa umdakumda mimmunu nirmoolamu chaetunu, janamu kaakumda mimmunu nashimpajaetunu samooldhvamsamu chaetunu.
Behold, therefore I will stretch out mine hand upon thee, and will deliver thee for a spoil to the heathen; and I will cut thee off from the people, and I will cause thee to perish out of the countries: I will destroy thee; and thou shalt know that I am the LORD.
8
Mariyu prabhuvaina yehoavaa ee maata selavichchu chunnaaduitara janamulnnitikini yoodaa vaarikini bhaeda maemi yani moayaabeeyulunu shaeyeeru pttanapu vaarunu amduru ganuka
Thus saith the Lord GOD; Because that Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah is like unto all the heathen;
9
Toorpunanunna vaarini rppimchi, daeshamunaku bhooshanamugaanunna polimaera puramulagu baetyaesheemoatunu baylmeyoanunu kiryataayimunu moayaabeeyula sarihdduloagaanunna pttanamulnnitini, ammoaneeyulanamdarini vaariki svaasthyamugaa appagimtunu;
Therefore, behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities which are on his frontiers, the glory of the country, Bethjeshimoth, Baalmeon, and Kiriathaim,
10
Janamulaloa ammoaneeyulu ikanu jnyaapakamunaku raaru.
Unto the men of the east with the Ammonites, and will give them in possession, that the Ammonites may not be remembered among the nations.
11
Naenu yehoavaanai yunnaanani moayaabeeyulu telisi konuntlu naeneelaaguna vaariki shiksha vidhimtunu.
And I will execute judgments upon Moab; and they shall know that I am the LORD.
12
Mariyu prabhuvaina yehoavaa ee maata selavichchu chunnaaduedoameeyulu yoodaavaarimeeda pagateerchu konuchunnaaru, teerchukonutaloa vaaru bahugaa doashu lairi ganuka prabhuvaina yehoavaa selavichchunadaemanagaa
Thus saith the Lord GOD; Because that Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath greatly offended, and revenged himself upon them;
13
Edoamumeeda naa cheyyichaapi, manushyulaemi pashuvu laemi daaniloa numdakumda naenu samstamunu nirmoolamu chaeyudunu, taemaanu pttanamu modalukoni naenu daani paadu chaeyudunu,dadaanuvaraku janulamdarunu khdgamuchaeta kooluduru.
Therefore thus saith the Lord GOD; I will also stretch out mine hand upon Edom, and will cut off man and beast from it; and I will make it desolate from Teman; and they of Dedan shall fall by the sword.
14
Naa janulaina ishraayaeleeyulachaeta edoamu vaarimeeda naa paga teerchukomdunu, edoameeyula visha yamai naa koapamunubttiyu naa raudramunubttiyu naenu aaloachimchinadaanini vaaru neravaerchuduru, edoa meeyulu naa kroadhamu telisikomduru; idae yehoavaa vaakku.
And I will lay my vengeance upon Edom by the hand of my people Israel: and they shall do in Edom according to mine anger and according to my fury; and they shall know my vengeance, saith the Lord GOD.
15
Mariyu prabhuvagu yehoavaa ee maata selavichchu chunnaadupheelishteeyulu pagateerchukonuchu naashamu chaeyuchu, maanani kroadhamugalavaarai tirskaaramu chaeyuchu pagateerchukonuchunnaaru ganuka
Thus saith the Lord GOD; Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with a despiteful heart, to destroy it for the old hatred;
16
Prabhuvaina yehoavaa selavichchunadaemanagaaphilishteeyulameeda naenu cheyyi chaapi keraeteeyulanu nirmoolamuchaesedanu. Samudra teeramuna nivasimchu shaeshamunu nashimpajaesedanu.
Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will stretch out mine hand upon the Philistines, and I will cut off the Cherethims, and destroy the remnant of the sea coast.
17
Kroadha mutoa vaarini shikshimchi vaarimeeda naa paga poortigaa teerchukomdunu; naenu vaari meeda naa paga teerchukonagaa naenu yehoavaanai yunnaanani vaaru telisikomduru.
And I will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that I am the LORD, when I shall lay my vengeance upon them.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.