బైబిల్

  • యెషయా అధ్యాయము-61
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Prabhuvagu yehoavaa aatma naa meediki vchchiyunnadi deenulaku suvrtamaanamu prakatimchutaku yehoavaa nnnu abhishaekimchenu naligina hrudayamugalavaarini drudhaparachutakunu cheraloanunnavaariki vidudalanu bamdhimpabadinavaariki vimuktini prakatimchutakunu
The Spirit of the Lord GOD is upon me; because the LORD hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound;
2
Yehoavaa hitavtsaramunu mana daevuni pratidamdana dinamunu prakatimchutakunu duhkhaakraamtulamdarini oadaarchutakunu
To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn;
3
Seeyoanuloa duhkhimchuvaariki ullaasa vstramulu dharimpajaeyutakunu boodideku pratigaa poodamdanu duhkhamunaku pratigaa aanamdatailamunu bhaarabharitamaina aatmaku pratigaa stutivstramunu vaarikichchutakunu aayana nnnu pampiyunnaadu. Yehoavaa tnnu mahimaparachukonuntlu neeti anu mstakivrukshamulaniyu yehoavaa naatina chetlaniyu vaariki paeru petta badunu.
To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified.
4
Chaalakaalamunumdi paadugaanunna sthalamulanu vaaru kttuduru poorvamuna paadaina sthalamulanu kttuduru paadaina pttanamulanu nootanamugaa sthaapimturu tarataramulanumdi shithilamulaiyunna puramulanu baagu chaeyuduru.
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.
5
Anyulu niluvabadi mee mamdalanu maepedaru paradaeshulu meeku vyavasaayakulunu mee draakshatoata kaaparulunu aguduru
And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers.
6
Meeru yehoavaaku yaajakulanabaduduru vaaru maa daevuni parichaarakulani manushyulu mimmunu goorchi cheppuduru janamula aishvryamunu meeru anubhavimturu vaari prabhaavamunu pomdi atishayimturu
But ye shall be named the Priests of the LORD: men shall call you the Ministers of our God: ye shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves.
7
Mee yavamaanamunaku pratigaa rettimpu ghanata nomdu duru nimdaku pratigaa taamu pomdina bhaagamu nanubhavimchi vaaru samtoashimturu vaaru tama daeshamuloarettimpubhaagamunaku krtalaguduru nityaanamdamu vaariki kalugunu.
For your shame ye shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be unto them.
8
Aelayanagaa nyaayamuchaeyuta yehoavaanagu naakishtamu okadu anyaayamugaa okanisottu pttukonuta naakashyamu. Styamunubtti vaari kriyaaphalamunu vaarikichchuchu vaaritoa nityanibamdhana chaeyudunu.
For I the LORD love judgment, I hate robbery for burnt offering; and I will direct their work in truth, and I will make an everlasting covenant with them.
9
Janamulaloa vaari samtati teliyabadunu janamula mdhyanu vaari samtaanamu prasiddhinomdunu vaaru yehoavaa aasheervadimchina janamani vaarini choochinavaaramdaru oppukomduru
And their seed shall be known among the Gentiles, and their offspring among the people: all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which the LORD hath blessed.
10
Shrumgaaramainapaagaa dharimchukonina pemdlikumaaruni reetigaanu aabharanamulatoa alamkarimchukonina pemdlikumaartereeti gaanu aayana rkshanavstramulanu naaku dharimpajaesi yunnaadu neeti anu paibttanu naaku dharimpajaesiyunnaadu kaagaa yehoavaanubtti mahaanamdamutoa naenu aanamdimchuchunnaanu naa daevunibtti naa aatma ullasimchuchunnadi
I will greatly rejoice in the LORD, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with ornaments, and as a bride adorneth herself with her jewels.
11
Bhoomi molakanu molipimchuntlugaanu toataloa vittabadinavaatini adi molipimchuntlugaanu nishchayamugaa samsta janamula yeduta prabhuvagu yehoavaa neetini stoatramunu ujjeevimpa jaeyunu.
For as the earth bringeth forth her bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring forth; so the Lord GOD will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.