బైబిల్

  • యెషయా అధ్యాయము-54
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Godraalaa, pillalu kananidaanaa, jayageetamettumu prasavavaedana padanidaanaa, jayakeertana netti aanamda padumu samsaaripillalakamte viduvabadinadaani pillalu vistaara magudurani yehoavaa selavichchuchunnaadu.
Sing, O barren, thou that didst not bear; break forth into singing, and cry aloud, thou that didst not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, saith the LORD.
2
Nee gudaarapu sthalamunu vishaalaparachumu nee nivaassthalamula teralu niraatamkamuga saaganimmu, nee traalllanu poduguchaeyumu nee maekulanu digagottumu.
Enlarge the place of thy tent, and let them stretch forth the curtains of thine habitations: spare not, lengthen thy cords, and strengthen thy stakes;
3
Kudivaipunakunu edamavaipunakunu neevu vyaapimchedavu nee samtaanamu anyajanamula daeshamunu svaadheenaparachu konunu paadaina pttanamulanu nivaasa sthalamulugaa chaeyunu.
For thou shalt break forth on the right hand and on the left; and thy seed shall inherit the Gentiles, and make the desolate cities to be inhabited.
4
Bhayapadakumu neevu siggupadankkaralaedu avamaanamunu talamchakumu neevu ljjapadankkaralaedu, neevu nee baalyakaalapu siggunu marachuduvu nee vaidhvyapu nimdanu ikameedata jnyaapakamu chaesikonavu.
Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more.
5
Ninnu srushtimchinavaadu neeku bhrtayaiyunnaadu sainyamulakadhipatiyagu yehoavaa ani aayanaku paeru. Ishraayaeluyokka parishuddhadaevudu neeku vimoachakudu srvaloakamunaku daevudani aayanaku paeru.
For thy Maker is thine husband; the LORD of hosts is his name; and thy Redeemer the Holy One of Israel; The God of the whole earth shall he be called.
6
Nee daevudu ee maata selavichchuchunnaadu viduvabadi duhkhaakraamturaalaina bhaaryanu puru shudu rppimchintlunu truneekarimpabadina ¸°vanapu bhaaryanu purushudu rppimchintlunu yehoavaa ninnu piluchuchunnaadu.
For the LORD hath called thee as a woman forsaken and grieved in spirit, and a wife of youth, when thou wast refused, saith thy God.
7
Nimishamaatramu naenu ninnu visrjimchitini goppa vaatslyamutoa ninnu samakoorchedan
For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee.
8
Mahoadraekamu kaligi nimishamaatramu neeku vimukhuda naitini nityamaina krupatoa neeku vaatslyamu choopudunu ani nee vimoachakudagu yehoavaa selavichchu chunnaadu.
In a little wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on thee, saith the LORD thy Redeemer.
9
Noavahu kaalamuna jalprallayamunugoorchi naenu chaesintlu chaeyudunu jalamulu bhoomimeediki ikanu porluchuraavani noavahukaalamuna naenu ottupettukonintlu neemeeda koapamugaa numdananiyu ninnu gddimpananiyu naenu ottu pettukoniyunnaanu.
For this is as the waters of Noah unto me: for as I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth; so have I sworn that I would not be wroth with thee, nor rebuke thee.
10
Prvatamulu tolagipoayinanu mettalu tttarillinanu naa krupa ninnu vidichipoadu samaadhaanavishayamaina naa nibamdhana tolagipoadu ani neeyamdu jaalipadu yehoavaa selavichchu chunnaadu.
For the mountains shall depart, and the hills be removed; but my kindness shall not depart from thee, neither shall the covenant of my peace be removed, saith the LORD that hath mercy on thee.
11
Prayaasapadi gaalivaanachaeta kottabadi aadaranalaeka yunnadaanaa, naenu neelaamjanamulatoa nee kttadamunu kttudunu neelamulatoa nee punaadulanu vaeyudunu
O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colours, and lay thy foundations with sapphires.
12
Maanikyamanulatoa nee koatakommulanu sooryakaamtamulatoa nee gummamulanu kttudunu prashstamaina rtnamulatoa neeku sarihddulu aerparachu dunu.
And I will make thy windows of agates, and thy gates of carbuncles, and all thy borders of pleasant stones.
13
Nee pillalamdaru yehoavaachaeta upadaeshamu nomduduru nee pillalaku adhika vishraamti kalugunu.
And all thy children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of thy children.
14
Neevu neetigaladaanavai sthaapimpabaduduvu neevu bhayapadankkaralaedu, baadhimchuvaaru neeku doora mugaa numduru bheeti neeku dooramugaa umdunu adi nee dggaraku raanaeraadu.
In righteousness shalt thou be established: thou shalt be far from oppression; for thou shalt not fear: and from terror; for it shall not come near thee.
15
Janulu gumpukoodinanu vaaru naavalana koodaru neeku viroadhamugaa gumpukooduvaaru nee pkshapu vaaragu duru.
Behold, they shall surely gather together, but not by me: whosoever shall gather together against thee shall fall for thy sake.
16
Aalakimchumu, nippuloodi tana vruttiki taginttugaa pani muttu chaeyu kmmarini srujimchuvaadanu naenae naashanamu chaeyutakai paaduchaeyuvaani srujimchu vaadanu naenae
Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy.
17
Neeku viroadhamugaa roopimpabadina yae aayudhamunu vrdhilladu nyaayavimrshaloa neeku doashaaroapanachaeyu prati vaaniki neevu naersthaapana chaesedavu yehoavaayokka saevakula neeti naavalana kalugu chunnadi; idi vaari svaasthyamu, idae yehoavaa vaakku.
No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This is the heritage of the servants of the LORD, and their righteousness is of me, saith the LORD.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.