బైబిల్

  • యెషయా అధ్యాయము-48
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Yaakoabu vamshsthulai ishraayaelu anu paeru kaliginavaaralaaraa, yoodaa jalamulaloanumdi bayaludaeri vchchinavaarai yehoavaa naamamutoadani pramaanamu chaeyuchu ishraayaelu daevuni naamamunu smarimchuchu neetistyamulanu anusarimpanivaaralaaraa, ee maata aalakimchudi.
Hear ye this, O house of Jacob, which are called by the name of Israel, and are come forth out of the waters of Judah, which swear by the name of the LORD, and make mention of the God of Israel, but not in truth, nor in righteousness.
2
Vaarumaemu parishuddha pttansthulamanu paeru pettu koni ishraayaelu daevuni aashrayimchuduru sainyamulakadhipatiyagu yehoavaa ani aayanaku paeru.
For they call themselves of the holy city, and stay themselves upon the God of Israel; The LORD of hosts is his name.
3
Poorvakaalamuna jarigina samgatulanu naenu chaala kaalamukrimdata teliyajaesitini aa samaachaaramu naa noatanumdi bayaludaerenu naenu vaatini prakatimchitini naenu aaksmikamugaa vaatini chaeyagaa avi sambha vimchenu.
I have declared the former things from the beginning; and they went forth out of my mouth, and I shewed them; I did them suddenly, and they came to pass.
4
Neevu moorkhudavaniyu nee meda yinupa naramaniyu nee nuduru ittadidaniyu naenerigiyumdi
Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;
5
Naa vigrahamu ee kaaryamulanu jarigimchenaniyu naenu chekkina pratima naenu poasina poata vigrahamu deeni niyamimchenaniyu neevu cheppakumduntlu poorvakaalamunanae aa samaa chaaramu neeku teliyajaesitini adi jarugakamunupae daanini neeku prakatimchitini
I have even from the beginning declared it to thee; before it came to pass I shewed it thee: lest thou shouldest say, Mine idol hath done them, and my graven image, and my molten image, hath commanded them.
6
Neevu aa samgati viniyunnaavu idamtayu aaloa chimchumu adi nijamani meeru oppukonavalenu gadaa? Teliyani marugaina krottasamgatulu naenikameedata neeku teliyajaeyuchunnaanu
Thou hast heard, see all this; and will not ye declare it? I have shewed thee new things from this time, even hidden things, and thou didst not know them.
7
Avi poorvakaalamuna srujimpabadinavi kaavu avi ippudu kalugunaviyae. Avi naaku telisaeyunnavani neevu cheppakumduntlu, ee dinamunaku mumdu neevu vaatini viniyumda laedu.
They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.
8
Avi neeku vinabadanae laedu neeku teliyabadanae laedu poorvamunumdi nee chevi teruvabadanaelaedu neevu apanmmaksthudavai nee tlli grbhamuna puttinadi modalukoni tirugubaatu chaeyuvaadavani ani pimchukomtivani naaku teliyunu.
Yea, thou heardest not; yea, thou knewest not; yea, from that time that thine ear was not opened: for I knew that thou wouldest deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb.
9
Naenu ninnu nirmoolamu chaeyakumduntlu naa naama munubtti naa koapamu maanukonuchunnaanu naa keerti nimittamu nee vishayamuloa nnnu bigabttu konuchunnaanu.
For my name's sake will I defer mine anger, and for my praise will I refrain for thee, that I cut thee not off.
10
Naenu ninnu putamuvaesitini vemdini vaesintlu kaadu ibbamdi kolimiloa ninnu pareekshimchitini
Behold, I have refined thee, but not with silver; I have chosen thee in the furnace of affliction.
11
Naa nimittamu naa nimittamae aalaagu chaesedanu naa naamamu apavitraparachabadanaela? Naa mahimanu mari evarikini naenichchuvaadanu kaanu.
For mine own sake, even for mine own sake, will I do it: for how should my name be polluted? and I will not give my glory unto another.
12
Yaakoaboo, naenu pilichina ishraayaeloo, naaku chevi yoggi vinumu. Naenae aayananu naenu modativaadanu kadapativaadan
Hearken unto me, O Jacob and Israel, my called; I am he; I am the first, I also am the last.
13
Naa hstamu bhoomi punaadivaesenu naa kudicheyyi aakaashavaishaalyamulanu vyaapimpajaesenu naenu vaatini piluvagaa okati tppakumda avnniyu niluchunu.
Mine hand also hath laid the foundation of the earth, and my right hand hath spanned the heavens: when I call unto them, they stand up together.
14
Meeramdaru koodivchchi aalakimchudi vaatiloa aedi yee samgati teliyajaeyunu? Yehoavaa praemimchuvaadu aayana chittprakaa ramu babuloanunaku chaeyunu atani baahubalamu kldeeyulameediki vchchunu.
All ye, assemble yourselves, and hear; which among them hath declared these things? The LORD hath loved him: he will do his pleasure on Babylon, and his arm shall be on the Chaldeans.
15
Naenu, naenae aajnya ichchinavaadanu, naenae atani pilichitini naenae atanini rppimchitini atani maargamu taejarillunu. Naayoddaku ramdi yee maata aalakimchudi
I, even I, have spoken; yea, I have called him: I have brought him, and he shall make his way prosperous.
16
Aadinumdi naenu rahsyamugaa maatalaadinavaadanu kaanu adi puttinakaalamu modalukoni naenu akkada nunna vaadanu ippudu prabhuvagu yehoavaayu aayana aatmayu nnnu pampenu
Come ye near unto me, hear ye this; I have not spoken in secret from the beginning; from the time that it was, there am I: and now the Lord GOD, and his Spirit, hath sent me.
17
Nee vimoachakudunu ishraayaelu parishuddhadaevudunaina yehoavaa eelaagu selavichchuchunnaadu neeku prayoajanamu kaluguntlu nee daevudanaina yehoavaanagu naenae neeku upadaeshamu chaeyudunu neevu nadavavalasina troavanu ninnu nadipimchudunu.
Thus saith the LORD, thy Redeemer, the Holy One of Israel; I am the LORD thy God which teacheth thee to profit, which leadeth thee by the way that thou shouldest go.
18
Neevu naa aajnyalanu aalakimpavalenani naenemtoa koaru chunnaanu aalakimchinayedala nee kshaemamu nadivalenu nee neeti samudrataramgamulavalenu umdunu.
O that thou hadst hearkened to my commandments! then had thy peace been as a river, and thy righteousness as the waves of the sea:
19
Nee samtaanamu isukavale vistaaramagunu nee grbhaphalamu daani raenuvulavale vistarimchunu vaari naamamu naa snnidhinumdi kottivaeyabadadu maruvabadadu
Thy seed also had been as the sand, and the offspring of thy bowels like the gravel thereof; his name should not have been cut off nor destroyed from before me.
20
Babuloanunumdi bayaluvellludi kldeeyula daeshamuloanumdi paaripoavudi yehoavaa tana saevakudaina yaakoabunu vimoachimche nanu samgati utsaahdhvanitoa teliyajaeyudi bhoodigamtamulavaraku adi vinabaduntlu daani praka timchudi.
Go ye forth of Babylon, flee ye from the Chaldeans, with a voice of singing declare ye, tell this, utter it even to the end of the earth; say ye, The LORD hath redeemed his servant Jacob.
21
Edaari sthalamulaloa aayana vaarini nadipimchenu vaaru dppigonalaedu raatikomdaloanumdi vaarikoraku aayana neelllu ubuka jaesenu aayana komdanu cheelchagaa neelllu pravaahamugaa bayaludaerenu.
And they thirsted not when he led them through the deserts: he caused the waters to flow out of the rock for them: he clave the rock also, and the waters gushed out.
22
Dushtulaku nemmadiyumdadani yehoavaa selavichchu chunnaadu.
There is no peace, saith the LORD, unto the wicked.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.