బైబిల్

  • యెషయా అధ్యాయము-31
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Ishraayaelu parishuddhadaevuni lkshyapettakayu yehoavaayodda vichaarimpakayu sahaayamu nimittamu aiguptunaku vellluchu gurrrramulanu aadhaaramu chaesikoni vaari rathamulu vistaaramulaniyu rautulu balaadhyu laniyu vaarini aashrayimchuvaariki shrama.
Woe to them that go down to Egypt for help; and stay on horses, and trust in chariots, because they are many; and in horsemen, because they are very strong; but they look not unto the Holy One of Israel, neither seek the LORD!
2
Ayinanu aayanayu buddhimamtudugaa unnaadu. Maata tppaka dushtula yimtivaarimeedanu keeduchaeyuvaariki toadpaduvaarimeedanu aayana laechunu.
Yet he also is wise, and will bring evil, and will not call back his words: but will arise against the house of the evildoers, and against the help of them that work iniquity.
3
Aigupteeyulu manushyulaegaani daevudu kaaru aigupteeyula gurrrramulu maamsamayamulaegaani aatma kaavu yehoavaa tana cheyyichaapagaa sahaayamu chaeyu vaadu joagunu sahaayamu pomduvaadu padunu vaaramdaru koodi naashanamaguduru.
Now the Egyptians are men, and not God; and their horses flesh, and not spirit. When the LORD shall stretch out his hand, both he that helpeth shall fall, and he that is holpen shall fall down, and they all shall fail together.
4
Yehoavaa naakeelaagu selavichchiyunnaadu tppimchutakai gorrrrala kaaparula samoohamu koodiraagaa simhamu kodama simhamu vaari shbdamunaku bhayapadakayu vaari kaekalaku adhairya padakayu tanaku dorikinadaanimeeda grjimchuntlu sainyamulakadhipatiyagu yehoavaa yuddhamu chaeyutakai seeyoanu prvatamumeedikini daani komdameedikini digi vchchunu.
For thus hath the LORD spoken unto me, Like as the lion and the young lion roaring on his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, he will not be afraid of their voice, nor abase himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts come down to fight for mount Zion, and for the hill thereof.
5
Pkshulu eguruchu tama pillalanu kaapaaduntlu sainyamulakadhipatiyagu yehoavaa yerooshalaemunu kaapaadunu daani kaapaaduchu vidipimchuchunumdunu daaniki haanichaeyaka tppimchuchunumdunu.
As birds flying, so will the LORD of hosts defend Jerusalem; defending also he will deliver it; and passing over he will preserve it.
6
Ishraayaeleeyulaaraa, meeru evanimeeda vishaeshamugaa tirugubaatu chaesitiroa aayanavaipu tirugudi.
Turn ye unto him from whom the children of Israel have deeply revolted.
7
Meeku meeru paapamu kalugajaesikoni mee chaetulatoa meeru nirmimchina vemdi vigrahamulanu suvrna vigrahamulanu aa dinamuna meeloa prativaadunu paaravaeyunu.
For in that day every man shall cast away his idols of silver, and his idols of gold, which your own hands have made unto you for a sin.
8
Narunidi kaani khdgamuvalana ashshooreeyulu koolu duru manushyunidi kaani kttipaalaguduru. Khdga medutanumdivaaru paaripoavuduru
Then shall the Assyrian fall with the sword, not of a mighty man; and the sword, not of a mean man, shall devour him: but he shall flee from the sword, and his young men shall be discomfited.
9
Vaari paduchuvaaru daasulaguduru bheetichaeta vaari aashrayadurgamu samasipoavunu vaari adhipatulu dhvajamunu choochi bheetinomdi venuka deeyudurani yehoavaa selavichchuchunnaadu. Seeyoanuloa aayana agniyu yerooshalaemuloa aayana kolimiyu unnavi.
And he shall pass over to his strong hold for fear, and his princes shall be afraid of the ensign, saith the LORD, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.