బైబిల్

  • యెషయా అధ్యాయము-20
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Ashshooru raajaina srgoanu trtaanunu pampagaa atadu... Ashdoadunaku vchchina samvtsaramuna ashdoadeeyulatoa yuddhamuchaesi vaarini pttukonenu.
In the year that Tartan came unto Ashdod, (when Sargon the king of Assyria sent him,) and fought against Ashdod, and took it;
2
Aa kaalamuna yehoavaa aamoaju kumaarudaina yeshayaa dvaaraa eelaagu selavichchenuneevu poayi nee nadumumeedi goaneptta vippi nee paadamulanumdi joalllu teesivaeyumu. Atadaalaagu chaesi digambariyai joalllu laekayae nadachu chumdagaa
At the same time spake the LORD by Isaiah the son of Amoz, saying, Go and loose the sackcloth from off thy loins, and put off thy shoe from thy foot. And he did so, walking naked and barefoot.
3
Yehoavaanaa saevakudaina yeshayaa aiguptunu goorchiyu kooshunu goorchiyu soochanagaanu saadrushyamugaanu moodu samvtsaramulu digambariyai joadu laekayae nadachuchunna prakaaram
And the LORD said, Like as my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years for a sign and wonder upon Egypt and upon Ethiopia;
4
Ashshooru raaju cherapttabadina aigupteeyulanu, tama daeshamunumdi konipoabadina koosheeyulanu, pinnalanu peddalanu, digambaru lanugaanu cheppulu laenivaarinigaanu pttukoni poavunu. Aigupteeyulaku avamaanamaguntlu pirudulameedi vstra munu aayana teesivaesi vaarini konipoavunu.
So shall the king of Assyria lead away the Egyptians prisoners, and the Ethiopians captives, young and old, naked and barefoot, even with their buttocks uncovered, to the shame of Egypt.
5
Vaaru taamu nmmukonina koosheeyulanu goorchiyu,taamu ati shayakaaranamugaa emchukonina aigupteeyulanu goorchiyu vismayamomdi siggupaduduru.
And they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory.
6
Aa dinamuna samudrateera nivaasulu ashshooru raaju chaetiloanumdi vidipimpabada valenani sahaayamukoraku manamu paaripoayi aashrayimchina vaariki eelaagu sambhavimchinadae, manametlu tppimchukonagalamani cheppukomduru.
And the inhabitant of this isle shall say in that day, Behold, such is our expectation, whither we flee for help to be delivered from the king of Assyria: and how shall we escape?
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.