బైబిల్

  • యెషయా అధ్యాయము-46
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Baelu kooluchunnadi neboa krumguchunnadi vaati pratimalu jamtuvulameedanu pashuvulameedanu moayabaduchunnavi
Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages were heavy loaden; they are a burden to the weary beast.
2
Mee moatalu sommasillu pashuvulaku bhaaramugaa nunnavi avi krumguchu kooluchu numdi aa baruvulanu vidi pimchukonalaeka taamae cheraloaniki poayiyunnavi.
They stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
3
Yaakoabu imtivaaralaaraa, ishraayaelu imti vaariloa shaeshimchinavaaralaaraa, grbhamuna puttinadi modalukoni naa chaeta bharimpabadina vaaralaaraa, tlli odiloa koorchumdinadi modalukoni naenu chamka pettukoninavaaralaaraa, naa maata aalakimchudi.
Hearken unto me, O house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, which are borne by me from the belly, which are carried from the womb:
4
Mudimi vchchuvaraku ninnu ettikonuvaadanu naenae tala vemdrukalu nerayuvaraku ninnu ettikonuvaadanu naenae naenae chaesiyunnaanu chamkapettukonuvaadanu naenae ninnu ettikonuchu rkshimchuvaadanu naenae.
And even to your old age I am he; and even to hoar hairs will I carry you: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver you.
5
Maemu samaanulamani nnnu evaniki saatichaeyuduru? Maemu samaanulamani yevani naaku poatigaa chaeyu duru?
To whom will ye liken me, and make me equal, and compare me, that we may be like?
6
Daaniki saagilapadi namskaaramu chaeyutakai samchinumdi bamgaaramu memdugaa poayuvaarunu vemdi toochuvaarunu daani daevatagaa niroopimchavalenani kamsaalini kooliki piluturu.
They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, and hire a goldsmith; and he maketh it a god: they fall down, yea, they worship.
7
Vaaru bhujamumeeda daani nekkimchukomduru daani moasikonipoayi taginachoata niluvabettuduru aa choatu viduvakumda adi akkadanae niluchunu okadu daaniki morrrrapettinanu uttaramu cheppadu vaani shrama poagotti yevanini rkshimpadu.
They bear him upon the shoulder, they carry him, and set him in his place, and he standeth; from his place shall he not remove: yea, one shall cry unto him, yet can he not answer, nor save him out of his trouble.
8
Deeni jnyaapakamu chaesikoni dhairyamugaa numdudi atikramamu chaeyuvaaralaaraa, deeni aaloachimchudi
Remember this, and shew yourselves men: bring it again to mind, O ye transgressors.
9
Chaala poorvamuna jariginavaatini jnyaapakamu chaesikonudi daevudanu naenae mari ae daevudunu laedu naenu daevudanu nnnu poalinavaadevadunu laedu.
Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me,
10
Naa aaloachana niluchunaniyu naa chittamamtayu nera vaerchukonedananiyu, cheppukonuchu aadinumdi naenae kalugaboavuvaatini teliyajaeyu chunnaanu. Poorvakaalamunumdi naenae yimka jaruganivaatini teliyajaeyuchunnaanu.
Declaring the end from the beginning, and from ancient times the things that are not yet done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure:
11
Toorpunumdi kroorapkshini rppimchuchunnaanu dooradaeshamunumdi naenu yoachimchina kaaryamunu nera vaerchuvaanini piluchuchunnaanu naenu cheppiyunnaanu daani neravaerchedanu uddaeshimchiyunnaanu saphalaparachedanu.
Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yea, I have spoken it, I will also bring it to pass; I have purposed it, I will also do it.
12
Kathinahrudayulai neetiki dooramugaa unnavaaralaaraa, naa maata aalakimchudi
Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness:
13
Naa neetini dggaraku rppimchiyunnaanu adi dooramuna laedu naa rkshana aalsyamu chaeyalaedu seeyoanuloa rkshananumda niyamimchuchunnaanu ishraayaelunaku naa mahimanu anugrahimchu chunnaanu.
I bring near my righteousness; it shall not be far off, and my salvation shall not tarry: and I will place salvation in Zion for Israel my glory.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.