1Kumaarulaaraa, tamdri yupadaeshamu vinudi meeru vivaekamunomduntlu aalakimchudiHear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding.[TSK]2Naenu meeku sadupadaeshamu chaesedanu naa boadhanu troasivaeyakudi.For I give you good doctrine, forsake ye not my law.[TSK]3Naa tamdriki naenu kumaarudugaa numtini naa tlli drushtiki naenu sukumaarudanaina yaeka kumaa rudanaiyumtini.For I was my father's son, tender and only beloved in the sight of my mother.[TSK]4Aayana naaku boadhimchuchu naatoa itlanenu nee hrudayamu pttudalatoa naa maatalanu pttu konanimmu naa aajnyalanu gaikoninayedala neevu bratukuduvu.He taught me also, and said unto me, Let thine heart retain my words: keep my commandments, and live.[TSK]5Jnyaanamu sampaadimchukonumu buddhi sampaadimchu konumu naa noatimaatalanu maruvakumu. Vaatinumdi tolagipoakumu.Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.[TSK]6Jnyaanamunu viduvaka yumdinayedala adi ninnu kaapaadunu daani praemimchinayedala adi ninnu rkshimchunu.Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.[TSK]7Jnyaanamu sampaadimchukonutayae jnyaanamunaku mukhyaam shamu. Nee sampaadana amtayu ichchi buddhi sampaadimchu konumu.Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding.[TSK]8Daani goppa chaesinayedala adi ninnu hechchimchunu. Daani kaugilimchinayedala adi neeku ghanatanu techchunu.Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.[TSK]9Adi nee talaku amdamaina maalika kttunu prakaashamaanamaina kireetamunu neeku dayachaeyunu.She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.[TSK]10Naa kumaarudaa, neevu aalakimchi naa maatala namgeeka rimchinayedala neevu deerghaayushmamtudavaguduvu.Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.[TSK]11Jnyaanamaargamunu naenu neeku boadhimchiyunnaanu yathaarthamaargamuloa ninnu nadipimchiyunnaanu.I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths.[TSK]12Neevu nadachunppudu nee adugu irukuna padadu. Neevu parugettunppudu nee paadamu totrilladu.When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble.[TSK]13Upadaeshamunu vidichipettaka daani gttigaa pttu konumu adi neeku jeevamu ganuka daani pomdiyumdumuTake fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is thy life.[TSK]14Bhktiheenula troavanu chaerakumu dushtula maargamuna naduvakumu.Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.[TSK]15Daaniyamdu pravaeshimpaka tppimchukoni tirugumu. Daaninumdi tolagi saagipommu.Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.[TSK]16Attivaaru keeduchaeyanidi nidrimparu edutivaarini paddroayanidi vaariki nidraraadu.For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.[TSK]17Keeduchaeta dorikinadaanini vaaru bhujimturu balaatkaaramuchaeta dorikina draakshaarasamunu traagu duruFor they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.[TSK]18Pttapagalaguvaraku vaekuva velugu taejarilluntlu neetimamtula maargamu amtakamtaku taejarillunu,But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.[TSK]19Bhktiheenula maargamu gaadhaamdhakaaramayamu taamu daenimeeda padunadi vaariki teliyadu.The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.[TSK]20Naa kumaarudaa, naa maatalanu aalakimpumu naa vaakyamulaku nee chevi yoggumu.My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.[TSK]21Nee knnula yedutanumdi vaatini tolagipoaniyya kumu nee hrudayamamdu vaatini bhdramuchaesikonumu.Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thine heart.[TSK]22Dorikinavaariki avi jeevamunu vaari srvashareeramunaku aaroagyamunu ichchunu.For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.[TSK]23Nee hrudayamuloanumdi jeevadhaaralu bayaludaerunu kaabtti annitikamte mukhyamugaa nee hrudayamunu bhdramugaa kaapaadukonumuKeep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life.[TSK]24Moorkhapu maatalu noatiki raaniyyakumu pedavulanumdi kutilamaina maatalu raaniyyakumu.Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee.[TSK]25Nee knnulu itu atu choodaka sarigaanu nee kanureppalu nee mumdara sootigaanu choodavalenu.Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.[TSK]26Neevu nadachu maargamunu saraallamu chaeyumu appudu nee maargamulnniyu sthiramulagunu.Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established.[TSK]27Neevu kuditttukainanu edamatttukainanu tirugakumu nee paadamunu keedunaku dooramugaa tolagimchu konumu.Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.[TSK]