బైబిల్

  • కీర్తనల గ్రంథము అధ్యాయము-98
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Yehoavaa aashchryakaaryamulu chaesiyunnaadu aayananugoorchi krottakeertana paadudi aayana dkshinahstamu aayana parishuddha baahuvu aayanaku vijayamu kalugajaesiyunnadi.
O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
2
Yehoavaa tana rkshananu velladichaesi yunnaadu anyajanulayeduta tana neetini bayaluparachiyunnaadu.
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
3
Ishraayaelu samtatiki taanu choopina krupaa vishvaasya talanu aayana jnyaapakamu chaesikoniyunnaadu bhoodigamta nivaasulamdaru mana daevudu kalugajaesina rkshananu choochiri.
He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4
Srvabhoojanulaaraa, yehoavaanubtti utsahimchudi aarbhaatamutoa samtoashagaanamu chaeyudi keertanalu paadudi.
Make a joyful noise unto the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
5
Sitaaraasvaramutoa yehoavaaku stoatrageetamulu paadudi sitaaraa teesikoni samgeeta svaramutoa gaanamu chaeyudi.
Sing unto the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
6
Booralatoanu kommula naadamutoanu raajaina yehoavaa snnidhini samtoashdhvanichaeyudi.
With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
7
Samudramunu daani sampoornatayu ghoashimchunu gaaka loakamunu daani nivaasulunu kaekaluvaeyuduru gaaka.
Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
8
Aayana snnidhini nadulu chpptlu kottunugaaka komdalu koodi utsaahdhvani chaeyunugaaka.
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together
9
Bhoomiki teerpu teerchutakai neetinibtti loakamunaku teerpu teerchutakai nyaayamunubtti janamulaku teerpu teerchutakai yehoavaa vaemchaesiyunnaadu.
Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.