బైబిల్

  • కీర్తనల గ్రంథము అధ్యాయము-80
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Ishraayaelunaku kaaparee, cheviyoggumu. Mamdavale yoasaepunu nadipimchuvaadaa, keroobulameeda aaseenudavainavaadaa, prakaashimpumu.
Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth.
2
Ephraayimu benyaameenu manshshae anuvaari yeduta nee paraakramamunu maelkolipi mmmunu rkshimpa rmmu.
Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come and save us.
3
Daevaa, cheraloanumdi mmmunu rppimchumu maemu rkshana nomduntlu nee mukhakaamti prakaashimpa jaeyumu.
Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
4
Yehoavaa, sainyamulakadhipativagu daevaa, nee prajala manavi naalakimpaka neevennaalllu nee koapamu pogaraajanichchedavu?
O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
5
Knneelllu vaariki aahaaramugaa ichchuchunnaavu. Vistaaramaina knneelllu neevu vaariki paanamugaa ichchu chunnaavu.
Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure.
6
Maa poruguvaariki mmmu kalahakaaranamugaa jaeyu chunnaavu. Ishtamu vchchintlu maa shtruvulu mmmunu apa haasyamu chaeyuchunnaaru.
Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.
7
Sainyamulakadhipativagu daevaa, cheraloanumdi mmmu rppimchumu. Maemu rkshananomduntlu nee mukhakaamti prakaashimpa jaeyumu.
Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
8
Neevu aiguptuloanumdi yoka draakshaavllini techchitivi anyajanulanu velllagotti daani naatitivi
Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.
9
Daaniki tagina sthalamu siddhaparachitivi daani vaeru loatugaa paari adi daeshamamtata vyaapim chenu
Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.
10
Daani needa komdalanu kppenu daani teegelu daevuni daevadaaru vrukshamulanu aava rimchenu.
The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars.
11
Daani teegelu samudramuvaraku vyaapimchenu yoophrateesu nadivaraku daani remmalu vyaapimchenu.
She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river.
12
Troavanu naduchuvaaramdaru daani temchivaeyuntlu daanichuttununna kamchelanu neevaela paaduchaesitivi?
Why hast thou then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her?
13
Adavipamdi daani pekalimchuchunnadi polamuloani pashuvulu daani tinivaeyuchunnavi.
The boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.
14
Sainyamulakadhipativagu daevaa, aakaashamuloanumdi marala choodumu ee draakshaavllini drushtimchumu.
Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;
15
Nee kudichaeyi naatina mokkanu kaayumu neekoraku neevu aerparachukonina kommanu kaayumu.
And the vineyard which thy right hand hath planted, and the branch that thou madest strong for thyself.
16
Adi agnichaeta kaalchabadiyunnadi narakabadiyunnadi nee koapadrushtivalana janulu nashimchuchunnaaru.
It is burned with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.
17
Nee kudichaeti manushyuniki toadugaanu neekorakai neevu aerparachukonina naruniki toadugaanu nee baahubalamumdunu gaaka.
Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou madest strong for thyself.
18
Appudu maemu nee yoddanumdi tolagipoamu neevu mmmunu bradikimpumu appudu nee naamamunu bttiyae maemu morrrrapettudumu
So will not we go back from thee: quicken us, and we will call upon thy name.
19
Yehoavaa, sainyamulakadhipativagu daevaa, cheraloa numdi mmmu rppimchumu maemu rkshana nomduntlu nee mukhakaamti prakaashimpa jaeyumu.
Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.