బైబిల్

  • కీర్తనల గ్రంథము అధ్యాయము-69
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Daevaa, jalamulu naa praanamumeeda porluchunnavi nnnu rkshimpumu.
Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.
2
Niluka yiyyani agaadhamaina domga oobiloa naenu digipoavuchunnaanu agaadha jalamulaloa naenu digabadiyunnaanu varadalu nnnu mumchivaeyuchunnavi.
I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.
3
Naenu morrrrapettutachaeta alasiyunnaanu naa gomtuka yemdipoayenu naa daevunikoraku kanipettutachaeta naa knnulu ksheenimchipoayenu.
I am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while I wait for my God.
4
Nirnimittamugaa naameeda pagapttuvaaru naa talavemdrukalakamte vistaaramugaa unnaaru abddhamunubtti naakushtruvulai nnnu samharimpa goaruvaaru anaekulu naenu doachukonanidaanini naenu ichchukonavalasi vchchenu.
They that hate me without a cause are more than the hairs of mine head: they that would destroy me, being mine enemies wrongfully, are mighty: then I restored that which I took not away.
5
Daevaa, naa buddhiheenata neeku telisaeyunnadi naa aparaadhamulu neeku marugainavi kaavu.
O God, thou knowest my foolishness; and my sins are not hid from thee.
6
Prabhuvaa, sainyamulakadhipativagu yehoavaa, neekoraku kanipettukonuvaariki naavalana siggu kaluga niyyakumu ishraayaelu daevaa, ninnu vedakuvaarini naavalana avamaanamu nomda niyyakumu.
Let not them that wait on thee, O Lord GOD of hosts, be ashamed for my sake: let not those that seek thee be confounded for my sake, O God of Israel.
7
Nee nimittamu naenu nimdanomdinavaadanaitini nee nimittamu siggu naa mukhamunu kppenu.
Because for thy sake I have borne reproach; shame hath covered my face.
8
Naa sahoadarulaku naenu anyudanaitini naa tlli kumaarulaku parudanaitini.
I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's children.
9
Nee yimtinigoorchina aaskti nnnu bhkshimchiyunnadi ninnu nimdimchinavaari nimdalu naameeda padiyunnavi.
For the zeal of thine house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me.
10
Upavaasamumdi naenu knneeru viduvagaa adi naaku nimdaaspadamaayenu.
When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.
11
Naenu goaneptta vstramugaa kttukoninppudu vaariki haasyaaspadudanaitini.
I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.
12
Gummamulaloa koorchumduvaaru nnnugoorchi maata laadukomduru traaguboatulu nnnugoorchi paatalu paaduduru.
They that sit in the gate speak against me; and I was the song of the drunkards.
13
Yehoavaa, anukoola samayamuna naenu ninnu praarthimchuchunnaanu. Daevaa, nee krupaabaahullamunubtti nee rkshana styamunubtti naakuttaramimmu.
But as for me, my prayer is unto thee, O LORD, in an acceptable time: O God, in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation.
14
Naenu digipoakumda oobiloanumdi nnnu tppimchumu naa pagavaarichaetiloanumdi agaadhajalamulaloanumdi nnnu tppimchumu.
Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.
15
Neetivaradalu nnnu mumchaniyyakumu agaadhasamudramu nnnu mimganiyyakumu gumta nnnu mimganiyyakumu.
Let not the waterflood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me.
16
Yehoavaa, nee krupa uttamtvamunubtti naaku uttara mimmu nee vaatslyabaahullatanubtti naatttu tirugumu.
Hear me, O LORD; for thy lovingkindness is good: turn unto me according to the multitude of thy tender mercies.
17
Nee saevakuniki vimukhudavai yumdakumu naenu ibbamdiloanunnaanu tvaragaa naaku uttaramimmu.
And hide not thy face from thy servant; for I am in trouble: hear me speedily.
18
Naayoddaku sameepimchi nnnu vimoachimpumu. Naa shtruvulanu choochi nnnu vidipimpumu.
Draw nigh unto my soul, and redeem it: deliver me because of mine enemies.
19
Nimdayu siggunu avamaanamunu naaku kaligenanineeku telisiyunnadi. Naa viroadhulamdaru neeku kanabaduchunnaaru.
Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee.
20
Nimdaku naa hrudayamu bddalaayenu naenu bahugaa krushimchiyunnaanu karunimchuvaarikoraku kanipettukomtinigaani yeva runu laekapoayiri. Oadaarchuvaarikoraku kanipettukomtinigaani yevarunu kaanaraarairi.
Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.
21
Vaaru chaedunu naaku aahaaramugaa pettiri naaku dppiyainppudu chirakanu traaganichchiri.
They gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar to drink.
22
Vaari bhoajanamu vaariki urigaa numdunu gaaka vaaru nirbhayulai yunnppudu adi vaariki urigaa numdunu gaaka.
Let their table become a snare before them: and that which should have been for their welfare, let it become a trap.
23
Vaaru choodakapoavuntlu vaari knnulu cheekati kmmunu gaaka vaari nadumulaku edategani vanaku puttimchumu.
Let their eyes be darkened, that they see not; and make their loins continually to shake.
24
Vaarimeeda nee ugratanu kummarimchumu nee koapaagni vaarini pttukonunu gaaka
Pour out thine indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them.
25
Vaari paallemu paadavunu gaaka vaari gudaaramulaloa evadunu umdakapoavunu gaaka
Let their habitation be desolate; and let none dwell in their tents.
26
Neevu mottinavaanini vaaru tarumuchunnaaru neevu gaayaparachinavaari vaedananu vivarimchuchunnaaru.
For they persecute him whom thou hast smitten; and they talk to the grief of those whom thou hast wounded.
27
Doashamumeeda doashamu vaariki tagulanimmu nee neeti vaariki amdaneeyakumu.
Add iniquity unto their iniquity: and let them not come into thy righteousness.
28
Jeevgramthamuloanumdi vaari paerunu tudupu pettumu neetimamtula ptteeloa vaari paerulu vraayakumu.
Let them be blotted out of the book of the living, and not be written with the righteous.
29
Naenu baadhapadinavaadanai vyaakulapaduchunnaanu daevaa, nee rkshana nnnu uddharimchunu gaaka.
But I am poor and sorrowful: let thy salvation, O God, set me up on high.
30
Keertanalatoa naenu daevuni naamamunu stutimchedanu krutjnyataastutulatoa naenaayananu ghanaparachedanu
I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving.
31
Eddukamtenu, kommulunu dekkalunugala koade kamtenu adi yehoavaaku preetikaramu
This also shall please the LORD better than an ox or bullock that hath horns and hoofs.
32
Baadhapaduvaaru daani choochi samtoashimchuduru daevuni vedakuvaaralaaraa, mee praanamu tepparillunu gaaka.
The humble shall see this, and be glad: and your heart shall live that seek God.
33
Yehoavaa daridrula morrrra aalakimchuvaadu khaiduloa numchabadina tana vaarini aayana truneekarimchu vaadu kaadu.
For the LORD heareth the poor, and despiseth not his prisoners.
34
Bhoomyaakaashamulu aayananu stutimchunu gaaka samudramulunu vaatiyamdu samcharimchu samsta munu aayananu stutimchunu gaaka.
Let the heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moveth therein.
35
Daevudu seeyoanunu rkshimchunu aayana yoodaa pttanamulanu kttimchunu janulu akkada nivasimchedaru adi vaarivashamagunu.
For God will save Zion, and will build the cities of Judah: that they may dwell there, and have it in possession.
36
Aayana saevakula samtaanamu daanini svatamtrimchu konunu aayana naamamunu praemimchuvaaru amduloa niva simchedaru.
The seed also of his servants shall inherit it: and they that love his name shall dwell therein.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.