బైబిల్

  • కీర్తనల గ్రంథము అధ్యాయము-50
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Daevaadi daevudaina yehoavaa aajnya ichchuchunnaadu toorpudikku modalukoni padamati dikkuvaraku bhoonivaasulanu rmmani aayana piluchuchunnaadu.
The mighty God, even the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
2
Paripoorna saumdryamugala seeyoanuloanumdi daevudu prakaashimchuchunnaadu
Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.
3
Mana daevudu vaemchaeyuchunnaadu aayana maunamugaa numdadu. Aayana mumdara agni mamduchunnadi aayanachuttu prachamdavaayuvu visaruchunnadi.
Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.
4
Aayana tana prajalaku nyaayamu teerchutakai
He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people.
5
Blyrpana chaeta naatoa nibamdhana chaesikonina naa bhktulanu naayoddaku samakoorchudani meedi aakaashamunu bhoomini piluchuchunnaadu.
Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice.
6
Daevudu taanae nyaayakrtayai yunnaadu. Aakaashamu aayana neetini teliyajaeyuchunnadi.(selaa.)
And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. Selah.
7
Naa janulaaraa, naenu maatalaadaboavuchunnaanu aala kimchudi ishraayaeloo, aalakimpumu naenu daevudanu nee daevu danu naenu nee meeda saakshyamu palikedan
Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I am God, even thy God.
8
Nee balula vishayamai naenu ninnu gddimchutalaedu nee dahanabalulu nityamu naayeduta kanabaduchunnavi.
I will not reprove thee for thy sacrifices or thy burnt offerings, to have been continually before me.
9
Nee yimtanumdi koadenainanu nee mamdaloanumdi pottaelllanainanu naenu teesikonanu.
I will take no bullock out of thy house, nor he goats out of thy folds.
10
Adavimrugamulnniyu vaeyikomdalameedi pashuvulnniyu naavaegadaa
For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.
11
Komdalaloani pkshulnnitini naenerugudunu polamulaloani pshvaadulu naa vashamai yunnavi.
I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.
12
Loakamunu daani paripoornatayu naavae. Naenu aakaligoninanu neetoa cheppanu.
If I were hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.
13
Vrushabhamula maamsamu naenu timdunaa? Pottaellla rktamu traagudunaa?
Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
14
Daevuniki stuti yaagamu chaeyumu mahoannatuniki nee mrokkubadulu chellimchumu.
Offer unto God thanksgiving; and pay thy vows unto the most High:
15
Aaptkaalamuna neevu nnnugoorchi morrrrapettumu naenu ninnu vidipimchedanu neevu nnnu mahima para chedavu.
And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
16
Bhktiheenulatoa daevudu itlu selavichchuchunnaadu naa kttadalu vivarimchutaku nee kaemi pani? Naa nibamdhana neenoata vachimchedavaemi?
But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant in thy mouth?
17
Diddubaatu neeku ashyamugadaa neevu naa maatalanu nee venukaku troasivaesedavu.
Seeing thou hatest instruction, and castest my words behind thee.
18
Neevu domganu choochinppudu vaanitoa aekeebhavimchedavu vyabhichaarulatoa neevu saamgtyamu chaesedavu.
When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.
19
Keeduchaeyavalenani neevu noaru terachuchunnaavu nee naaluka kapatamu klpimchuchunnadi.
Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.
20
Neevu koorchumdi nee sahoadarunimeeda komdemulu cheppuchunnaavu nee tlli kumaarunimeeda apanimdalu moapuchunnaavu.
Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son.
21
Itti panulu neevu chaesinanu naenu mauninaiyumtini amduku naenu kaevalamu neevamtivaadanani neevanukomtivi ayitae nee knnulayeduta ee samgatulanu naenu varusagaa umchi ninnu gddimchedanu
These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
22
Daevuni marachuvaaralaaraa, deeni yoachimchukonudi laeniyedala naenu mimmunu cheelchivaeyudunu tppimchu vaadevadunu laekapoavunu
Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
23
Stutiyaagamu arpimchuvaadu nnnu mahima parachu chunnaadu naenu vaaniki daevuni rkshana kanuparachuntlu vaadu maargamu siddhaparachukonenu.
Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.