బైబిల్

  • కీర్తనల గ్రంథము అధ్యాయము-42
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Duppi neetivaagulakoraku aashapaduntlu daevaa, neekoraku naa praanamu aashapaduchunnadi.
As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.
2
Naa praanamu daevunikoraku trushnagonuchunnadi jeevamu gala daevunikoraku trushnagonuchunnadi daevuni snnidhiki naenaeppudu vchchedanu? Aayana snnidhini naeneppudu kanabadedanu?
My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God?
3
Nee daevudu aemaayenani vaaru nityamu naatoa anuchumdagaa raatrimbaglllu naa knneelllu naaku annapaanamu laayenu.
My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God?
4
Janasamoohamutoa pamdugachaeyuchunna samooha mutoa naenu velllina samgatini samtoashamukaligi stoatramulu chellimchuchu naenu daevuni mamdiramunaku vaarini nadipimchina samgatini jnyaapakamu chaesikonagaa naa praanamu naaloa karagipoavuchunnadi.
When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.
5
Naa praanamaa, neevu aela krumgiyunnaavu? Naaloa neevaela tomdarapaduchunnaavu? Daevuniyamdu nireekshana yumchumu. Aayanae naa rkshanakrta aniyu naa daevudaniyu cheppukonuchu imkanu naenu aayananu stutimchedanu.
Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted in me? hope thou in God: for I shall yet praise him for the help of his countenance.
6
Naa daevaa, naa praanamu naaloa krumgiyunnadi kaavuna yordaanu pradaeshamunumdiyu hermoanu prvatamunumdiyu misaaru komda numdiyu naenu ninnu jnyaapakamu chaesikonuchunnaanu.
O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar.
7
Nee jalpravaahadhaarala dhvani vini karadu karadunu piluchuchunnadi nee alalnniyu nee taramgamulnniyu naa meedugaa porli paariyunnavi.
Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.
8
Ayinanu pagativaella yehoavaa tana krupa kaluga naajnyaapimchunu raatrivaella aayananugoorchina keertanayu naa jeevadaatayaina daevunigoorchina praarthanayu naaku toadugaa umdunu.
Yet the LORD will command his lovingkindness in the daytime, and in the night his song shall be with me, and my prayer unto the God of my life.
9
Kaavunaneevaela nnnu marachi yunnaavu? Shtrubaadhachaeta naenu duhkhaakraamtudanai samcharimcha valasi vchchenaemi ani naa aashrayadurgamaina naa daevunitoa naenu manavi chaeyuchunnaanu.
I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
10
Nee daevudu aemaayenani naa shtruvulu dinamella aduguchunnaaru. Vaaru tama dooshanalachaeta naa yemukalu viruchu chunnaaru.
As with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is thy God?
11
Naa praanamaa, neevaela krumgiyunnaavu? Naaloa neevaela tomdarapaduchunnaavu? Daevuniyamdu nireekshana yumchumu, aayanae naa rkshanakrta naa daevudu imkanu naenaayananu stutimchedanu.
Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.