బైబిల్

  • కీర్తనల గ్రంథము అధ్యాయము-40
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Yehoavaakoraku naenu sahanamutoa kanipettu komtini aayana naaku cheviyoggi naa morrrra aalakimchenu.
I waited patiently for the LORD; and he inclined unto me, and heard my cry.
2
Naashanakaramaina gumtaloanumdiyu jigatagala domga oobiloa numdiyu. Aayana nnnu paikettenu naa paadamulu bamdameeda nilipi naa adugulu sthira parachenu.
He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my goings.
3
Tanaku stoatraroopamagu krottageetamunu mana daevudu naa noata numchenu. Anaekulu daani choochi bhayabhktulugaligi yehoavaa yamdu namimakayumchedaru.
And he hath put a new song in my mouth, even praise unto our God: many shall see it, and fear, and shall trust in the LORD.
4
Grvishthulanainanu troava vidichi abddhamulatttu tirugu vaarinainanu lkshyapettaka yehoavaanu nmmukonuvaadu dhnyudu.
Blessed is that man that maketh the LORD his trust, and respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies.
5
Yehoavaa naa daevaa, neevu maa yedala jarigimchina aashchrykriyalunu maayedala neekunna talampulunu bahu vistaaramulu. Vaatini vivarimchi cheppedananukomtinaa avi lekkaku mimchiyunnavi neeku saatiyainavaadokadunu laedu.
Many, O LORD my God, are thy wonderful works which thou hast done, and thy thoughts which are to us-ward: they cannot be reckoned up in order unto thee: if I would declare and speak of them, they are more than can be numbered.
6
Balulanainanu naivaedyamulanainanu neevu koarutalaedu. Neevu naaku chevulu nirmimchiyunnaavu. Dahana balulanainanu paapaparihaaraartha balulanainanu neevu temmanalaedu.
Sacrifice and offering thou didst not desire; mine ears hast thou opened: burnt offering and sin offering hast thou not required.
7
Appudupustakapuchuttaloa nnnugoorchi vraayabadina prakaaramu naenu vchchiyunnaanu.
Then said I, Lo, I come: in the volume of the book it is written of me,
8
Naa daevaa, nee chittamu neravaerchuta naaku samtoashamu nee dhrmashaastramu naa aamtryamuloanunnadi.
I delight to do thy will, O my God: yea, thy law is within my heart.
9
Naa pedavulu moosikonaka mahaasamaajamuloa neeti suvaartanu naenu prakatimchiyunnaanani naenamtini yehoavaa, adi neeku telisaeyunnadi.
I have preached righteousness in the great congregation: lo, I have not refrained my lips, O LORD, thou knowest.
10
Nee neetini naa hrudayamuloa numchukoni naenu oora kumdalaedu. Nee styamunu nee rkshananu naenu velladichaesi yunnaanu nee krupanu nee styamunu mahaasamaajamunaku telupaka naenu vaatiki maruguchaeyalaedu.
I have not hid thy righteousness within my heart; I have declared thy faithfulness and thy salvation: I have not concealed thy lovingkindness and thy truth from the great congregation.
11
Yehoavaa, neevu nee vaatslyamunu naaku dooramu chaeyavu nee krupaastyamulu eppudunu nnnu kaapaadunugaaka
Withhold not thou thy tender mercies from me, O LORD: let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me.
12
Lekkalaeni apaayamulu nnnu chuttukoniyunnavi naa doashamulu nnnu tarimi pttukonagaa naenu tala yetti choodalaekapoatini lekkaku avi naa talavemdrukalanu mimchiyunnavi naa hrudayamu adhairyapadi yunnadi.
For innumerable evils have compassed me about: mine iniquities have taken hold upon me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of mine head: therefore my heart faileth me.
13
Yehoavaa, dayachaesi nnnu rkshimchumu yehoavaa, naa sahaayamunaku tvaragaa rmmu.
Be pleased, O LORD, to deliver me: O LORD, make haste to help me.
14
Naa praanamu teeyutakai ytnimchuvaaru siggupadi bottigaa bhramasiyumduru gaaka naaku keedu chaeya goaruvaaru venukaku mlllimpabadi siggunomduduru gaaka.
Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
15
Nnnu choochiaahaa aahaa ani palukuvaaru tamaku kalugu avamaanamunu choochi vismaya momdu duru gaaka.
Let them be desolate for a reward of their shame that say unto me, Aha, aha.
16
Ninnu vedakuvaaramdaru ninnugoorchi utsahimchi samtoashimchuduru gaaka nee rkshana praemimchuvaaruyehoavaa mahima parachabadunu gaaka ani nityamucheppukomduru gaaka.
Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: let such as love thy salvation say continually, The LORD be magnified.
17
Naenu shramalapaalai deenudanaitini prabhuvu nnnu talamchukonuchunnaadu. Naaku sahaayamu neevae naa rkshanakrtavu neevae. Naa daevaa, aalsyamu chaeyakumu.
But I am poor and needy; yet the Lord thinketh upon me: thou art my help and my deliverer; make no tarrying, O my God.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.