బైబిల్

  • కీర్తనల గ్రంథము అధ్యాయము-37
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Cheddavaarini choochi neevu vyasanapadakumu dushkaaryamulu chaeyuvaarini choochi mtsarapadakumu.
Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
2
Vaaru gddivalenae tvaragaa emdipoavuduru. Pchchani kooravalenae vaadipoavuduru
For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
3
Yehoavaayamdu namimakayumchi maeluchaeyumu daeshamamdu nivasimchi styamu nanusarimchumu
Trust in the LORD, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.
4
Yehoavaanubtti samtoashimchumu aayana nee hrudayavaamchhalanu teerchunu.
Delight thyself also in the LORD; and he shall give thee the desires of thine heart.
5
Nee maargamunu yehoavaaku appagimpumu neevu aayananu nmmukonumu aayana nee kaaryamu neravaerchunu.
Commit thy way unto the LORD; trust also in him; and he shall bring it to pass.
6
Aayana velugunuvale nee neetini mdhyaahnamunuvale nee nirdoashtvamunu velladiparachunu.
And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
7
Yehoavaa yeduta maunamugaanumdi aayanakoraku kanipettukonumu. Tana maargamuna vrthilluvaani choochi vyasanapadakumu duraaloachanalu neravaerchukonuvaani choochi vyasana padakumu.
Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
8
Koapamu maanumu aagrahamu vidichipettumu vyasanapadakumu adi keedukae kaaranam
Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.
9
Keedu chaeyuvaaru nirmoolamaguduru yehoavaakoraku kanipettukonuvaaru daeshamunu svatamtrimchukomduru.
For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the LORD, they shall inherit the earth.
10
Ika komtakaalamunaku bhktiheenulu laekapoavuduru vaari sthalamunu jaagrttagaa parisheelimchinanu vaaru kanabadakapoavuduru.
For yet a little while, and the wicked shall not be: yea, thou shalt diligently consider his place, and it shall not be.
11
Deenulu bhoomini svatamtrimchukomduru bahu kshaemamu kaligi sukhimchedaru
But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
12
Bhktiheenulu neetimamtulameeda duraaloachana chaeyuduru vaarinichoochi pamdlu korukuduru.
The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
13
Vaari kaalamu vchchuchumduta prabhuvu choochu chunnaadu. Vaarini choochi aayana nvvuchunnaadu.
The Lord shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.
14
Deenulanu daridrulanu paddroayutakai yathaarthamugaa pravrtimchuvaarini champutakai bhktiheenulu ktti doosiyunnaaru villekku petti yunnaaru
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.
15
Vaari ktti vaari hrudayamuloanae doorunu vaari vimdlu viruvabadunu.
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
16
Neetimamtuniki kaliginadi komchemainanu bahumamdi bhktiheenulakunna dhanasamruddhikamte shraeshtamu.
A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked.
17
Bhktiheenula baahuvulu viruvabadunu neetimamtulaku yehoavaayae samrkshakudu
For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholdeth the righteous.
18
Nirdoashula chryalanu yehoavaa gurtimchuchunnaadu vaari svaasthyamu sadaakaalamu niluchunu.
The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
19
Aaptkaalamamdu vaaru siggunomdaru karavu dinamulaloa vaaru truptipomduduru.
They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.
20
Bhktiheenulu nashimchipoavuduru yehoavaa viroadhulu maetabhoomula sogasunu poali yumduru adi kanabadakapoavuntlu vaaru pogavale kanabadakapoavuduru.
But the wicked shall perish, and the enemies of the LORD shall be as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away.
21
Bhktiheenulu appuchaesi teerchakayumduru neetimamtulu daakshinyamu kaligi dhrmamitturu.
The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.
22
Yehoavaa aasheervaadamu nomdinavaaru bhoomini svatamtrimchukomduru aayana shapimchinavaaru nirmoolamaguduru.
For such as be blessed of him shall inherit the earth; and they that be cursed of him shall be cut off.
23
Okani nadata yehoavaa chaetanae sthiraparachabadunu vaani pravrtana choochi aayana aanamdimchunu.
The steps of a good man are ordered by the LORD: and he delighteth in his way.
24
Yehoavaa atani cheyyi pttukoni yunnaadu ganuka atadu naelanu padinanu laevalaeka yumdadu.
Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the LORD upholdeth him with his hand.
25
Naenu chinnavaadanai yumtini ippudu musalivaadanai yunnaanu ayinanu neetimamtulu viduvabaduta gaani vaari samtaanamu bhikshamettuta gaani naenu choochiyumdalaedu.
I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
26
Dinamella vaaru dayaallurai appu ichchuchumduru vaari samtaanapuvaaru aasheervadimpabaduduru.
He is ever merciful, and lendeth; and his seed is blessed.
27
Keedu chaeyuta maani maelu chaeyumu appudu neevu nityamu niluchuduvu
Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
28
Aelayanagaa yehoavaa nyaayamunu praemimchuvaadu aayana tana bhktulanu viduvadu vaarenna tennatiki kaapaadabaduduru gaani bhktiheenula samtaanamu nirmoolamagunu.
For the LORD loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.
29
Neetimamtulu bhoomini svatamtrimchukomduru vaaru daaniloa nityamu nivasimchedaru.
The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
30
Neetimamtula noaru jnyaanamunugoorchi vachimchunu vaari naaluka nyaayamunu prakatimchunu.
The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment.
31
Vaari daevuni dhrmashaastramu vaari hrudayamuloa nunnadi vaari adugulu jaaravu.
The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
32
Bhktiheenulu neetimamtulakoraku pomchiyumdi vaarini champajooturu.
The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
33
Vaarichaetiki yehoavaa neetimamtulanu appagimpadu vaaru vimrshaku vchchinppudu aayana vaarini doashu lugaa emchadu.
The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
34
Yehoavaakoraku kanipettukoni yumdumu aayana maargamu nanusarimchumu bhoomini svatamtrimchukonuntlu aayana ninnu hechchimchunu bhktiheenulu nirmoolamu kaagaa neevu choochedavu.
Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it.
35
Bhktiheenudu emtoa prabaliyumduta naenu choochi yumtini adi molachina choatanae vistarimchina chettuvale vaadu vrdhilli yumdenu.
I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
36
Ayinanu okadu aa daarini poayi choodagaa vaadu laekapoayenu naenu vedakitini gaani vaadu kanabadakapoayenu.
Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.
37
Nirdoashulanu kanipettumu yathaarthavamtulanu choodumu samaadhaanaparachuvaari samtati niluchunu gaani okadainanu niluvakumda aparaadhulu nashimchuduru
Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.
38
Bhktiheenula samtati nirmoolamagunu. Yehoavaayae neetimamtulaku rkshanaadhaaram
But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.
39
Baadha kalugunppudu aayanae vaariki aashraya durgamu. Yehoavaa vaariki sahaayudai vaarini rkshimchunu vaaru yehoavaa sharanujochchi yunnaaru ganuka
But the salvation of the righteous is of the LORD: he is their strength in the time of trouble.
40
Aayana bhktiheenula chaetiloanumdi vaarini vidipimchi rkshimchunu.
And the LORD shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.