బైబిల్

  • కీర్తనల గ్రంథము అధ్యాయము-36
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Bhktiheenula hrudayamuloa atikramamu daevoaktivale palukuchunnadivaani drushtiyeduta daevuni bhayamu bottigaalaedu.
The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.
2
Vaani doashamu bayalupadi ashyamugaakanabadu varaku adi vaani drushtiyeduta vaani mukhstuti chaeyu chunnadi.
For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
3
Vaani noati maatalu paapamunakunu kapatamunakunu aaspadamulu buddhigaligi pravrtimpanu maeluchaeyanu vaadu maanivaesi yunnaadu.
The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.
4
Vaadu mamchamumeedanae paapayoachananu yoachim chunu vaadu kaaninadatalu nadachuvaadu chedutanamu vaaniki ashyamu kaadu.
He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.
5
Yehoavaa, nee krupa aakaashamu namtuchunnadi nee styasamdhtvamu amtarikshamu namtuchunnadi.
Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.
6
Nee neeti daevuni prvatamulatoa samaanamu nee nyaayavidhulu mahaagaadhamulu. Yehoavaa, narulanu jamtuvulanu rkshimchuvaadavu neevae
Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.
7
Daevaa, nee krupa yemtoa amoolyamainadi narulu nee rekkala needanu aashrayimchuchunnaaru.
How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
8
Nee mamdiramuyokka samruddhivalana vaaru samtrupti nomduchunnaaru. Nee aanamdpravaahamuloanidi neevu vaariki traagimchu chunnaavu.
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
9
Neeyodda jeevapu oota kaladu nee velugunu pomdiyae maemu velugu choochu chunnaamu.
For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
10
Ninnu eriginavaariyedala nee krupanu yathaarthahrudayulayedala nee neetini edategaka nilu pumu.
O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.
11
Grvishthula paadamunu naa meediki raaniyyakumu bhktiheenula chaetini nnnu paaradoalaniyyakumu.
Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.
12
Adigoa paapamuchaeyuvaaru akkada padiyunnaaru laevalaekumda vaaru paddroayabadi yunnaaru.
There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.