1(aaleph) yehoavaa dhrmashaastramu nanusarimchi nirdoashamugaa naduchukonuvaaru dhnyulALEPH. Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.[TSK]2Aayana shaasanamulanu gaikonuchu poornahrudayamutoa aayananu vedakuvaaru dhnyulu.Blessed are they that keep his testimonies, and that seek him with the whole heart.[TSK]3Vaaru aayana maargamulaloa naduchukonuchu ae paapa munu chaeyaruThey also do no iniquity: they walk in his ways.[TSK]4Nee aajnyalanu jaagrttagaa gaikonavalenani neevu maaku aajnyaapimchiyunnaavu.Thou hast commanded us to keep thy precepts diligently.[TSK]5Aahaa nee kttadalanu gaikonuntlu naa pravrtana sthirapadi yumdina nemta maelu.O that my ways were directed to keep thy statutes![TSK]6Nee aajnyalnnitini naenu lkshyamu chaeyunppudu naaku avamaanamu kaluganaeradu.Then shall I not be ashamed, when I have respect unto all thy commandments.[TSK]7Neetigala nee nyaayavidhulanu naenu naerchukonunppudu yathaarthahrudayamutoa neeku krutjnyataastutulu chellim chedanu.I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments.[TSK]8Nee kttadalanu naenu gaikomdunu nnnu bottigaa vidanaadakumu.I will keep thy statutes: O forsake me not utterly.[TSK]9(baet) ¸°vansthulu daenichaeta tama nadata shuddhiparachu komduru? Nee vaakyamunubtti daanini jaagrttagaa choochukonuta chaetanae gadaa?BETH. Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to thy word.[TSK]10Naa poornahrudayamutoa ninnu vedakiyunnaanu nnnu nee aajnyalanu vidichi tiruganiyyakumu.With my whole heart have I sought thee: O let me not wander from thy commandments.[TSK]11Nee yeduta naenu paapamu chaeyakumduntlu naa hrudayamuloa nee vaakyamu umchukoni yunnaanu.Thy word have I hid in mine heart, that I might not sin against thee.[TSK]12Yehoavaa, neevae stoatramu nomdadaginavaadavu nee kttadalanu naaku boadhimchumu.Blessed art thou, O LORD: teach me thy statutes.[TSK]13Nee noata neevu selavichchina nyaayavidhulnnitini naa pedavulatoa vivarimchudunu.With my lips have I declared all the judgments of thy mouth.[TSK]14Srvasampadalu dorikintlu nee shaasanamula maargamunubtti naenu samtoashimchu chunnaanu.I have rejoiced in the way of thy testimonies, as much as in all riches.[TSK]15Nee aajnyalanu naenu dhyaanimchedanu nee troavalanu mnnimchedanu.I will meditate in thy precepts, and have respect unto thy ways.[TSK]16Nee kttadalanubtti naenu hrshimchedanu. Nee vaakyamunu naenu maruvakayumdunu.I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word.[TSK]17(geemel) nee saevakudanaina naenu bradukuntlu naayedala nee dayaarasamu choopumu nee vaakyamunubtti naenu naduchukonuchumdunu.GIMEL. Deal bountifully with thy servant, that I may live, and keep thy word.[TSK]18Naenu nee dhrmashaastramunamdu aashchryamaina samgatu lanu choochuntlu naa knnulu teruvumu.Open thou mine eyes, that I may behold wondrous things out of thy law.[TSK]19Naenu bhoomimeeda paradaeshinai yunnaanu nee aajnyalanu naaku maruguchaeyakumu.I am a stranger in the earth: hide not thy commandments from me.[TSK]20Nee nyaayavidhulameeda naaku edategani aashakaligiyunnadi daanichaeta naa praanamu ksheenimchuchunnadi.My soul breaketh for the longing that it hath unto thy judgments at all times.[TSK]21Grvishthulanu neevu gddimchuchunnaavu. Nee aajnyalanu vidichi tiruguvaaru shaapgrstulu.Thou hast rebuked the proud that are cursed, which do err from thy commandments.[TSK]22Naenu nee shaasanamula nanusarimchuchunnaanu. Naameediki raakumda nimdanu tirskaaramunu tola gimpumu.Remove from me reproach and contempt; for I have kept thy testimonies.[TSK]23Adhikaarulu naaku viroadhamugaa sabhateerchi maatalaadu komduru nee saevakudu nee kttadalanu dhyaanimchuchumdunu.Princes also did sit and speak against me: but thy servant did meditate in thy statutes.[TSK]24Nee shaasanamulu naaku samtoashakaramulu avi naaku aaloachanakrtalaiyunnavi.Thy testimonies also are my delight and my counsellors.[TSK]25(daalet) naa praanamu mamtini httukonuchunnadi nee vaakyamuchaeta nnnu bradikimpumu.DALETH. My soul cleaveth unto the dust: quicken thou me according to thy word.[TSK]26Naa chrya amtayu naenu cheppukonagaa neevu naaku uttaramichchitivi nee kttadalanu naaku boadhimpumuI have declared my ways, and thou heardest me: teach me thy statutes.[TSK]27Nee upadaeshamaargamunu naaku boadhaparachumu. Nee aashchryakaaryamulanu naenu dhyaanimchedanu.Make me to understand the way of thy precepts: so shall I talk of thy wondrous works.[TSK]28Vyasanamuvalana naa praanamu neeraipoayenu nee vaakyamuchaeta nnnu sthiraparachumu.My soul melteth for heaviness: strengthen thou me according unto thy word.[TSK]29Kapatapu nadata naaku dooramu chaeyumu nee upadaeshamunu naaku dayachaeyumuRemove from me the way of lying: and grant me thy law graciously.[TSK]30Styamaargamunu naenu koarukoniyunnaanu nee nyaayavidhulanu naenu naayeduta pettukoni yunnaanI have chosen the way of truth: thy judgments have I laid before me.[TSK]31Yehoavaa, naenu nee shaasanamulanu httukoni yunnaanu nnnu siggupadaniyyakumu.I have stuck unto thy testimonies: O LORD, put me not to shame.[TSK]32Naa hrudayamunu neevu vishaalaparachunppudu naenu nee aajnyalamaargamuna parugettedanu.I will run the way of thy commandments, when thou shalt enlarge my heart.[TSK]33(hae) yehoavaa, nee kttadalanu anusarimchutaku naaku naerpumu. Appudu naenu kadamttuku vaatini gaikomdunu.HE. Teach me, O LORD, the way of thy statutes; and I shall keep it unto the end.[TSK]34Nee dhrmashaastramu nanusarimchutaku naaku buddhi daya chaeyumu appudu naa poornahrudayamutoa naenu daani prakaa ramu naduchukomdunu.Give me understanding, and I shall keep thy law; yea, I shall observe it with my whole heart.[TSK]35Nee aajnyala jaadanu choochi naenu aanamdimchuchunnaanu daaniyamdu nnnu naduvajaeyumu.Make me to go in the path of thy commandments; for therein do I delight.[TSK]36Loabhamutttu kaaka nee shaasanamulatttu naa hruda yamu trippumu.Incline my heart unto thy testimonies, and not to covetousness.[TSK]37Vyrthamainavaatini choodakumda naa knnulu trippi vaeyumu nee maargamulaloa naduchukonutaku nnnu bradikim pumu.Turn away mine eyes from beholding vanity; and quicken thou me in thy way.[TSK]38Nee vichchina vaakyamu manushyulaloa nee bhayamunu puttimchuchunnadi nee saevakuniki daani sthiraparachumu.Stablish thy word unto thy servant, who is devoted to thy fear.[TSK]39Nee nyaayavidhulu uttamulu naaku bhayamu puttimchuchunna naa avamaanamunu kottivaeyumu.Turn away my reproach which I fear: for thy judgments are good.[TSK]40Nee upadaeshamulu naaku adhika priyamulu neetinibtti nnnu bradikimpumu.Behold, I have longed after thy precepts: quicken me in thy righteousness.[TSK]41(vaav) yehoavaa, nee kanikaramulu naa yoddaku raanimmu nee maatachoppuna nee rkshana raanimmu.VAU. Let thy mercies come also unto me, O LORD, even thy salvation, according to thy word.[TSK]42Appudu nnnu nimdimchuvaariki naenu uttarameeya galanu aelayanagaa neemaata nmmukoniyunnaanu.So shall I have wherewith to answer him that reproacheth me: for I trust in thy word.[TSK]43Naa noatanumdi styavaakyamunu aemaatramunu teesi vaeyakumu nee nyaayavidhulameeda naa aasha nilipiyunnaanu.And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments.[TSK]44Niramtaramu nee dhrmashaastramu nanusarimchudunu naenu nityamu daani nanusarimchudunuSo shall I keep thy law continually for ever and ever.[TSK]45Naenu nee upadaeshamulanu vedakuvaadanu nirbamdhamulaeka naduchukomdunuAnd I will walk at liberty: for I seek thy precepts.[TSK]46Siggupadaka raajulayeduta nee shaasanamulanugoorchi naenu maatalaadedanu.I will speak of thy testimonies also before kings, and will not be ashamed.[TSK]47Nee aajnyalanubtti naenu hrshimchedanu avi naaku priyamulu.And I will delight myself in thy commandments, which I have loved.[TSK]48Naaku priyamugaanunna nee aajnyalatttu naa chaetu lettedanu nee kttadalanu naenu dhyaanimchudunu. Jaayin.My hands also will I lift up unto thy commandments, which I have loved; and I will meditate in thy statutes.[TSK]49(jaayin) nee saevakuniki dayachaeyabadina maata jnyaapakamu chaesi konumu daanivalana neevu naaku nireekshana puttimchiyunnaavu.ZAIN. Remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope.[TSK]50Nee vaakyamu nnnu bradikimchi yunnadi naa baadhaloa idae naaku nemmadi kaligimchuchunnadi.This is my comfort in my affliction: for thy word hath quickened me.[TSK]51Grvishthulu nnnu migula apahasimchiri ayinanu nee dhrmashaastramunumdi naenu tolagaka yunnaanu.The proud have had me greatly in derision: yet have I not declined from thy law.[TSK]52Yehoavaa, poorvakaalamunumdi yumdina nee nyaaya vidhulanu jnyaapakamu chaesikoni naenu oadaarpu nomditini.I remembered thy judgments of old, O LORD; and have comforted myself.[TSK]53Nee dhrmashaastramunu vidichi naduchuchunna bhktiheenulanu choodagaa naaku adhika roashamu puttuchunnadiHorror hath taken hold upon me because of the wicked that forsake thy law.[TSK]54Yaatrikudanaina naenu naa basaloa paatalu paadutaku nee kttadalu haetuvulaayenu.Thy statutes have been my songs in the house of my pilgrimage.[TSK]55Yehoavaa, raatrivaella nee naamamunu smarana chaeyu chunnaanu nee dhrmashaastramu nanusarimchi naduchukonuchunnaanI have remembered thy name, O LORD, in the night, and have kept thy law.[TSK]56Nee upadaeshamu nanusarimchi naduchukonuchunnaanu idae naaku varamugaa dayachaeyabadiyunnadi.This I had, because I kept thy precepts.[TSK]57(haet)yehoavaa, neevae naa bhaagamu nee vaakyamula nanusarimchi naduchukomdunani naenu nishchayimchukoni yunnaanu.CHETH. Thou art my portion, O LORD: I have said that I would keep thy words.[TSK]58Kataakshamumchumani naa poornahrudayamutoa ninnu batimaalukonuchunnaanu neevichchina maatachoppuna nnnu karunimpumu.I intreated thy favour with my whole heart: be merciful unto me according to thy word.[TSK]59Naa maargamulu naenu parisheelanachaesikomtini nee shaasanamulatttu maralukomtini.I thought on my ways, and turned my feet unto thy testimonies.[TSK]60Nee aajnyalanu anusarimchutaku naenu jaaguchaeyaka tvarapaditini.I made haste, and delayed not to keep thy commandments.[TSK]61Bhktiheenulapaashamulu nnnu chuttukoni yunnanu nee dhrmashaastramunu naenu maruvalaeduThe bands of the wicked have robbed me: but I have not forgotten thy law.[TSK]62Nyaayamaina nee vidhulanubtti neeku krutjnyataastutulu chellimchutaku ardharaatrivaella naenu maelkonuvaadanu.At midnight I will rise to give thanks unto thee because of thy righteous judgments.[TSK]63Neeyamdu bhayabhktulu galavaaramdarikini nee upadaeshamulanu anusarimchuvaarikini naenu cheli kaadanu.I am a companion of all them that fear thee, and of them that keep thy precepts.[TSK]64(taet) yahoavaa, bhoomi nee krupatoa nimdiyunnadi nee kttadalanu naaku boadhimpumu.The earth, O LORD, is full of thy mercy: teach me thy statutes.[TSK]65Yahoavaa, nee maata choppuna nee saevakuniki neevu maelu chaesiyunnaavu.TETH. Thou hast dealt well with thy servant, O LORD, according unto thy word.[TSK]66Naenu nee aajnyalayamdu namimaka yumchiyunnaanu mamchi vivaechana mamchi jnyaanamu naaku naerpumu.Teach me good judgment and knowledge: for I have believed thy commandments.[TSK]67Shramakalugaka munupu naenu troava vidichitini ippudu nee vaakyamu nanusarimchi naduchukonu chunnaanu.Before I was afflicted I went astray: but now have I kept thy word.[TSK]68Neevu dayaalludavai maelu chaeyuchunnaavu nee kttadalanu naaku boadhimpumu.Thou art good, and doest good; teach me thy statutes.[TSK]69Grvishthulu naa meeda abddhamu klpimchuduru ayitae poornahrudayamutoa naenu nee upadaesha mulanu anusarimtunu.The proud have forged a lie against me: but I will keep thy precepts with my whole heart.[TSK]70Vaari hrudayamu krovvuvale mamdamugaa unnadi naenu nee dhrmashaastramunubtti aanamdimchuchunnaanu.Their heart is as fat as grease; but I delight in thy law.[TSK]71Naenu nee kttadalanu naerchukonuntlu shramanomdi yumduta naaku maelaayenu.It is good for me that I have been afflicted; that I might learn thy statutes.[TSK]72Vaelakoladi vemdi bamgaaru naanamulakamte nee vichchina dhrmashaastramu naaku maelu.The law of thy mouth is better unto me than thousands of gold and silver.[TSK]73(yoad) nee chaetulu nnnu nirmimchi naaku roopu aerparachenu naenu nee aajnyalanu naerchukonuntlu naaku buddhi daya chaeyumu.JOD. Thy hands have made me and fashioned me: give me understanding, that I may learn thy commandments.[TSK]74Nee vaakyamumeeda naenu aashapettukoni yunnaanu neeyamdu bhayabhktulugalavaaru nnnu choochi samtoa shimturuThey that fear thee will be glad when they see me; because I have hoped in thy word.[TSK]75Yehoavaa, nee teerpulu nyaayamainavaniyu vishvaasyatagalavaadavai neevu nnnu shramaparachitivaniyu naenerugudunu.I know, O LORD, that thy judgments are right, and that thou in faithfulness hast afflicted me.[TSK]76Nee saevakuniki neevichchina maatachoppuna nee krupa nnnu aadarimchunu gaaka.Let, I pray thee, thy merciful kindness be for my comfort, according to thy word unto thy servant.[TSK]77Nee dhrmashaastramu naaku samtoashakaramu. Naenu bradukuntlu nee karunaakataakshamulu naaku kalugunu gaaka.Let thy tender mercies come unto me, that I may live: for thy law is my delight.[TSK]78Naenu nee upadaeshamulanu dhyaanimchuchunnaanu. Grvishthulu naameeda abddhamulaadinamduku vaaru siggupaduduru gaaka.Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: but I will meditate in thy precepts.[TSK]79Neeyamdu bhayabhktulugalavaarunu nee shaasanamulanu telisikonuvaarunu naa pkshamuna numduru gaaka.Let those that fear thee turn unto me, and those that have known thy testimonies.[TSK]80Naenu siggupadakumduntlu naa hrudayamu nee kttadalavishayamai nirdoashamagunu gaaka.Let my heart be sound in thy statutes; that I be not ashamed.[TSK]81(kph) nee rkshanakoraku naa praanamu sommasilluchunnadi. Naenu nee vaakyamumeeda aashapettukoni yunnaanCAPH. My soul fainteth for thy salvation: but I hope in thy word.[TSK]82Nnnu eppudu aadarimchedavoa ani naa knnulu neevichchina maatakoraku kanipetti ksheenimchu chunnaviMine eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me?[TSK]83Naenu poga taguluchunna siddevalenaitini ayinanu nee kttadalanu naenu marachuta laedu.For I am become like a bottle in the smoke; yet do I not forget thy statutes.[TSK]84Nee saevakuni dinamulu emta koddivaayenu? Nnnu tarumuvaariki neevu teerpu teerchuta yeppudu?How many are the days of thy servant? when wilt thou execute judgment on them that persecute me?[TSK]85Nee dhrmashaastramu nanusarimpani grvishthulu nnnu chikkimchukonutakai gumtalu trvviri.The proud have digged pits for me, which are not after thy law.[TSK]86Nee aajnyalnniyu nmmadaginavi pagavaaru nirnimittamugaa nnnu tarumuchunnaaru naaku sahaayamuchaeyumu.All thy commandments are faithful: they persecute me wrongfully; help thou me.[TSK]87Bhoomimeeda numdakumda vaaru nnnu naashanamu chaeyutaku komchemae tppenu ayitae nee upadaeshamulanu naenu viduvakayunnaanu.They had almost consumed me upon earth; but I forsook not thy precepts.[TSK]88Neevu niyamimchina shaasanamunu naenu anusarimchu ntlu nee krupachaeta nnnu bradikimpumu. Laamed.Quicken me after thy lovingkindness; so shall I keep the testimony of thy mouth.[TSK]89(laamed) yehoavaa, nee vaakyamu aakaashamamdu nityamu nilakadagaa nunnadi.LAMED. For ever, O LORD, thy word is settled in heaven.[TSK]90Nee vishvaasyata tarataramulumdunu. Neevu bhoomini sthaapimchitivi adi sthiramugaanunnadiThy faithfulness is unto all generations: thou hast established the earth, and it abideth.[TSK]91Samstamu neeku saevachaeyuchunnavi kaavuna nee nirnayamuchoppuna avi naetikini sthirapadi yunnaviThey continue this day according to thine ordinances: for all are thy servants.[TSK]92Nee dhrmashaastramu naaku samtoashamiyyaniyedala naa shramayamdu naenu nashimchiyumdunu.Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction.[TSK]93Nee upadaeshamuvalana neevu nnnu bradikimchitivi naenennadunu vaatini maruvanu.I will never forget thy precepts: for with them thou hast quickened me.[TSK]94Nee upadaeshamulanu naenu vedakuchunnaanu naenu neevaadanae nnnu rkshimchumu.I am thine, save me; for I have sought thy precepts.[TSK]95Nnnu samharimpavalenani bhktiheenulu naa koraku pomchiyunnaaru ayitae naenu nee shaasanamulanu talapoayuchunnaanu.The wicked have waited for me to destroy me: but I will consider thy testimonies.[TSK]96Sakala sampoornataku parimiti kaladani naenu grahimchi yunnaanu nee dhrmoapadaeshamu aparimitamainadi.I have seen an end of all perfection: but thy commandment is exceeding broad.[TSK]97(maem) nee dhrmashaastramu naakemtoa priyamugaanunnadi dinamella naenu daanini dhyaanimchuchunnaanu.MEM. O how love I thy law! it is my meditation all the day.[TSK]98Nee aajnyalu nityamu naaku toadugaa nunnavi. Naa shtruvulanu mimchina jnyaanamu avi naaku kaluga jaeyuchunnavi.Thou through thy commandments hast made me wiser than mine enemies: for they are ever with me.[TSK]99Nee shaasanamulanu naenu dhyaanimchuchunnaanu kaavuna naa boadhakulamdarikamte naaku vishaeshjnyaanamu kaladu.I have more understanding than all my teachers: for thy testimonies are my meditation.[TSK]100Nee upadaeshamulanu naenu lkshyamu chaeyuchunnaanu kaavuna vruddhulakamte naaku vishaeshjnyaanamu kaladu.I understand more than the ancients, because I keep thy precepts.[TSK]101Naenu nee vaakyamu nanusarimchuntlu dushtamaargamulnnitiloanumdi naa paadamulu tola gimchukonuchunnaanI have refrained my feet from every evil way, that I might keep thy word.[TSK]102Neevu naaku boadhimchitivi ganuka nee nyaayavidhulanumdi naenu tolagakayunnaanu.I have not departed from thy judgments: for thou hast taught me.[TSK]103Nee vaakyamulu naa jihvaku emtoa madhuramulu avi naa noatiki taenekamte teepigaa nunnavi.How sweet are thy words unto my taste! yea, sweeter than honey to my mouth![TSK]104Nee upadaeshamuvalana naaku vivaekamu kaligenu tppumaargamulnniyu naa kashyamulaayenu.Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way.[TSK]105(noon) nee vaakyamu naa paadamulaku deepamunu naa troavaku velugunai yunnadi.NUN. Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path.[TSK]106Nee nyaayavidhulanu naenanusarimchedanani naenu pramaanamu chaesiyunnaanu naa maata nera vaerchudunu.I have sworn, and I will perform it, that I will keep thy righteous judgments.[TSK]107Yehoavaa, naenu mikkili shramapaduchunnaanu nee maatachoppuna nnnu bradikimpumu.I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word.[TSK]108Yehoavaa, naa noati svaechchhaarpanalanu amgeeka rimchumu. Nee nyaayavidhulanu naaku boadhimpumuAccept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments.[TSK]109Naa praanamu ellppudu naa arachaetiloa unnadi. Ayinanu nee dhrmashaastramunu naenu maruvanu.My soul is continually in my hand: yet do I not forget thy law.[TSK]110Nnnu pttukonutakai bhktiheenulu uriyoddiri ayinanu nee upadaeshamulanumdi naenu tolagi tiruguta laedu.The wicked have laid a snare for me: yet I erred not from thy precepts.[TSK]111Nee shaasanamulu naaku hrudayaanamdakaramulu avi naaku nitysvaasthyamani bhaavimchuchunnaanu.Thy testimonies have I taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart.[TSK]112Nee kttadalanu gaikonutaku naa hrudayamunu naenu loaparachukoniyunnaanu idi tudavaraku niluchu nityanirnayamu.I have inclined mine heart to perform thy statutes alway, even unto the end.[TSK]113(saameh) dvimanskulanu naenu dvaeshimchuchunnaanu nee dhrmashaastramu naaku preetikaramu.SAMECH. I hate vain thoughts: but thy law do I love.[TSK]114Naaku maruguchoatu naa kaedemu neevae naenu nee vaakyamumeeda aashapettukoniyunnaanu.Thou art my hiding place and my shield: I hope in thy word.[TSK]115Naenu naa daevuni aajnyalanu anusarimchedanu dushkriyalu chaeyuvaaralaaraa, naayoddanumdi tolagudi.Depart from me, ye evildoers: for I will keep the commandments of my God.[TSK]116Naenu bradukuntlu nee maatachoppuna nnnu aadu konumu naa aasha bhamgamai naenu siggunomdaka yumdunu gaaka.Uphold me according unto thy word, that I may live: and let me not be ashamed of my hope.[TSK]117Naaku rkshanakaluguntlu neevu nnnu uddharimpumu appudu nee kttadalanu nityamu lkshyamu chaesedanu.Hold thou me up, and I shall be safe: and I will have respect unto thy statutes continually.[TSK]118Nee kttadalanu meerina vaarinamdarini neevu niraakarimchu duvu vaari kapataaloachana moasamae.Thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit is falsehood.[TSK]119Bhoomimeedanunna bhktiheenulanamdarini neevu mshtuvale layaparachuduvu kaavuna nee shaasanamulu naaku ishtamaiyunnaviThou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies.[TSK]120Nee bhayamuvalana naa shareeramu vanakuchunnadi nee nyaayavidhulaku naenu bhayapaduchunnaanu.My flesh trembleth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments.[TSK]121(ayin) naenu neetinyaayamula nanusarimchuchunnaanu. Nnnu baadhimchuvaarivashamuna nnnu vidichipettakumu.AIN. I have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors.[TSK]122Maelukoraku nee saevakuniki pootapadumu grvishthulu nnnu baadhimpaka yumduru gaaka.Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me.[TSK]123Nee rkshanakoraku neetigala nee maatakoraku kanipettuchu naa knnulu ksheenimchuchunnavi.Mine eyes fail for thy salvation, and for the word of thy righteousness.[TSK]124Nee krupachoppuna nee saevakuniki maeluchaeyumu nee kttadalanu naaku boadhimpumuDeal with thy servant according unto thy mercy, and teach me thy statutes.[TSK]125Naenu nee saevakudanu nee shaasanamulanu grahimchuntlu naaku jnyaanamu kaluga jaeyumuI am thy servant; give me understanding, that I may know thy testimonies.[TSK]126Janulu nee dhrmashaastramunu nirrthakamu chaesiyunnaaru yehoavaa tana kriya jarigimchutaku idae samayamu.It is time for thee, LORD, to work: for they have made void thy law.[TSK]127Bamgaarukamtenu aparamjikamtenu nee aajnyalu naaku priyamugaanunnavi.Therefore I love thy commandments above gold; yea, above fine gold.[TSK]128Nee upadaeshamulnniyu yathaarthamulani naenu vaatini mnnimchuchunnaanu abddhamaargamulnniyu naa kashyamulu.Therefore I esteem all thy precepts concerning all things to be right; and I hate every false way.[TSK]129(pae) nee shaasanamulu aashchryamulu kaavunanae naenu vaatini gaikonuchunnaanu.PE. Thy testimonies are wonderful: therefore doth my soul keep them.[TSK]130Nee vaakyamulu velladi agutatoadanae velugukalugunu avi telivilaenivaariki telivi kaligimchunuThe entrance of thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple.[TSK]131Nee aajnyalayamdaina yadhika vaamchhachaeta naenu noaru terachi ogrchuchunnaanu.I opened my mouth, and panted: for I longed for thy commandments.[TSK]132Nee naamamunu praemimchuvaariki neevu chaeyadaguntlu naatttu tirigi nnnu karunimpumu.Look thou upon me, and be merciful unto me, as thou usest to do unto those that love thy name.[TSK]133Nee vaakyamunubtti naa yadugulu sthiraparachumu ae paapamunu nnnu aelaniyyakumu.Order my steps in thy word: and let not any iniquity have dominion over me.[TSK]134Nee upadaeshamulanu naenu anusarimchuntlu manushyula balaatkaaramunumdi nnnu vimoachim pumu.Deliver me from the oppression of man: so will I keep thy precepts.[TSK]135Nee saevakunimeeda nee mukhakaamti prakaashimpajaeyumu nee kttadalanu naaku boadhimpumu.Make thy face to shine upon thy servant; and teach me thy statutes.[TSK]136Janulu nee dhrmashaastramu nanusarimpakapoayinamduku naa knneeru aerulai paaruchunnadi.Rivers of waters run down mine eyes, because they keep not thy law.[TSK]137(saade) yehoavaa, neevu neetimamtudavu nee nyaayavidhulu yathaarthamulTZADDI. Righteous art thou, O LORD, and upright are thy judgments.[TSK]138Neetinibttiyu poorna vishvaasyatanubttiyu nee shaasanamulanu neevu niyamimchitivi.Thy testimonies that thou hast commanded are righteous and very faithful.[TSK]139Naa viroadhulu nee vaakyamulu marachipoavuduru kaavuna naa aaskti nnnu bhkshimchuchunnadi.My zeal hath consumed me, because mine enemies have forgotten thy words.[TSK]140Nee maata mikkili svchchhamainadi adi nee saevakuniki priyamainadi.Thy word is very pure: therefore thy servant loveth it.[TSK]141Naenu alpudanu niraakarimpabadinavaadanu ayinanu nee upadaeshamulanu naenu maruvanu.I am small and despised: yet do not I forget thy precepts.[TSK]142Nee neeti shaashvatamainadi nee dhrmashaastramu kaevalamu styamu.Thy righteousness is an everlasting righteousness, and thy law is the truth.[TSK]143Shramayu vaedanayu nnnu pttiyunnavi ayinanu nee aajnyalu naaku samtoashamu kalugajaeyu chunnaviTrouble and anguish have taken hold on me: yet thy commandments are my delights.[TSK]144Nee shaasanamulu shaashvatamaina neetigalavi naenu bradukuntlu naaku telivi dayachaeyumu.The righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live.[TSK]145(khoph) yehoavaa, hrudayapoorvakamugaa naenu morrrra pettuchunnaanu nee kttadalanu naenu gaikonuntlu naaku uttaramimmu.KOPH. I cried with my whole heart; hear me, O LORD: I will keep thy statutes.[TSK]146Naenu neeku morrrra pettuchunnaanu nee shaasanamulachoppuna naenu naduchukonuntlu nnnu rkshimpumu.I cried unto thee; save me, and I shall keep thy testimonies.[TSK]147Tellavaarakamunupae morrrrapettitini nee maatalameeda naenu aashapettukoni yunnaanI prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word.[TSK]148Neevichchina vaakyamunu naenu dhyaanimchutakai naaknnulu raatrijaamulu kaakamunupae terachu komdunu.Mine eyes prevent the night watches, that I might meditate in thy word.[TSK]149Nee krupanubtti naa morrrra aalakimpumu yehoavaa, nee vaakyavidhulanubtti nnnu bradikimpumu.Hear my voice according unto thy lovingkindness: O LORD, quicken me according to thy judgment.[TSK]150Dushkaaryamulu chaeyuvaarunu nee dhrmashaastramunu troasivaeyuvaarunu naa yoddaku sameepimchuchunnaaruThey draw nigh that follow after mischief: they are far from thy law.[TSK]151Yehoavaa, neevu sameepamugaa unnaavu. Nee aajnyalnniyu styamainavi.Thou art near, O LORD; and all thy commandments are truth.[TSK]152Nee shaasanamulanu neevu nityamulugaa sthiraparachitivani naenu poorvamunumdi vaativalananae telisikoni yunnaanu.Concerning thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever.[TSK]153(raesh) naenu nee dhrmashaastramunu marachuvaadanu kaanu naa shramanu vichaarimchi nnnu vidipimpumuRESH. Consider mine affliction, and deliver me: for I do not forget thy law.[TSK]154Naa pkshamuna vyaajyemaadi nnnu vimoachimpumu neevichchina maatachoppuna nnnu bradikimpumu.Plead my cause, and deliver me: quicken me according to thy word.[TSK]155Bhktiheenulu nee kttadalanu vedakuta laedu ganuka rkshana vaariki dooramugaa nunnadi.Salvation is far from the wicked: for they seek not thy statutes.[TSK]156Yehoavaa, nee kanikaramulu mitilaenivi nee nyaayavidhulanubtti nnnu bradikimpumu.Great are thy tender mercies, O LORD: quicken me according to thy judgments.[TSK]157Nnnu tarumuvaarunu naa viroadhulunu anaekulu ayinanu nee nyaayashaasanamulanumdi naenu tolagaka yunnaanu.Many are my persecutors and mine enemies; yet do I not decline from thy testimonies.[TSK]158Droahulanu choochi naenu ashyimchukomtini neevichchina maatanu vaaru lkshyapettaru.I beheld the transgressors, and was grieved; because they kept not thy word.[TSK]159Yehoavaa, chittagimchumu nee upadaeshamulu naakemtoa preetikaramulu nee krupachoppuna nnnu bradikimpumuConsider how I love thy precepts: quicken me, O LORD, according to thy lovingkindness.[TSK]160Nee vaakya saaraamshamu styamu neevu niyamimchina nyaayavidhulnniyu nityamu niluchunu.Thy word is true from the beginning: and every one of thy righteous judgments endureth for ever.[TSK]161(sheen) adhikaarulu nirnimittamugaa nnnu tarumuduru ayinanu nee vaakyabhayamu naa hrudayamamdu niluchuchunnadi.SCHIN. Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word.[TSK]162Vistaaramaina doapusommu sampaadimchinavaanivale neevichchina maatanubtti naenu samtoashimchuchunnaanu.I rejoice at thy word, as one that findeth great spoil.[TSK]163Abddhamu naakashyamu adi naaku haeyamu nee dhrmashaastramu naaku preetikaramu.I hate and abhor lying: but thy law do I love.[TSK]164Nee nyaayavidhulanubtti dinamunaku aedu maarulu naenu ninnu stutimchu chunnaanu.Seven times a day do I praise thee because of thy righteous judgments.[TSK]165Nee dhrmashaastramunu praemimchuvaariki emtoa nemmadi kaladu vaaru tooli totrillutaku kaaranamaemiyulaeduGreat peace have they which love thy law: and nothing shall offend them.[TSK]166Yehoavaa, nee rkshanakoraku naenu kanipettuchunnaanu nee aajnyalanu anusarimchi naduchukonuchunnaanu.LORD, I have hoped for thy salvation, and done thy commandments.[TSK]167Naenu nee shaasanamulanubtti pravrtimchuchunnaanu avi naaku ati priyamulu,My soul hath kept thy testimonies; and I love them exceedingly.[TSK]168Naa maargamulnniyu neeyeduta nunnavi nee upadaeshamulanu nee shaasanamulanu naenu anusarimchu chunnaanu.I have kept thy precepts and thy testimonies: for all my ways are before thee.[TSK]169(tau) yehoavaa, naa morrrra nee snnidhiki vchchunugaaka nee maatachoppuna naaku vivaekamu nimmu.TAU. Let my cry come near before thee, O LORD: give me understanding according to thy word.[TSK]170Naa vinnapamu nee snnidhini chaeranimmu neevichchina maatachoppuna nnnu vidipimpumu.Let my supplication come before thee: deliver me according to thy word.[TSK]171Neevu nee kttadalanu naaku boadhimchuchunnaavu naa pedavulu nee stoatramu nuchcharimchunuMy lips shall utter praise, when thou hast taught me thy statutes.[TSK]172Nee aajnyalnniyu nyaayamulu nee vaakyamunugoorchi naa naaluka paadunu.My tongue shall speak of thy word: for all thy commandments are righteousness.[TSK]173Naenu nee upadaeshamulanu koarukoniyunnaanu nee cheyyi naaku sahaayamagunu gaaka.Let thine hand help me; for I have chosen thy precepts.[TSK]174Yehoavaa, nee rkshanakoraku naenu migula aashapadu chunnaanu nee dhrmashaastramu naaku samtoashakaramu.I have longed for thy salvation, O LORD; and thy law is my delight.[TSK]175Neevu nnnu bradikimpumu naenu ninnu stutimchedanu nee nyaayavidhulu naaku sahaayamulagunu gaakaLet my soul live, and it shall praise thee; and let thy judgments help me.[TSK]176Tppipoayina gorrrravale naenu troavavidichi tirigitini nee saevakuni vedaki pttukonumu emdukanagaa naenu nee aajnyalanu marachuvaadanu kaanu.I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments.[TSK]