బైబిల్

  • కీర్తనల గ్రంథము అధ్యాయము-107
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Yehoavaa dayaalludu aayanaku krutjnyataa stutulu chellimchudi aayana krupa nityamumdunu.
O give thanks unto the LORD, for he is good: for his mercy endureth for ever.
2
Yehoavaa vimoachimchinavaaru aa maata palukuduru gaaka viroadhula chaetiloanumdi aayana vimoachimchinavaarunu
Let the redeemed of the LORD say so, whom he hath redeemed from the hand of the enemy;
3
Toorpunumdi padamatinumdi uttaramunumdi dkshinamu numdiyu naanaadaeshamulanumdiyu aayana poaguchaesinavaarunu aamaata palukudurugaaka.
And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.
4
Vaaru arnyamamdali yedaaritroavanu tirugulaadu chumdiri. Nivaasa puramaediyu vaariki dorukakapoayenu.
They wandered in the wilderness in a solitary way; they found no city to dwell in.
5
Aakali dppulachaeta vaari praanamu vaariloa sommasillenu.
Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
6
Vaaru kshtakaalamamdu yehoavaaku morrrrapettiri aayana vaari aapadalaloanumdi vaarini vidipimchenu
Then they cried unto the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.
7
Vaaroka nivaasa puramu chaeruntlu chkkanitroavanu aayana vaarini nadipimchenu.
And he led them forth by the right way, that they might go to a city of habitation.
8
Aayana krupanubttiyu narulaku aayana chaeyu aashchrya kaaryamulanubttiyu vaaru yehoavaaku krutjnyataastutulu chellimchuduru gaaka
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
9
Aelayanagaa aashagala praanamunu aayana truptiparachi yunnaadu. Aakali goninavaari praanamunu maelutoa nimpi yunnaadu.
For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness.
10
Daevuni aajnyalaku loabadaka mahoannatuni teermaanamunu truneekarimchinamduna
Such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron;
11
Baadha chaetanu inupa ktlachaetanu bamdhimpa badinavaarai cheekatiloanu maranaamdhakaaramuloanu nivaasamuchaeyuvaari hrudayamunu
Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High:
12
Aayana aayaasamuchaeta krumgajaesenu. Vaaru kooliyumdagaa sahaayudu laekapoayenu.
Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help.
13
Kshtakaalamamdu vaaru yehoavaaku morrrrapettiri aayana vaari aapadalaloa numdi vaarini vidipimchenu
Then they cried unto the LORD in their trouble, and he saved them out of their distresses.
14
Vaari ktlanu tempivaesi cheekatiloanumdiyu maranaamdhakaaramuloa numdiyu vaarini rppimchenu.
He brought them out of darkness and the shadow of death, and brake their bands in sunder.
15
Aayana krupanubttiyu narulaku aayana chaeyu aashchryakaaryamulanu bttiyu vaaru yehoavaaku krutjnyataastutulu chellimchuduru gaaka.
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
16
Aelayanagaa aayana yittadi talupulanu pagulagotti yunnaadu inupagadiyalanu virugagottiyunnaadu.
For he hath broken the gates of brass, and cut the bars of iron in sunder.
17
Buddhiheenulu tama dushtpravrtanachaetanu tama doashamu chaetanu baadhatechchukomduru.
Fools because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted.
18
Bhoajanapadaarthamulnniyu vaari praanamunaku ashya magunu vaaru marandvaaramulanu sameepimchuduru.
Their soul abhorreth all manner of meat; and they draw near unto the gates of death.
19
Kshtakaalamamdu vaaru yehoavaaku morrrrapettiri aayana vaari aapadalaloanumdi vaarini vidipimchenu.
Then they cry unto the LORD in their trouble, and he saveth them out of their distresses.
20
Aayana tana vaakkunu pampi vaarini baaguchaesenu aayana vaaru padina gumtalaloanumdi vaarini vidipim chenu.
He sent his word, and healed them, and delivered them from their destructions.
21
Aayana krupanubttiyu narulaku aayanachaeyuaashchrya kaaryamulanubttiyu vaaru yehoavaaku krutjnyataastutulu chellimchuduru gaaka.
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
22
Vaaru krutjnyataarpanalu chellimchudurugaaka utsaahdhvanitoa aayana kaaryamulanu prakatimchu durugaaka.
And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.
23
Oadalekki samudrprayaanamu chaeyuvaaru mahaajalamulameeda samcharimchuchu vyaapaaramuchaeyu vaaru
They that go down to the sea in ships, that do business in great waters;
24
Yehoavaa kaaryamulanu samudramuloa aayana chaeyu adbhutamulanu choochiri.
These see the works of the LORD, and his wonders in the deep.
25
Aayana selaviyyagaa tupaanu puttenu adi daani taramgamulanu paikettenu
For he commandeth, and raiseth the stormy wind, which lifteth up the waves thereof.
26
Vaaru aakaashamuvaraku ekkuchu agaadhamunaku diguchu numdiri shramachaeta vaari praanamu karigipoayenu.
They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.
27
Mttulainavaarivale vaaru mumduku venukaku dorluchu itu atu tooluchumdiri vaaru etutoachaka yumdiri.
They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end.
28
Shramaku taallalaeka vaaru yehoavaaku morrrrapettiri aayana vaari aapadalaloanumdi vaarini vidipimchenu.
Then they cry unto the LORD in their trouble, and he bringeth them out of their distresses.
29
Aayana tupaanunu aapivaeyagaa daani taramgamulu anagipoayenu.
He maketh the storm a calm, so that the waves thereof are still.
30
Avi nimmallamainavani vaaru samtoashimchiri vaaru koarina raevunaku aayana vaarini nadipimchenu.
Then are they glad because they be quiet; so he bringeth them unto their desired haven.
31
Aayana krupanubttiyu narulaku aayanachaeyu aashchrya kaaryamulanubttiyuvaaru yehoavaaku krutjnyataastutulu chellimchuduru gaaka.
Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!
32
Janasamaajamuloa vaaraayananu ghanaparachudurugaaka peddala sabhaloa aayananu keertimchuduru gaaka
Let them exalt him also in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the elders.
33
Daeshanivaasula chedutanamunubtti
He turneth rivers into a wilderness, and the watersprings into dry ground;
34
Aayana nadulanu adavigaanu neeti buggalanu emdina naelagaanu sttuvagala bhoomini chavitiprrrragaanu maarchenu.
A fruitful land into barrenness, for the wickedness of them that dwell therein.
35
Arnyamunu neetimadugugaanu emdina naelanu neeti ootala choatugaanu aayana maarchi
He turneth the wilderness into a standing water, and dry ground into watersprings.
36
Vaaru achchata nivaasapuramu aerparachukonuntlunu polamuloa vittanamulu chlli draakshatoatalu naati
And there he maketh the hungry to dwell, that they may prepare a city for habitation;
37
Vaativalana ssyaphalasamruddhi pomduntlunu aayana aakalikoninavaarini achchata kaapuramumchenu
And sow the fields, and plant vineyards, which may yield fruits of increase.
38
Mariyu aayana vaarini aasheervadimpagaa vaaru adhika mugaa samtaanaabhivruddhi nomdiri aayana vaari pashuvulanu tggipoaniyyalaedu
He blesseth them also, so that they are multiplied greatly; and suffereth not their cattle to decrease.
39
Vaaru baadhavalananu ibbamdivalananu duhkhamuvalananu tggipoayinppudu
Again, they are minished and brought low through oppression, affliction, and sorrow.
40
Raajulanu truneekarimchuchu troavalaeni yedaariloa vaarini tirugulaada jaeyu vaadu.
He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the wilderness, where there is no way.
41
Atti daridrula baadhanu pogotti vaarini laevanettenu vaani vamshamunu mamdavale vruddhichaesenu.
Yet setteth he the poor on high from affliction, and maketh him families like a flock.
42
Yathaarthavamtulu daani choochi samtoashimchuduru moasagaamdramdarunu maunamugaa numduru.
The righteous shall see it, and rejoice: and all iniquity shall stop her mouth.
43
Buddhimamtudainavaadu ee vishayamulanu aaloachimchunu yehoavaa krupaatishayamulanu janulu tala poayu durugaaka.
Whoso is wise, and will observe these things, even they shall understand the lovingkindness of the LORD.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.