బైబిల్

  • కీర్తనల గ్రంథము అధ్యాయము-102
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Yehoavaa, naa praarthana aalakimpumu naa morrrra neeyoddaku chaeranimmu.
Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee.
2
Naa kshtadinamuna naaku vimukhudavai yumdakumu naaku cheviyoggumu naenu moralidunaadu tvarapadi naakuttara mimmu.
Hide not thy face from me in the day when I am in trouble; incline thine ear unto me: in the day when I call answer me speedily.
3
Poga yegiripoavuntlugaa naa dinamulu tarigipoavu chunnavi poyiloanidi kaalipoayintlu naa yemukalu kaali poayi yunnavi.
For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth.
4
Emdadebbaku vaadina gddivale naa hrudayamu vaadi poayi yunnadi bhoajanamu chaeyutakae naenu marachipoavu chunnaanu.
My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.
5
Naa moolgula shbdamuvalana naa yemukalu naa daeha munaku amtukoni poayinavi.
By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.
6
Naenu adaviloani goodabaatunu poaliyunnaanu paadaina sthalamulaloani pagidikamtevale nunnaanu.
I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.
7
Raatri melakuvagaa numdi yimtimeeda omtigaa nunna pichchukavale nunnaanu.
I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.
8
Dinamella naa shtruvulu nnnu nimdimchuchunnaaru naameeda verrrrikoapamugalavaaru naa paeru cheppi shapim turu.
Mine enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are sworn against me.
9
Nee koapaagninibttiyu nee aagrahamunubttiyu boodidenu aahaaramugaa bhujimchuchunnaanu.
For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,
10
Naa paaneeyamutoa knneelllu kalupukonu chunnaanu. Neevu nnnu paiketti paaravaesiyunnaavu.
Because of thine indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, and cast me down.
11
Naa dinamulu saagipoayina needanu poaliyunnavi gddivale naenu vaadiyunnaanu.
My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.
12
Yehoavaa, neevu nityamu simhaasanaaseenudavu nee naamsmarana tarataramu lumdunu.
But thou, O LORD, shalt endure for ever; and thy remembrance unto all generations.
13
Neevu laechi seeyoanunu karunimchedavu. Daanimeeda dayachooputaku kaalamu vchchenu nirnayakaalamae vchchenu.
Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.
14
Daani raalllu nee saevakulaku priyamulu vaaru daani mamtini kanikarimchuduru
For thy servants take pleasure in her stones, and favour the dust thereof.
15
Appudu anyajanulu yehoavaa naamamunakunu bhooraajulamdaru nee mahimakunu bhayapadedaru
So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory.
16
Aelayanagaa yehoavaa seeyoanunu kttiyunnaadu aayana tana mahimatoa prtykshamaayenu
When the LORD shall build up Zion, he shall appear in his glory.
17
Aayana dikkulaeni daridrula praarthana niraakarimpaka vaari praarthanavaipu tirigiyunnaadu.
He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.
18
Yehoavaanu saevimchutakai janamulunu raajyamulunu koorchabadunppudu
This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.
19
Manushyulu seeyoanuloa yehoavaa naamaghanatanu yerooshalaemuloa aayana stoatramunu prakatimchu ntlu
For he hath looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the LORD behold the earth;
20
Cherasaalaloa unnavaari moolgulanu vinutakunu chaavunaku vidhimpabadinavaarini vidipimchutakunu
To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;
21
Aayana tana unnatamaina parishuddhaalayamunumdi vamgi choochenaniyu aakaashamunumdi bhoomini drushtimchenaniyu
To declare the name of the LORD in Zion, and his praise in Jerusalem;
22
Vchchutaramu telisikonuntlugaa idi vraayabada valenu srujimpabadaboavu janamu yehoavaanu stutimchunu
When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD.
23
Naenu prayaanamu chaeyuchumdagaa aayana naabalamu krumgajaesenu naa dinamulu koddiparachenu.
He weakened my strength in the way; he shortened my days.
24
Naeneelaagu manavichaesitini naa daevaa, naadinamula mdhyanu nnnu konipoakumu nee samvtsaramulu tarataramulumdunu.
I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.
25
Aadiyamdu neevu bhoomiki punaadi vaesitivi aakaashamulu kooda nee chaetipanulae.
Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands.
26
Avi nashimchunu gaani neevu nilachiyumduvu aviynniyu vstramuvale paatagilunu okadu amgavstramunu teesivaesintlu neevu vaatini teesivaeyuduvu avi maarchabadunu.
They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:
27
Neevu aekareetigaa numduvaadavu nee samvtsaramulaku amtamu laedu.
But thou art the same, and thy years shall have no end.
28
Nee saevakula kumaarulu nilichiyumduru vaari samtaanamu nee snnidhini sthiraparachabadunu.
The children of thy servants shall continue, and their seed shall be established before thee.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.