బైబిల్

  • కీర్తనల గ్రంథము అధ్యాయము-105
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Yehoavaaku krutjnyataastutulu chellimchudi aayana naamamunu prakatana chaeyudi janamulaloa aayana kaaryamulanu teliyachaeyudi.
O give thanks unto the LORD; call upon his name: make known his deeds among the people.
2
Aayananugoorchi paadudi aayananu keertimchudi aayana aashchrya kaaryamulnnitinigoorchi sambhaashana chaeyudi
Sing unto him, sing psalms unto him: talk ye of all his wondrous works.
3
Aayana parishuddha naamamunubtti atishayimchudi. Yehoavaanu vedakuvaaru hrudayamamdu samtoa shimchudurugaaka.
Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD.
4
Yehoavaanu vedakudi aayana balamunu vedakudi aayana snnidhini nityamu vedakudi
Seek the LORD, and his strength: seek his face evermore.
5
Aayana daasudaina abraahaamu vamshsthulaaraa aayana yaerparachukonina yaakoabu samtativaaralaaraa aayana chaesina aashchrya kaaryamulanu jnyaapakamu chaesi konudi
Remember his marvellous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth;
6
Aayana chaesina soochaka kriyalanu aayananoati teerpu lanu jnyaapakamuchaesikonudi
O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob his chosen.
7
Aayana mana daevudaina yehoavaa aayana teerpulu bhoomiyamdamtata jaruguchunnavi.
He is the LORD our God: his judgments are in all the earth.
8
Taanu selavichchina maatanu veyyi taramulavaraku abraahaamutoa taanu chaesina nimbadhanan
He hath remembered his covenant for ever, the word which he commanded to a thousand generations.
9
Issaakutoa taanu chaesina pramaanamunu nityamu aayana jnyaapakamu chaesikonunu.
Which covenant he made with Abraham, and his oath unto Isaac;
10
Vaari samkhya koddigaa numdaganu aa koddi mamdi aa daeshamamdu paradaeshulai yumdagan
And confirmed the same unto Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant:
11
Kolavabadina svaasthyamugaa kanaanudaeshamunu meekichchedanani aayana selavichchenu
Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance:
12
Aa maata yaakoabunaku kttadagaanu ishraayaelunaku nitya nibamdhanagaanu sthiraparachi yunnaadu.
When they were but a few men in number; yea, very few, and strangers in it.
13
Vaaru janamunumdi janamunakunu oka raajyamunumdi mariyoka raajyamunaku tirugu laadu chumdagaa
When they went from one nation to another, from one kingdom to another people;
14
Naenabhishaekimchinavaarini muttakoodadaniyu naa pravktalaku keeduchaeyakoodadaniyu aayana aajnya ichchi
He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes;
15
Aayana evarinainanu vaariki himsachaeyaniyya laedu aayana vaarikoraku raajulanu gddimchenu.
Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm.
16
Daeshamumeediki aayana karavu rppimchenu jeevanaadhaaramaina dhaanyamamtayu kottivaesenu.
Moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread.
17
Vaarikamte mumdugaa aayana yokani pampenu. Yoasaepu daasudugaa ammabadenu.
He sent a man before them, even Joseph, who was sold for a servant:
18
Vaaru samkelllachaeta atani kaalllu noppimchiri inumu atani praanamunu baadhimchenu.
Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron:
19
Atadu cheppina samgati neravaeruvaraku yehoavaa vaakku atani parishoadhimchuchumdenu.
Until the time that his word came: the word of the LORD tried him.
20
Raaju vrtamaanamu pampi atani vidipimchenu. Prajala naelinavaadu atani vidudalachaesenu.
The king sent and loosed him; even the ruler of the people, and let him go free.
21
Ishtprakaaramu atadu tana adhipatula naelutakunu tana peddalaku buddhi chepputakunu
He made him lord of his house, and ruler of all his substance:
22
Tana yimtiki yajamaanunigaanu tana yaavadaastimeeda adhikaarigaanu atani niya mimchenu.
To bind his princes at his pleasure; and teach his senators wisdom.
23
Ishraayaelu aiguptuloaniki vchchenu yaakoabu haamudaeshamamdu paradaeshigaa numdenu.
Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham.
24
Aayana tana prajalaku bahu samtaanavruddhi kaluga jaesenu vaari viroadhulakamte vaariki adhikabalamu dayachaesenu.
And he increased his people greatly; and made them stronger than their enemies.
25
Tana prajalanu pagajaeyuntlunu tana saevakulayedala kuyuktigaa nadachuntlunu aayana vaari hrudayamulanu trippenu.
He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
26
Aayana tana saevakudaina moashaenu taanu aerparachukonina aharoanunu pampenu.
He sent Moses his servant; and Aaron whom he had chosen.
27
Vaaru aigupteeyula mdhyanu aayana soochaka kriyalanu haamudaeshamuloa mahtkaaryamulanu jarigimchiri
They shewed his signs among them, and wonders in the land of Ham.
28
Aayana amdhakaaramu pampi cheekati kmmajaesenu vaaru aayana maatanu edirimpalaedu.
He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.
29
Aayana vaari jalamulanu rktamugaa maarchenu vaari chaepalanu champenu.
He turned their waters into blood, and slew their fish.
30
Vaari daeshamuloa kppalu nimdenu avi vaari raajula gadulaloaniki vchchenu.
Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.
31
Aayana aajnya iyyagaa joareegalu puttenu vaari praamtamulnnitiloaniki doamalu vchchenu.
He spake, and there came divers sorts of flies, and lice in all their coasts.
32
Aayana vaarimeeda vadagamdla vaana kuripimchenu. Vaari daeshamuloa agnijvaalalu puttimchenu.
He gave them hail for rain, and flaming fire in their land.
33
Vaari draakshateegelanu vaari amjoorapu chetlanu pada gottenu vaari praamtamulayamdali vrukshamulanu virugakottenu.
He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts.
34
Aayana aajnya iyyagaa pedda midatalunu lekkalaeni cheedapurugulunu vchchenu,
He spake, and the locusts came, and caterpillers, and that without number,
35
Avi vaaridaeshapu koorachetlnnitini vaari bhoomi pamtalanu tinivaesenu.
And did eat up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground.
36
Vaari daeshamamdali samsta jyaeshthulanu vaari prathamasamtaanamunu aayana hatamuchaesenu.
He smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength.
37
Akkadanumdi tana janulanu vemdi bamgaaramulatoa aayana rppimchenu vaari goatramulaloa nissttuvachaeta totrillu vaadokka dainanu laekapoayenu.
He brought them forth also with silver and gold: and there was not one feeble person among their tribes.
38
Vaarivalana aigupteeyulaku bhayamu puttenu vaaru bayalu velllinppudu aigupteeyulu samtoashimchiri
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.
39
Vaariki chaatugaa numdutakai aayana maeghamunu klpimchenu raatri velugichchutakai agnini kalugajaesenu.
He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.
40
Vaaru manavi chaeyagaa aayana pooraelllanu rppimchenu. Aakaashamuloanumdi aahaaramunichchi vaarini trupti parachenu.
The people asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.
41
Bamdanu cheelchagaa neelllu ubiki vchchenu edaarulaloa avi yaerulai paarenu.
He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places like a river.
42
Aelayanagaa aayana tana parishuddha vaagdaanamunu tanasaevakudaina abraahaamunu jnyaapakamu chaesikoni
For he remembered his holy promise, and Abraham his servant.
43
Aayana tana prajalanu samtoashamutoanu taanu aerparachukoninavaarini utsaahdhvanitoanu velu paliki rppimchenu.
And he brought forth his people with joy, and his chosen with gladness:
44
Vaaru tana kttadalanu gaikonuntlunu
And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people;
45
Tana dhrmashaastravidhulanu aacharimchuntlunu anyajanula bhoomulanu aayana vaarikppagimchenu janamula kshtaarjitamunu vaaru svaadheenaparachukoniri.yehoavaanu stutimchudi.
That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise ye the LORD.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.