బైబిల్

  • 1దినవృత్తాంతములు అధ్యాయము-25
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1
Mariyu daaveedunu sainyaadhipatulunu aasaapu... Haemaanu yedootoonu anuvaari kumaarulaloa komdarini saevanimittamai prtyaekaparachi, sitaaraalanu svaramamdalamulanu taallamulanu vaayimchuchu prakatimchuntlugaa niyamimchiri ee saevaavruttinibtti yaerpaataina vaari samkhya yemtayanagaa
Moreover David and the captains of the host separated to the service of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of the workmen according to their service was:
2
Aasaapu kumaarulaloa raajaajnya prakaaramugaa prakatimchuchu, aasaapu chaetikrimdanumdu aasaapu kumaarulaina jkkooru yoasaepu netnyaa asha ryaelaa anuvaaru.
Of the sons of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the hands of Asaph, which prophesied according to the order of the king.
3
Yedootoonu sambamdhulaloa stuti paatalu paaduchu yehoavaanu stutimchutakai sitaaraanu vaayimchuchu prakatimchu tama tamdriyaina yedootoonu chaeti krimdanumdu yedootoonu kumaarulaina gedlyaa jeree yeshayaa hashbyaa mttityaa anu aaruguru.
Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the LORD.
4
Haemaanu sambamdhulaloa haemaanu kumaarulaina bkkee yaahu mttnyaa ujjeeyaelu shebooyaelu yereemoatu hannaa hanaanee eleeyyaataa giddltee roamameetayejeru yoshbekaashaa mlloati hoateeru mahajeeyoatu anuvaaru.
Of Heman: the sons of Heman; Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth:
5
Veeramdarunu daevuni vaakkuvishayamuloa raajunaku deerghadrshiyagu haemaanuyokka kumaarulu. Haemaanu samtatini goppachaeyutakai daevudu haemaanunaku padunaluguru kumaarulanu mugguru kumaartelanu anu grahimchi yumdenu.
All these were the sons of Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
6
Veeramdaru aasaapunakunu yedoo toonunakunu haemaanunakunu raaju chaesiyunna kttada prakaaramu yehoavaa yimtiloa taallamulu svara mamdalamulu sitaaraalu vaayimchuchu gaanamu chaeyuchu, tama tamdri chaetikrimda daevuni mamdirapu saeva jarigimchu chumdiri.
All these were under the hands of their father for song in the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the king's order to Asaph, Jeduthun, and Heman.
7
Yehoavaaku gaanamu chaeyutaloa naerpu pomdina tama sahoadarulatoa koodanunna praveenulaina paatakula lekka remduvamdala enubadi yenimidi.
So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight.
8
Taamu chaeyu saeva vishayamuloa pinnayani peddayani guruvani shishyudani bhaedamu laekumda vamtulakorakai cheetluvaesiri.
And they cast lots, ward against ward, as well the small as the great, the teacher as the scholar.
9
Modati cheeti aasaapuvamshamamdunna yoasaepu paerata padenu, remdavadi gedlyaa paerata padenu, veedunu veeni sahoadarulunu kumaarulunu pamdremduguru.
Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve:
10
Moodavadi jkkooru paerata padenu, veedunu veeni kumaarulunu sahoadarulunu pamdremduguru.
The third to Zaccur, he, his sons, and his brethren, were twelve:
11
Naalugavadi yijree paerata padenu, veedunu veeni kumaarulunu sahoadarulunu pamdremduguru.
The fourth to Izri, he, his sons, and his brethren, were twelve:
12
Ayidavadi netnyaa paerata padenu, veeni kumaarulunu sahoadarulunu pamdremduguru.
The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
13
Aaravadi bkkeeyaahu paeratapadenu, veeni kumaarulunu sahoadarulunu pamdremduguru.
The sixth to Bukkiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
14
Aedavadi yeshryaelaa paerata padenu, veeni kumaarulunu sahoadarulunu pamdrem duguru.
The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
15
Enimidavadi yeshayaa paerata padenu, veeni kumaarulunu sahoadarulunu pamdremduguru.
The eighth to Jeshaiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
16
Tomimadavadi mttnyaa paerata padenu, veeni kumaarulunu sahoadarulunu pamdremduguru.
The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
17
Padiyavadi shimee paerata padenu, veeni kumaarulunu sahoadarulunu pamdremduguru.
The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve:
18
Padakomdavadi ajaraelu paerata padenu, veeni kumaarulunu sahoadarulunu pamdremduguru.
The eleventh to Azareel, he, his sons, and his brethren, were twelve:
19
Pamdremdavadi hashbyaa paerata padenu, veeni kumaarulunu sahoadarulunu pamdremduguru.
The twelfth to Hashabiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
20
Padumoodavadi shoobaayaelu paerata padenu, veeni kumaarulunu sahoadarulunu pamdremduguru.
The thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren, were twelve:
21
Padunaalugavadi mttityaa paerata padenu, veeni kumaarulunu sahoadarulunu pamdremduguru.
The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
22
Padunayidavadi yeraemoatu paerata padenu, veeni kumaarulunu sahoadarulunu pamdremduguru.
The fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren, were twelve:
23
Padunaaravadi hannaa paerata padenu, veeni kumaarulunu sahoadarulunu pamdremduguru.
The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
24
Padunaedavadi yoshbekaashaa paerata padenu, veeni kumaarulunu sahoadarulunu pamdremduguru.
The seventeenth to Joshbekashah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
25
Padunenimidavadi hanaaneepaerata padenu, veeni kumaarulunu sahoadarulunu pamdremduguru.
The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren, were twelve:
26
Pamdomimadavadi mlloati paerata padenu, veeni kumaarulunu sahoadarulunu pamdrem duguru.
The nineteenth to Mallothi, he, his sons, and his brethren, were twelve:
27
Iruvadiyavadi eleeyyaataa paerata padenu, veeni kumaarulunu sahoadarulunu pamdremduguru.
The twentieth to Eliathah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
28
Iruvadi yokatavadi hoateeru paerata padenu, veeni kumaarulunu sahoadarulunu pamdremduguru.
The one and twentieth to Hothir, he, his sons, and his brethren, were twelve:
29
Iruvadi remdavadi giddltee paerata padenu, veeni kumaarulunu sahoadarulunu pamdremdu guru.
The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve:
30
Iruvadi moodavadi mahajeeyoatu paerata padenu, veeni kumaarulunu sahoadarulunu pamdremduguru.
The three and twentieth to Mahazioth, he, his sons, and his brethren, were twelve:
31
Iruvadi naalugavadi roamameetayejeru paerata padenu, veeni kumaarulunu sahoadarulunu pamdremduguru.
The four and twentieth to Romamtiezer, he, his sons, and his brethren, were twelve.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.