బైబిల్

  • 1 సమూయేలు అధ్యాయము-30
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

దావీదునుH1732 అతని జనులునుH376 మూడవH7992 దినమందుH3117 సిక్లగునకుH6860 వచ్చిరిH935 ; అంతలో అమాలేకీయులుH6003 దండెత్తి దక్షిణH5045 దేశముమీదను సిక్లగుమీదనుH6860 పడిH6584 , కొట్టిH5221 దానిని తగులబెట్టిH8313 ,

And it came to pass, when David and his men were come to Ziklag on the third day, that the Amalekites had invaded the south, and Ziklag, and smitten Ziklag, and burned it with fire;
2

ఘనులనేమిH1419 అల్పులనేమిH6996 అందులోనున్న ఆడువారందరిని చెరపట్టుకొనిH7617 చంపకH4191 H3808 వారిని తీసికొనిH5090 వెళ్లిపోయిH1980 యుండిరి.

And had taken the women captives, that were therein: they slew not any, either great or small, but carried them away, and went on their way.
3

దావీదునుH1732 అతని జనులునుH376 పట్టణముH5892 నకుH413 వచ్చిH935 అది కాల్చబడియుండుటయుH8313 , తమ భార్యలునుH802 కుమారులునుH1121 కుమార్తెలునుH1323 చెరలోనికిH7617 కొనిపోబడి యుండుటయు చూచిH2009

So David and his men came to the city, and, behold, it was burned with fire; and their wives, and their sons, and their daughters, were taken captives.
4

ఇక ఏడ్చుటకుH1058 శక్తిH3581 లేకH369 పోవునంతH5704 బిగ్గరగాH6963 ఏడ్చిరిH1058 .

Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep.
5

యజ్రెయేలీయురాలైనH3159 అహీనోయముH293 , కర్మెలీయుడైనH3761 నాబాలుH5037 భార్యయయినH802 అబీగయీలుH26 అను దావీదుH1732 ఇద్దరుH8147 భార్యలునుH802 చెరలోనికిH7617 కొనిపోబడగా చూచి

And David's two wives were taken captives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.
6

దావీదుH1732 మిక్కిలిH3966 దుఃఖపడెనుH3334 . మరియు తమ తమ కుమారులనుH1121 బట్టియుH5921 కుమార్తెలనుH1323 బట్టియుH5921 జనులH5971 కందరికిH3605 ప్రాణముH5315 విసికిH4843 నందునH3588 రాళ్లుH5619 రువి్వ దావీదును చంపుదము రండని వారుH5971 చెప్పుకొనగాH559 దావీదుH1732 తన దేవుడైనH430 యెహోవానుబట్టిH3068 ధైర్యముH2388 తెచ్చుకొనెను.

And David was greatly distressed; for the people spake of stoning him, because the soul of all the people was grieved, every man for his sons and for his daughters: but David encouraged himself in the LORD his God.
7

పమ్మట దావీదుH1732 -ఏఫోదుH646 తెమ్మనిH5066 యాజకుడగుH3548 అహీమెలెకుH288 కుమారుడైనH1121 అబ్యాతారుH54 తోH413 చెప్పగాH559 అబ్యాతారుH54 ఏఫోదునుH646 దావీదుH1732 నొద్దకుH413 తీసికొనివచ్చెనుH5066 .

And David said to Abiathar the priest, Ahimelech's son, I pray thee, bring me hither the ephod. And Abiathar brought thither the ephod to David.
8

నేను ఈH2088 దండునుH1416 తరిమినయెడలH7291 దాని కలిసికొందునాH5381 అని యెహోవాH3068 యొద్ద దావీదుH1732 విచారణచేయగాH7592 యెహోవా-తరుముH7291 , నిశ్చయముగాH3588 నీవు వారిని కలిసికొనిH5381 తప్పక నీవారినందరిని దక్కించుకొందువనిH5337 సెలవిచ్చెనుH559 .

And David enquired at the LORD, saying, Shall I pursue after this troop? shall I overtake them? And he answered him, Pursue: for thou shalt surely overtake them, and without fail recover all.
9

కాబట్టి దావీదుH1732 అతనియొద్దనున్నH854 ఆరుH8337 వందలH3967 మందియునుH376 బయలుదేరి బెసోరుH1308 వాగుH5158 గట్టుకుH5704 రాగాH935 వారిలో రెండువందల మంది వెనుకH3498 దిగవిడువబడిరిH5975 .

So David went, he and the six hundred men that were with him, and came to the brook Besor, where those that were left behind stayed.
10

దావీదునుH1732 నాలుగుH702 వందలH3967 మందియునుH376 ఇంక తరుముచుH7291 పోయిరి గాని ఆ రెండువందలH3967 మంది అలసటH6296 పడి బెసోరుH1308 వాగుH5158 దాటలేకH5674 ఆగిరిH5975 . ఆ నాలుగు వందలమంది పోవుచుండగా

But David pursued, he and four hundred men: for two hundred abode behind, which were so faint that they could not go over the brook Besor.
11

పొలములోH7704 ఒక ఐగుప్తీయుడుH4713 కనబడెనుH4672 . వారు దావీదుH1732 నొద్దకుH413 వాని తోడుకొనివచ్చిH3947 , వాడు మూడుH7969 రాత్రింH3915 బగళ్లుH3117 అన్నH3899 పానముH8354 లేమియుH3808 పుచ్చుకొనH398 లేదనిH3808 తెలిసికొని, వానికి భోజనముH3899 పెట్టిH5414 దాహమిచ్చిH8248 అంజూరపుH1690 అడలోని ముక్కనుH6400 రెండుH8147 ద్రాక్షగెలలనుH6778 వానికిచ్చిరిH5414 .

And they found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he did eat; and they made him drink water;
12

వాడు భోజనముH398 చేసిన తరువాత వాని ప్రాణముH7307 తెప్పరిల్లగాH7725

And they gave him a piece of a cake of figs, and two clusters of raisins: and when he had eaten, his spirit came again to him: for he had eaten no bread, nor drunk any water, three days and three nights.
13

దావీదుH1732 -నీవుH859H4310 దేశపువాడవు? ఎక్కడనుండిH335 వచ్చితివని వాని నడిగెనుH559 . అందుకు వాడు-నేనుH595 ఐగుప్తీయుడనైH4713 పుట్టి అమాలేకీయుడైనH6003 యొకనికి దాసుడనైతినిH5650 ; మూడుH7969 దినములH3117 క్రిందట నేను కాయిలాH2470 పడగా నా యజమానుడుH113 నన్ను విడిచిపెట్టిH5800 పోయెను.

And David said unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days agone I fell sick.
14

మేముH587 దండెత్తిH6584 కెరేతీయులH3774 దక్షిణH5045 దేశమునకును యూదాH3063 దేశమునకునుH5921 కాలేబుH3612 దక్షిణH5045 దేశమునకును వచ్చి వాటిని దోచుకొని సిక్లగునుH6860 కాల్చివేసితిమనిH8313 చెప్పెను.

We made an invasion upon the south of the Cherethites, and upon the coast which belongeth to Judah, and upon the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire.
15

H2088 దండునుH1416 కలిసికొనుటకై నీవు నాకు దోవచూపుదువాH3381 అని దావీదుH1732 వానిH413 నడుగగాH559 వాడు-నేను నిన్ను చంపననియుH4191 H518 నీ యజమానునిH113 వశముH3027 చేయననియుH518 దేవునిబట్టిH430 నీవు నాకు ప్రమాణముH7650 చేసినయెడల ఆH2088 దండునుH1416 కలిసికొనుటకు నీకు దోవచూపుదుH3381 ననెనుH559 .

And David said to him, Canst thou bring me down to this company? And he said, Swear unto me by God, that thou wilt neither kill me, nor deliver me into the hands of my master, and I will bring thee down to this company.
16

తరువాత వాడు వారి దగ్గరకు దావీదును నడిపింపగాH3381 , ఫిలిష్తీయులH6430 దేశములోనుండియుH776 యూదాH3063 దేశములోనుండియుH776 తాముదోచిH7998 తెచ్చికొనినH3947 సొమ్ముతో తులదూగుచు, వారు ఆ ప్రదేశH776 మంతటH3605 చెదిరిH5203 అన్నH398 పానములుH8354 పుచ్చుకొనుచు ఆటపాటలుH2287 సలుపుచుండిరి.

And when he had brought him down, behold, they were spread abroad upon all the earth, eating and drinking, and dancing, because of all the great spoil that they had taken out of the land of the Philistines, and out of the land of Judah.
17

దావీదుH1732 సంగతిని గ్రహించి సంధ్యవేళH5399 మొదలుకొని మరునాటిH4283 సాయంత్రముH6153 వరకుH5704 వారిని హతముH5221 చేయుచుండగా, ఒంటెలH1581 మీదH5921 ఎక్కిH7392 పారిపోయినH5127 నాలుగుH702 వందలH3967 మందిH376 యౌవనులుH5288 తప్ప తప్పించుకొనినవాడుH4422 ఒకడునుH376 లేకపోయెనుH3808 .

And David smote them from the twilight even unto the evening of the next day: and there escaped not a man of them, save four hundred young men, which rode upon camels, and fled.
18

ఈలాగున దావీదుH1732 అమాలేకీయులుH6002 దోచుకొనిH3947 పోయిన దానంతటినిH3605 H834 తిరిగి తెచ్చుకొనెనుH5337 . మరియు అతడు తన యిద్దరుH8147 భార్యలనుH802 రక్షించెనుH5337 .

And David recovered all that the Amalekites had carried away: and David rescued his two wives.
19

కుమారులేమిH1121 H5704 కుమార్తెలేమిH1323 దోపుడుH7998 సొమ్మేమి వారు ఎత్తికొనిపోయినH3947 దానంతటిలోH834 కొద్దిదేమిH6996 H4480 గొప్పదేమిH1419 H5704 యేదియుH3605 తక్కువH5737 కాకుండH3808 దావీదుH1732 సమస్తమునుH3605 రక్షించెనుH7725 .

And there was nothing lacking to them, neither small nor great, neither sons nor daughters, neither spoil, nor any thing that they had taken to them: David recovered all.
20

మరియు దావీదుH1732 అమాలేకీయుల గొఱ్ఱH6629 లన్నిటినిH3605 గొడ్లన్నిటినిH1241 పట్టుకొనెనుH3947 . ఇవిH2088 దావీదునకుH1732 దోపుడుH7998 సొమ్మని జనులు మిగిలిన తమ స్వంత పశువులకుH4735 ముందుగాH6440 వీటినిH1931 తోలిరిH5090 .

And David took all the flocks and the herds, which they drave before those other cattle, and said, This is David's spoil.
21

అలసటచేతH6296 దావీదునుH1732 వెంబడించలేకH310 బెసోరుH1308 వాగుH5158 దగ్గర నిలిచినH3427 ఆ రెండువందలH3967 మందిH376 యొద్దకుH413 దావీదుH1732 పోగాH935 వారు దావీదునుH1732 అతనియొద్దనున్నH854 జనులనుH5971 ఎదుర్కొనుటకైH7125 బయలుదేరిH3318 వచ్చిరి. దావీదుH1732 ఈ జనులయొద్దకుH5971 వచ్చిH5066 వారి యోగక్షేమమడుగగాH7965

And David came to the two hundred men, which were so faint that they could not follow David, whom they had made also to abide at the brook Besor: and they went forth to meet David, and to meet the people that were with him: and when David came near to the people, he saluted them.
22

దావీదుH1732 తోకూడH5973 వెళ్లినH1980 వారిలోH376 దుర్మార్గులునుH7451 H376 , పనికి మాలినవారునైనH1100 కొందరుH376 -వీరు మనతోకూడH5973 రాకH1980 H3808 నిలిచిరి గనుకH834 తమ భార్యలనుH802 పిల్లలనుH1121 తప్పH3588 మనకు మరల వచ్చినH5337 దోపుడుH7998 సొమ్ములో మన మేమియు వీరికియ్యముH5414 H3808 ; తమ భార్య పిల్లలను వారు తీసికొనిH5090 పోవచ్చుH1980 ననిరిH559 .

Then answered all the wicked men and men of Belial, of those that went with David, and said, Because they went not with us, we will not give them ought of the spoil that we have recovered, save to every man his wife and his children, that they may lead them away, and depart.
23

అందుకు దావీదుH1732 వారితో ఇట్లనెనుH559 -నా సహోదరులారాH251 , యెహోవాH3068 మనలను కాపాడిH8104 మనమీదికిH5921 వచ్చినH935 యీ దండునుH1416 మనకప్పగించిH5414 H3027 మనకు దయచేసినH5414 దానిH834 విషయములో మీరు ఈలాగునH3651 చేయH6213 కూడదుH3808 .

Then said David, Ye shall not do so, my brethren, with that which the LORD hath given us, who hath preserved us, and delivered the company that came against us into our hand.
24

మీరు చెప్పినదిH1697 యెవరుH4310 ఒప్పుకొందురుH8085 ? యుద్ధమునకుH4421 పోయినవానిH3381 భాగమెంతోH2506 సామానుH3627 నొద్దH5921 నిలిచినH3427 వాని భాగముH2506 అంతే అని వాడుక మాట; అందరు సమముగానేH3162 పాలుH2505 పంచుకొందురు గదాH3588

For who will hearken unto you in this matter? but as his part is that goeth down to the battle, so shall his part be that tarrieth by the stuff: they shall part alike.
25

కావున నాటనుండిH3117 నేటిH2088 H3117 వరకుH5704 దావీదు ఇశ్రాయేలీయులలోH3478 అట్టి పంపకము కట్టడగానుH2706 న్యాయవిధిగానుH4941 ఏర్పరచిH1961 నియమించెనుH7760 .

And it was so from that day forward, that he made it a statute and an ordinance for Israel unto this day.
26

దావీదుH1732 సిక్లగుH6860 నకుH413 వచ్చినప్పుడుH935 దోపుడుH7998 సొమ్ములో కొంత తన స్నేహితులైనH7453 యూదాH3063 పెద్దలకుH2205 ఏర్పరచి-యెహోవాH3068 శత్రువులయొద్దH341 నేను దోచుకొనినH7998 సొమ్ములో కొంత ఆశీర్వాదసూచనగాH1293 మీకు ఇచ్చుచున్నానని చెప్పిH559 వారికి పంపించెనుH7971 .

And when David came to Ziklag, he sent of the spoil unto the elders of Judah, even to his friends, saying, Behold a present for you of the spoil of the enemies of the LORD;
27

బేతేలులోనుH1008 దక్షిణH5045 రామోతులోనుH7418 యత్తీరులోనుH3492

To them which were in Bethel, and to them which were in south Ramoth, and to them which were in Jattir,
28

అరోయేరులోనుH6177 షిప్మోతులోనుH8224 ఎష్తెమోలోనుH851

And to them which were in Aroer, and to them which were in Siphmoth, and to them which were in Eshtemoa,
29

రాకాలులోనుH7403 యెరహ్మెయేలీయులH3397 గ్రామములలోనుH5892 కేనీయులH7017 గ్రామములలోనుH5892

And to them which were in Rachal, and to them which were in the cities of the Jerahmeelites, and to them which were in the cities of the Kenites,
30

హోర్మాలోనుH2767 కోరాషానులోనుH3565 అతాకులోనుH6269

And to them which were in Hormah, and to them which were in Chorashan, and to them which were in Athach,
31

హెబ్రోనులోనుH2275 దావీదునుH1732 అతని జనులునుH376 సంచరించినH1980 స్థలముH4725 లన్నిటిలోనుH360 ఉన్న పెద్దలకు దావీదు పంపించెను.

And to them which were in Hebron, and to all the places where David himself and his men were wont to haunt.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.