బైబిల్

  • న్యాయాధిపతులు అధ్యాయము-5
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

H1931 దినమునH3117 దెబోరాయుH1683 అబీనోయముH42 కుమారుడైనH1121 బారాకునుH1301 ఈ కీర్తన పాడిరిH7891.

Then sang Deborah and Barak the son of Abinoam on that day, saying,
2

ఇశ్రాయేలీయులలోH3478 యుద్ధశాలులు ధైర్యముH6546 కనుపరచిరి ప్రజలుH5971 సంతోషముగా సిద్ధపడిరిH5068. యెహోవానుH3068 స్తుతించుడిH1288.

Praise ye the LORD for the avenging of Israel, when the people willingly offered themselves.
3

రాజులారాH4428 వినుడిH8085, అధిపతులారాH7336 ఆలకించుడిH238 యెహోవాకుH3068 గానముచేసెదనుH7891.

Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, even I, will sing unto the LORD; I will sing praise to the LORD God of Israel.
4

ఇశ్రాయేలుH3478 దేవుడైనH430 యెహోవానుH3068 కీర్తించెదను యెహోవాH3068, నీవు శేయీరుH8165నుండిH4480 బయలుదేరినప్పుడుH3318 ఎదోముH123 పొలముH7704నుండిH4480 బయలుదేరినప్పుడుH3318 భూమిH776 వణకెనుH7493, ఆకాశముH8064 నీళ్లనుH4325 కురిపించెనుH5197 మేఘములునుH5645 వర్షించెనుH5197.

LORD, when thou wentest out of Seir, when thou marchedst out of the field of Edom, the earth trembled, and the heavens dropped, the clouds also dropped water.
5

యెహోవాH3068 సన్నిధినిH6440 కొండలH2022లోనుండిH4480 ప్రవాహములు వచ్చెనుH5140 ఇశ్రాయేలుH3478 దేవుడైనH430 యెహోవాH3068సన్నిధినిH6440 సీనాయిలోH5514నుండిH4480 ప్రవాహములు వచ్చెనుH5140.

The mountains melted from before the LORD, even that Sinai from before the LORD God of Israel.
6

అనాతుH6067 కుమారుడైనH1121 షవ్గురుH8044 దినములలోH3117 యాయేలుH3278 దినములలోH3117 రాజమార్గములుH734 ఎడారులాయెనుH2308 ప్రయాణస్థులుH5410 చుట్టుH6128త్రోవలలోనేH734 నడిచిరిH1980.

In the days of Shamgar the son of Anath, in the days of Jael, the highways were unoccupied, and the travellers walked through byways.
7

ఇశ్రాయేలీయులH3478 అధిపతులుH6520 లేకపోయిరిH2308 దెబోరాH1683 అను నేను రాకH7945మునుపుH6965 ఇశ్రాయేలులోH3478 నేను తల్లిగాH517 నుండకమునుపుH6965 వారు లేకపోయిరిH2308

The inhabitants of the villages ceased, they ceased in Israel, until that I Deborah arose, that I arose a mother in Israel.
8

ఇశ్రాయేలీయులుH3478 క్రొత్తH2319 దేవతలనుH430 కోరుకొనగాH977 యుద్ధముH3901 ద్వారములH8179 యొద్దకు వచ్చెను ఇశ్రాయేలీయులలోH3478 నలువదిH705వేలమందికిH505 ఒక కేడెమేగానిH4043 యీటెయేగానిH7420 కనబడH7200లేదు.

They chose new gods; then was war in the gates: was there a shield or spear seen among forty thousand in Israel?
9

జనులలోH5971 ఇశ్రాయేలీయులH3478 అధిపతులుH2710 సంతోషముగా సిద్ధపడిరిH5068.వారియందు నాకు ప్రేమకలదుH3820 యెహోవానుH3068 స్తుతించుడిH1288.

My heart is toward the governors of Israel, that offered themselves willingly among the people. Bless ye the LORD.
10

తెల్లH6715గాడిదలH860 నెక్కువారలారాH7392, తివాసులH4055మీదH5921 కూర్చుండువారలారాH3427, త్రోవH1870లోH5921 నడుచువారలారాH1980, ఈ సంగతి ప్రకటించుడిH7878.

Speak, ye that ride on white asses, ye that sit in judgment, and walk by the way.
11

విలుకాండ్రH2686 ధ్వనికిH6963 దూరముగా నుండువారు నీళ్లు చేదుకొనుH4857 స్థలములలో నుండువారుH8033 యెహోవాH3068 నీతి క్రియలనుH6666 ప్రకటించెదరు ఇశ్రాయేలీయులH3478 గ్రామములోH6520 ఆయన జరిగించు నీతి క్రియలనుH6666 వారు ప్రకటించెదరు వినుటకైH8567 యెహోవాH3068 జనులుH5971 ద్వారములలోH8179 కూడుదురుH3381.

They that are delivered from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the LORD, even the righteous acts toward the inhabitants of his villages in Israel: then shall the people of the LORD go down to the gates.
12

దెబోరాH1683, మేలుకొనుముH5782, మేలుకొనుముH5782 దెబోరాH1683, మేలుకొనుముH5782, మేలుకొనుముH5782 బారాకూH1301, కీర్తనH7892 పాడుము అబీనోయముH42 కుమారుడాH1121, లెమ్ముH6965 చెరపట్టినH7628 వారిని చెరపట్టుముH7617.

Awake, awake, Deborah: awake, awake, utter a song: arise, Barak, and lead thy captivity captive, thou son of Abinoam.
13

ప్రజలH5971వీరులలోH117 శేషించినవారునుH8300 కూడి వచ్చిరి శూరులలోH7287 యెహోవాH3068 నాకు సహాయము చేయ వచ్చెనుH1368.

Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty.
14

అమాలేకీయులలోH6002 కాపురమున్న ఎఫ్రాయిమీయులునుH669 నీ తరువాతH310 నీ జనులలోH5971 బెన్యామీనీH1144యులునుH1121 మాకీరుH4353నుండిH4480 న్యాయాధిపతులునుH2710 జెబూలూనీయులH2074నుండిH4428 నాయకH5608దండముH7626 వహించువారునుH4900 వచ్చిరిH3381.

Out of Ephraim was there a root of them against Amalek; after thee, Benjamin, among thy people; out of Machir came down governors, and out of Zebulun they that handle the pen of the writer.
15

ఇశ్శాఖారీయులైనH3485 అధిపతులుH8269 దెబోరాH1683తో కలిసి వచ్చిరిH5973. ఇశ్శాఖారీయులునుH3485 బారాకునుH1301 అతివేగమున లోయలోనికిH6010 చొరబడిరి రూబేనీయులH7205 కాలువలయొద్దH6391 జనులకుH5971 గొప్పH1419 హృదయాH3820లోచనలుH2711 కలిగెను.

And the princes of Issachar were with Deborah; even Issachar, and also Barak: he was sent on foot into the valley. For the divisions of Reuben there were great thoughts of heart.
16

మందలH5739 యీలలనుH8292 వినుటకుH8085 నీ దొడ్లH4942మధ్యనుH996 నీవేలH4100 నివసించితివిH3427? రూబేనీయులH7205 కాలువలయొద్దH6391 జనులకు గొప్పH1419 యోచనలుH2714 కలిగెను.

Why abodest thou among the sheepfolds, to hear the bleatings of the flocks? For the divisions of Reuben there were great searchings of heart.
17

గిలాదుH1568 యొర్దానుH3383 అద్దరినిH5676 నిలిచెనుH7931 దానీయులుH1835 ఓడలదగ్గరH591 ఏలH4100 నిలిచిరిH1481? ఆషేరీయులుH836 సముద్రH3220తీరమునH2348 తమ అఖాతములH4664యొద్దH5921 ఏలH4100 నిలిచిరిH7931?

Gilead abode beyond Jordan: and why did Dan remain in ships? Asher continued on the sea shore, and abode in his breaches.
18

జెబూలూనీయులుH2074 మరణH4191భయముH2778 లేక ప్రాణముH5315 తృణీకరించుకొనిన జనముH5971 నఫ్తాలీయులుH5321 భూమిH7704 మెట్టలH4791మీదH5921 ప్రాణముH5315 తృణీకరించిరి.

Zebulun and Naphtali were a people that jeoparded their lives unto the death in the high places of the field.
19

రాజులుH4428 వచ్చిH935 యుద్ధముచేసిరిH3898. మెగిద్దోH4023 కాలువలH4325యొద్దనున్నH5921 తానాకులోH8590 కనానుH3667 రాజులుH4428 యుద్ధముచేసిరిH3898.

The kings came and fought, then fought the kings of Canaan in Taanach by the waters of Megiddo; they took no gain of money.
20

వెండిH3701 లాభముH1214 వారు తీసికొనH3947లేదుH3808 నక్షత్రములుH3556 ఆకాశముH8064నుండిH4480 యుద్ధముచేసెనుH3898 నక్షత్రములుH3556 తమ మార్గములలోH4546నుండిH4480 సీసెరాH5516తోH5973 యుద్ధముచేసెనుH3898.

They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera.
21

కీషోనుH7028 వాగుH5158వెంబడి పురాతనపుH6917 వాగైనH5158 కీషోనుH7028 వెంబడి వారు కొట్టుకొనిపోయిరిH1640. నా ప్రాణమాH5315 నీవు బలముH5797పూని సాగుముH1869.

The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength.
22

గుఱ్ఱముల డెక్కలు శూరులనుH47 త్రొక్కెనుH1986 గుఱ్ఱములు ఎగసిH1726 యెగసిH1726 శూరులనుH47 త్రొక్కెనుH1986.

Then were the horsehoofs broken by the means of the pransings, the pransings of their mighty ones.
23

యెహోవాH3068 దూతH4397 యిట్లనెనుH559 మేరోజునుH4789 శపించుడిH779 దాని నివాసులమీదH3427 మహా శాపముH779 నిలుపుడి యెహోవాH3068 సహాయమునకుH5833 వారు రాH935లేదుH3808 బలిష్ఠులతోH1368 కూడి యెహోవాH3068 సహాయమునకుH5833 వారు రాH935లేదుH3808.

Curse ye Meroz, said the angel of the LORD, curse ye bitterly the inhabitants thereof; because they came not to the help of the LORD, to the help of the LORD against the mighty.
24

కయీనీయుడైనH7017 హెబెరుH2268 భార్యH802 యాయేలుH3278 స్త్రీలH802లోH4480 దీవెననొందునుH1288 గుడారములలోH168నుండు స్త్రీలH802లోH4480 ఆమె దీవెన నొందునుH1288.

Blessed above women shall Jael the wife of Heber the Kenite be, blessed shall she be above women in the tent.
25

అతడు దాహH4325మడిగెనుH7592 ఆమె పాలుH2461 తెచ్చిH7126యిచ్చెనుH5414 సర్దారులకుH117 తగిన పాత్రతోH5602 మీగడH2529 దెచ్చిH7126యిచ్చెనుH5414 ఆమె మేకునుH3489 చేతH3027 పట్టుకొనెనుH7971

He asked water, and she gave him milk; she brought forth butter in a lordly dish.
26

పనివానిH6001 సుత్తెనుH1989 కుడిచేతH3225 పట్టుకొని సీసెరానుH5516 కొట్టెనుH1986 వాని తలనుH7218 ఆమె పగులగొట్టెనుH4277 ఆమె అతని తలనుH7218 సుత్తెతోH1989 కొట్టగాH1986 అది పగిలెనుH2498.

She put her hand to the nail, and her right hand to the workmen's hammer; and with the hammer she smote Sisera, she smote off his head, when she had pierced and stricken through his temples.
27

అతడు ఆమె కాళ్లH7272యొద్దH996 క్రుంగిపడిH3766 పరుండెనుH7901 ఆమె కాళ్లH7272యొద్దH996 క్రుంగిపడెనుH3766 అతడు ఎక్కడH834 క్రుంగెనోH3766 అక్కడనేH8033 పడిH5307చచ్చెనుH7703.

At her feet he bowed, he fell, he lay down: at her feet he bowed, he fell: where he bowed, there he fell down dead.
28

సీసెరాH5516 తల్లిH517 కిటికీలోH2474నుండిH1157 చూచెనుH8259 అల్లికH822 కిటికీలోH2474నుండిH1157 చూచిH8259 కేకలు వేసెనుH2980 రాకH935, అతని రథముH7393 తడవుచేయH954 నేలH4069? అతని రథములH4818 చక్రములుH6471 ఆలస్యముH309చేయ నేలH4069?

The mother of Sisera looked out at a window, and cried through the lattice, Why is his chariot so long in coming? why tarry the wheels of his chariots?
29

ఆమెయొద్దనున్న వివేకముగలH2450 రాజకుమార్తెలుH8282 ఈలాగుననేH637 ఉత్తరమిచ్చిరిH6030. ఆమెH1931 తనకు తాను మరలH7725 ఇట్లనుకొనుచుండెనుH561

Her wise ladies answered her, yea, she returned answer to herself,
30

వారికి దొరకెను గదా? దోపుడుసొమ్ముH7998 పంచుకొనుచున్నారుH2505 గదా? యోధులందరుH7218 తలాయొక స్త్రీనిH7356 తీసికొందురు ఇద్దరేసిH7361 స్త్రీలు వారికి దొరుకుదురు సీసెరాకుH5516 రంగువేయబడినH6648 వస్త్రమొకటి దోపుడు సొమ్ముగాH7998 దొరకును రంగువేయబడినH6648 విచిత్ర వస్త్రమొకటిH7553 దోపుడుగా దొరకునుH7998 రెండువైపుల రంగువేయబడినH6648 విచిత్రమైన వస్త్రముH7553 దోచుకొనినవారిH7998 మెడలకుH6677 తగిన వస్త్రమొకటిH7553 దొరకును.

Have they not sped? have they not divided the prey; to every man a damsel or two; to Sisera a prey of divers colours, a prey of divers colours of needlework, of divers colours of needlework on both sides, meet for the necks of them that take the spoil?
31

యెహోవాH3068 నీ శత్రువుH341లందరుH3605 ఆలాగుననేH3651 నశించెదరుH6 ఆయనను ప్రేమించువారుH157 బలముతోH1369 ఉదయించుH3318 సూర్యునివలెH8121 నుందురు అనిపాడిరి. తరువాత దేశముH776 నలువదిH705 సంవత్సరములుH8141 నిమ్మళముగా నుండెనుH8252.

So let all thine enemies perish, O LORD: but let them that love him be as the sun when he goeth forth in his might. And the land had rest forty years.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.