బైబిల్

  • 1 పేతురు అధ్యాయము-2
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

ప్రభువుG2962 దయాళుG5543డని మీరు రుచిచూచియున్నG1089 యెడలG1512

Wherefore laying aside all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all evil speakings,
2

సమస్తG3956మైనG2532 దుష్టత్వమునుG5355, సమస్తG3956మైన కపటమునుG1388, వేషధారణనుG5272, అసూయనుG2549, సమస్తG3956 దూషణ మాటలనుG2636 మానిG659,

As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby:
3

క్రొత్తగా జన్మించినG738 శిశువులనుG1025 పోలినవారై, నిర్మల మైనG97 వాక్యమనుG3050 పాలG1051వలన రక్షణ విషయములో ఎదుగు నిమిత్తముG837, ఆ పాలనుG1051 అపేక్షించుడి.

If so be ye have tasted that the Lord is gracious.
4

మనుష్యులG444చేతG5259 విసర్జింపబడిననుG593, దేవునిG2316 దృష్టికి ఏర్పరచబడినదియుG1588 అమూల్యమునుG1784 సజీవమునైనG2198 రాయియగుG3037 ప్రభువునొద్దకు వచ్చినG4334 వారైG3739,

To whom coming, as unto a living stone, disallowed indeed of men, but chosen of God, and precious,
5

యేసుG2424క్రీస్తుG5547ద్వారాG1223 దేవునికిG2316 అనుకూలములగుG2144 ఆత్మసంబంధమైనG4152 బలులనర్పించుటకుG2378 పరిశుద్ధG40యాజకులుగాG2406 ఉండునట్లు, మీరునుG846 సజీవమైనG2198 రాళ్లG3037వలెG5613నుండి ఆత్మ సంబంధమైనG4152 మందిరముగాG3624 కట్టబడుచున్నారుG3618.

Ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ.
6

ఏలయనగాG1352 ఇదిగో నేను ముఖ్యమును ఏర్పరచబడిG1588నదియు అమూల్యమునగుG1784 మూలG204రాతినిG3037 సీయోనుG4622లొG1722 స్థాపించుచున్నానుG; ఆయనG846యందుG1909 విశ్వాసముంచువాడుG4100 ఏమాత్రమును సిగ్గుG2617పడడుG3364 అను మాట లేఖనG1124మందుG1722 వ్రాయబడియున్నది.

Wherefore also it is contained in the scripture, Behold, I lay in Sion a chief corner stone, elect, precious: and he that believeth on him shall not be confounded.
7

విశ్వసించుచున్నG4100 మీకుG5213, ఆయన అమూల్యమైనవాడుG5092; విశ్వసింపనివారికైతేG544 ఇల్లు కట్టువారుG3618G3739 రాతినిG3037 నిషేధించిరోG593 అదేG3778 మూలకుG1137 తలG2776రాయిG3037 ఆయెనుG1096. మరియు అదిG1519 అడ్డురాయియు అడ్డుబండయు ఆయెనుG1096.

Unto you therefore which believe he is precious: but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner,
8

కట్టువారు వాక్యమునG3056 కవిధేయులైG544 తొట్రిల్లుచున్నారుG4350, దానికే వారుG1519 నియమింపబడిరిG5087.

And a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.
9

అయితే మీరు చీకటిG4655లోనుండిG1537 ఆశ్చర్యకరమైనG2298 తనG846 వెలుగుG5457లోనికిG1519 మిమ్మునుG5209 పిలిచిన వానిG2564 గుణాతిశయములనుG703 ప్రచురముచేయు నిమిత్తము, ఏర్పరచబడినG1588 వంశమునుG1085, రాజులైనG934 యాజకసవG2406

But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light:
10

ఒకప్పుడుG4218 ప్రజగాG2992 ఉండకG3756 యిప్పుడుG3568 దేవునిG2316 ప్రజయైతిరిG2992; ఒకప్పుడుG4218 కనికరింపG1653బడకG3756 యిప్పుడుG3568 కనికరింపబడినవారైతిరిG1653.

Which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
11

ప్రియులారాG27, మీరుG5613 పరదేశులునుG3941 యాత్రికులునైG3927 యున్నారు గనుక ఆత్మG5590కుG3588 విరోధముగాG2596 పోరాడుG4754 శరీG4559రాశలనుG1939 విసర్జించిG567,

Dearly beloved, I beseech you as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul;
12

అన్యజనులుG1484 మిమ్మునుG5216 ఏ విషయములోG391 దుర్మార్గులనిG2555 దూషింతురోG2635, ఆ విషయములో వారుG1537 మీ సత్‌G2570క్రియలనుG2041 చూచి, వాటినిబట్టి దర్శనG1984దినమునG2250 దేవునిG2316 మహిమపరచునట్లుG1392, వారి మధ్యను మం

Having your conversation honest among the Gentiles: that, whereas they speak against you as evildoers, they may by your good works, which they shall behold, glorify God in the day of visitation.
13

మనుష్యులుG442 నియమించుG5293 ప్రతిG3956 కట్టడకునుG2937 ప్రభువు నిమిత్తమై లోబడియుండుడిG5242.

Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether it be to the king, as supreme;
14

రాజు అందరికినిG935 అధిపతి యనియు, నాయకులు దుర్మార్గులకుG2555 ప్రతిదండనG1557 చేయుటకును సన్మార్గులకు మెప్పుG1868 కలుగుటకును రాజుG2232వలనG5613 పంప బడినవారనియుG3992 వారికి లోబడియుండుడి.

Or unto governors, as unto them that are sent by him for the punishment of evildoers, and for the praise of them that do well.
15

ఏలయనగా మీరిట్లు యుక్తప్రవర్తన గలవారైG15, అజ్ఞానముగాG56 మాటలాడు మూర్ఖులG878 నోరు మూయుటG5392 దేవునిG2316 చిత్తముG2307.

For so is the will of God, that with well doing ye may put to silence the ignorance of foolish men:
16

స్వతంత్రులైG1658 యుండియుG5613 దుష్టత్వమునుG2549 కప్పి పెట్టుటకుG1942 మీ స్వాతంత్ర్యమునుG1657 వినియోగG2192పరచకG3361, దేవునికిG2316 దాసులమనిG1401 లోబడి యుండుడి.

As free, and not using your liberty for a cloke of maliciousness, but as the servants of God.
17

అందరినిG3956 సన్మానించుడిG5091, సహోదరులనుG81 ప్రేమించుడిG25, దేవునికిG2316 భయపడుడిG5399, రాజునుG935 సన్మానించుడిG5091.

Honour all men. Love the brotherhood. Fear God. Honour the king.
18

పనివారలారాG3610, మంచిG18వారునుG సాత్వికులుG1933నైనవారికి మాత్రముG3440 కాకG3756 ముష్కరులైనG5293 మీ యజమానులకునుG1203 పూర్ణG3956భయముG5401తోG1722 లోబడియుండుడి.

Servants, be subject to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.
19

ఎవడైG5100ననుG1487 అన్యాయముగాG95 శ్రమపొందుచుG3958, దేవునిG2316గూర్చిన మనస్సాక్షిG4893కలిగిG1223, దుఃఖముG3077 సహించినG5297యెడల అదిG5124 హితమగునుG5485.

For this is thankworthy, if a man for conscience toward God endure grief, suffering wrongfully.
20

తప్పిదమునకైG264 దెబ్బలు తినిG2852నప్పుడుG2532 మీరు సహించినయెడలG5278 మీకేమిG4169 ఘనముG2811? మేలుచేసిG15 బాధపడుG3958నప్పుడుG2532 మీరు సహించినయెడలG5278 అది దేవునికిG2316 హితమగునుG5485;

For what glory is it, if, when ye be buffeted for your faults, ye shall take it patiently? but if, when ye do well, and suffer for it, ye take it patiently, this is acceptable with God.
21

ఇందుకు మీరు పిలువబడితిరిG2564.క్రీస్తుG5547కూడG2532 మీG2257కొరకుG5228 బాధపడిG3958, మీరు తనG846 అడుగుజాడలG2487యందు నడుచుకొనునట్లుG1872 మీకు మాదిరిG5261 యుంచి పోయెనుG5277.

For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps:
22

ఆయనG846 పాపముG266 చేయG4160లేదుG3756; ఆయనG846 నోటG4750నుG1722G3761 కపటమునుG1388 కనబడG2147లేదుG3756.

Who did no sin, neither was guile found in his mouth:
23

ఆయన దూషింప బడియుG3058 బదులు దూషింపG486లేదుG3756; ఆయన శ్రమపెట్టబడియుG3958 బెదిరింG546పకG3756, న్యాయముగాG1346 తీర్పు తీర్చుG2919 దేవునికి తన్ను తాను అప్పగించుకొనెనుG3860.

Who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, he threatened not; but committed himself to him that judgeth righteously:
24

మనము పాపములG266 విషయమై చనిపోయిG581, నీతివిషయమైG1343 జీవించునట్లుG2198, ఆయన తానేG848 తనG848 శరీరమందుG4983 మనG2257 పాపములనుG266 మ్రానుG3586మీదG1909 మోసి కొనెను. ఆయన పొందిన గాయములG3468చేతG3739 మీరు స్వస్థత నొందితిరిG2390.

Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed.
25

మీరుG2258 గొఱ్ఱలG4263వలెG5613 దారితప్పిపోతిరిG4105 గానిG235 యిప్పుడుG3568 మీG5216 ఆత్మలG5590 కాపరియుG4166 అధ్యక్షుడునైనG1985 ఆయన వైపునకుG1909 మళ్లియున్నారుG1994.

For ye were as sheep going astray; but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.