బైబిల్

  • హెబ్రీయులకు అధ్యాయము-9
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

మొదటిG4413 నిబంధనకైతే సేవాG2999నియమములునుG1345 ఈ లోకసంబంధమైనG2886 పరిశుద్ధస్థలమునుG39 ఉండెను.

Then verily the first covenant had also ordinances of divine service, and a worldly sanctuary.
2

ఏలాగనగాG1063 మొదటG4413 ఒక గుడారమేర్పరచబడెనుG4633. అందులోG1722 దీపస్తంభమునుG3087, బల్లయుG5132, దానిమీద ఉంచబడిన రొట్టెలునుG4286 ఉండెను, దానికిG3748 పరిశుద్ధస్థలమనిG39 పేరుG3004.

For there was a tabernacle made; the first, wherein was the candlestick, and the table, and the shewbread; which is called the sanctuary.
3

రెండవG1208 తెరకుG2665 ఆవలG3326 అతిపరిశుద్ధస్థలమనుG39 గుడారముండెనుG4633.

And after the second veil, the tabernacle which is called the Holiest of all;
4

అందులోG1722 సువర్ణG5552ధూపార్తియుG2369, అంతటనుG4028 బంగారురేకులతోG5552 తాపబడినG3840 నిబంధనG1242మందసమునుG2787 ఉండెనుG2192. ఆ మందసములోG1722 మన్నాG3131గలG2192 బంగారుG5553 పాత్రయుG4713, చిగిరించినG985 అహరోనుG2 చేతికఱ్ఱయుG4464, నిబంధ

Which had the golden censer, and the ark of the covenant overlaid round about with gold, wherein was the golden pot that had manna, and Aaron's rod that budded, and the tables of the covenant;
5

దానిG846పైనిG5231 కరుణాపీఠమునుG2435 కమ్ముకొనుచున్నG2683 మహిమగలG1391 కెరూబులుండెనుG5502. వీటినిG3739గూర్చిG4012 యిప్పుడుG3568 వివరముగాG2596 చెప్పG3004వల్లపడదుG3756.

And over it the cherubims of glory shadowing the mercyseat; of which we cannot now speak particularly.
6

ఇవిG5130 ఈలాగుG3779 ఏర్పరచబడినప్పుడుG2680 యాజకులుG2409 సేవచేయుచుG2999, నిత్యమునుG1275 ఈ మొదటిG4413 గుడారముG4633లోనికిG1519 వెళ్లుదురుG1524 గాని

Now when these things were thus ordained, the priests went always into the first tabernacle, accomplishing the service of God.
7

సంవత్సరమునకుG1763 ఒక్కసారిG530 మాత్రమే ప్రధాన యాజకుG749డొక్కడేG3441 రక్తముG129చేత పట్టుకొని రెండవG1208 గుడారములోనికిG1208 ప్రవేశించును. ఆ రక్తముG129 తనG1438కొరకునుG5228 ప్రజలG2992 అజ్ఞానకృతములG51 కొరకునుG5228 అతడర్పించునుG4374.

But into the second went the high priest alone once every year, not without blood, which he offered for himself, and for the errors of the people:
8

దీనినిబట్టి ఆ మొదటిG4413 గుడారG4633 మింకG2089 నిలుచుచుండగాG4714 అతిపరిశుద్ధస్థలముG39లోG1722 ప్రవేశించు మార్గముG3598 బయలుపరచG5319బడలేదనిG3380 పరిశుద్ధాG40త్మG4151 తెలియజేయుచున్నాడుG1213.

The Holy Ghost this signifying, that the way into the holiest of all was not yet made manifest, while as the first tabernacle was yet standing:
9

ఆ గుడారముG3748 ప్రస్తుతG1764కాలమునకుG254 ఉపమానముగా ఉన్నదిG3850. ఈ ఉపమానార్థమునుబట్టి మనస్సాక్షిG4893 విషయములో ఆరాధకునికి సంపూర్ణసిద్ధి కలుగజేయలేనిG3361 అర్పణలునుG1435 బలులునుG2378 అర్పింపబడుచున్నవిG4374.

Which was a figure for the time then present, in which were offered both gifts and sacrifices, that could not make him that did the service perfect, as pertaining to the conscience;
10

ఇవి దిద్దుబాటుG1357 జరుగుకాలముG2540 వచ్చువరకుG3360 విధింపబడిG1945, అన్నG1033పానములG4188తోనుG1909 నానావిధములైనG1313 ప్రక్షాళనములతోనుG909 సంబంధించిన శరీరాG4561చారములుG1345 మాత్రమైయున్నవిG3440.

Which stood only in meats and drinks, and divers washings, and carnal ordinances, imposed on them until the time of reformation.
11

అయితేG1161 క్రీస్తుG5547 రాబోవుచున్నG3854 మేలులవిషయమైG18 ప్రధానయాజకుడుగాG749 వచ్చిG3195, తానే నిత్యమైనG166 విమోచనG3085 సంపాదించిG2147, హస్తకృతముG5499 కానిదిG3756, అనగా ఈG5026 సృష్టిG2937 సంబంధము కానిదియుG3756, మరి ఘనమై

But Christ being come an high priest of good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this building;
12

మేకలయొక్కయుG5131 కోడెలయొక్కయుG3448 రక్తముG129తోG1223 కాకG3761, తన స్వG2398రక్తముG129తోG1223 ఒక్కసారేG2178 పరిశుద్ధస్థలముG39లోG1519 ప్రవేశించెనుG1525.

Neither by the blood of goats and calves, but by his own blood he entered in once into the holy place, having obtained eternal redemption for us.
13

ఏలయనగాG1063 మేకలయొక్కయుG5131, ఎడ్లయొక్కయుG5022 రక్తమునుG129, మైలపడినG2840 వారిమీద ఆవుదూడG1151 బూడిదెG4700 చల్లుటయుG4472, శరీరG4561శుద్ధి కలుగునట్లుG2514 వారిని పరిశుద్ధపరచినG37 యెడలG1487,

For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying of the flesh:
14

నిత్యుడగుG166 ఆత్మG4151ద్వారాG1223 తన్నుతానుG148 దేవునికిG2316 నిర్దోషినిగాG299 అర్పించుకొనినG4374 క్రీస్తుయొక్కG5547 రక్తముG129, నిర్జీవG3498క్రియలనుG2041 విడిచి జీవముగలG2198 దేవునిG2316 సేవించుటకుG3000 మీG5216 మనస్సాక్షినిG4893 ఎంతోG4214 యెక్కువగాG3123 శుద్ధిచేయునుG2511.

How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without spot to God, purge your conscience from dead works to serve the living God?
15

ఈ హేతువుG5124చేతG1223 మొదటిG4413 నిబంధనG1242 కాలములోG1909 జరిగిన అపరాధములనుండిG3847 విమోచనముG629 కలుగుటకైG1519 ఆయన మరణముG2288 పొందినందునG1096, పిలువబడినవారుG2564 నిత్యమైనG166 స్వాస్థ్యమునుG2817 గూర్చిన వాగ్దానమునుG1860 పొందునిమిత్తముG2983 ఆయన క్రొత్తG2537నిబంధనకుG1242 మధ్యవర్తియైG3316 యున్నాడుG2076.

And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.
16

మరణశాసనG1242మెక్కడG3699 ఉండునో అక్కడ మరణశాసనము వ్రాసినవానిG1303 మరణముG2288 అవశ్యముG318.

For where a testament is, there must also of necessity be the death of the testator.
17

ఆ శాసనమునుG1242 వ్రాసినవాడుG1303 మరణముG3498 పొందితేనేG1909 అదిచెల్లునుG949; అది వ్రాసినవాడుG1303 జీవించుG2198చుండగాG3753 అది ఎప్పుడైననుG1893 చెల్లునాG2480?

For a testament is of force after men are dead: otherwise it is of no strength at all while the testator liveth.
18

ఇందుచేతG3606 మొదటిG4413 నిబంధనకూడ రక్తముG129లేకుండG5565 ప్రతిష్ఠింపG1457బడలేదుG3761.

Whereupon neither the first testament was dedicated without blood.
19

ధర్మశాస్త్రG3551ప్రకారముG2596 మోషేG3475 ప్రతిG3956 యాజ్ఞనుG1785 ప్రజలతోG2992 చెప్పినG2980తరువాతG5259, ఆయన నీళ్లG5204తోనుspan class="dict_num" for="GG3326">G, రక్తవర్ణముగల గొఱ్ఱG2847బొచ్చుతోనుG2053, హిస్సోపుతోనుG5301,కోడెలయొక్కయుG3448 మేకలయొక్కయుG5131 రక్తమునుG129 తీసికొనిG2983

For when Moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the blood of calves and of goats, with water, and scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book, and all the people,
20

దేవుడుG2316 మీG5209కొరకుG4314 విధించినG1781 నిబంధనG1242 రక్తG129మిదేG5124 అని చెప్పుచుG3004, గ్రంథముమీదనుG975 ప్రజG2992లందరిమీదనుG3956 ప్రోక్షించెనుG4472.

Saying, This is the blood of the testament which God hath enjoined unto you.
21

అదేవిధముగాG3668 గుడారముమీదనుG4633 సేవాG3009పాత్రG4632లన్నిటిG3956 మీదను ఆ రక్తమునుG129 ప్రోక్షించెనుG4472.

Moreover he sprinkled with blood both the tabernacle, and all the vessels of the ministry.
22

మరియుG2532 ధర్మశాస్త్రG3551 ప్రకారముG2596 సమస్త వస్తువులునుG3956 రక్తముG129చేతG172 శుద్ధిచేయబడుననియుG2511, రక్తము చిందింపG130కుండG5565 పాప క్షమాపణG859 కలుగదనియుG3756 సామాన్యముగా చెప్పవచ్చును.

And almost all things are by the law purged with blood; and without shedding of blood is no remission.
23

పరలోకG3772మందున్నG1722 వాటినిG3588 పోలినG5262 వస్తువులుG3588 ఇట్టి బలులG2378 వలన శుద్ధిచేయబడవలసియుండెనుG2511 గానిG1161 పరలోక సంబంధమైనవిG2032 వీటిG5025కంటెG3844 శ్రేష్ఠమైనG2909 బలులవలనG2378 శుద్ధిచేయబడవలసియుండెనుG2511.

It was therefore necessary that the patterns of things in the heavens should be purified with these; but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.
24

అందువలనG1063 నిజమైనG228 పరిశుద్ధస్థలమునుG39 పోలిG499 హస్తకృతమైనG5499 పరిశుద్ధస్థలములG39లోG1519 క్రీస్తుG5547 ప్రవేశింపG1525లేదుG3756 గానిG235, యిప్పుడుG3568 మనG2257కొరకుG5228 దేవునిG2316 సముఖG483మందుG3588 కనబడుటకుG1718 పరలొ

For Christ is not entered into the holy places made with hands, which are the figures of the true; but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us:
25

అంతేకాదుG3761, ప్రధానయాజకుడుG749 ప్రతిG2596 సంవత్సరముG1763 తనదికానిG245 రక్తముG129 తీసికొనిG1722 పరిశుద్ధస్థలముG39లోనికిG1519 ప్రవేశించినట్లుG5618, ఆయన అనేక పర్యాయములుG4178 తన్నుతానుG1438 అర్పించుకొనుటకుG4374 ప్రవేశిం

Nor yet that he should offer himself often, as the high priest entereth into the holy place every year with blood of others;
26

అట్లయినయెడలG1893 జగత్తుG2889పునాదిG2062 వేయబడినది మొదలుకొనిG575 ఆయనG846 అనేక పర్యాయములుG4178 శ్రమపడG3958వలసివచ్చునుG1163. అయితేG1161 ఆయన యుగములG165 సమాప్తిG4930యందుG1909 తన్నుతానేG848 బలిగా అర్పించుకొనుటG2378వల

For then must he often have suffered since the foundation of the world: but now once in the end of the world hath he appeared to put away sin by the sacrifice of himself.
27

మనుష్యుG444లొక్కసారేG530 మృతిపొందవలెననిG599 నియమింపబడెనుG606; ఆ తరువాతG3326 తీర్పు జరుగునుG2920.

And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment:
28

ఆలాగుననేG3779 క్రీస్తుకూడG5547 అనేకులG4183 పాపములనుG266 భరించుటకుG399 ఒక్కసారేG530 అర్పింపబడిG4374, తనG846కొరకుG553 కనిపెట్టుకొని యుండువారి రక్షణG4991 నిమిత్తముG1519 పాపముG266లేకుండG5565 రెండవసారిG1208 ప్రత్యక్షమగునుG3700.

So Christ was once offered to bear the sins of many; and unto them that look for him shall he appear the second time without sin unto salvation.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.