బైబిల్

  • కొలొస్సయులకు అధ్యాయము-3
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

మీరు క్రీస్తుతోకూడG5547 లేపబడినG4891వారైతేG3767 పైనున్న వాటినేG507 వెదకుడిG2212, అక్కడG3757 క్రీస్తుG5547 దేవునిG2316 కుడిపార్శ్వమునG1188 కూర్చుండియున్నాడుG2521.

If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.
2

పైనున్నG507 వాటిమీదనేగానిG5426, భూG1093సంబంధమైనవాటిG3588మీదG1909 మనస్సు పెట్టుకొనకుడిG3361;

Set your affection on things above, not on things on the earth.
3

ఏలయనగా మీరు మృతిపొందితిరిG599, మీG5216 జీవముG2222 క్రీస్తుG5547తోకూడG4862 దేవునిG2316యందుG1722 దాచబడియున్నదిG2928.

For ye are dead, and your life is hid with Christ in God.
4

మనకుG2257 జీవమైG2222 యున్న క్రీస్తుG5547 ప్రత్యక్షమైనప్పుడుG5319 మీరునుG2532 ఆయనG846తోకూడG4862 మహిమG1391యందుG1722 ప్రత్యక్షపరచబడుదురుG5319.

When Christ, who is our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory.
5

కావున భూమిG1093మీదనున్నG1909 మీG5216 అవయవములనుG3196, అనగా జారత్వమునుG4202, అపవిత్రతనుG167, కామాతురతనుG1939, దురాశనుG4124, విగ్రహారాధనయైనG1495 ధనాపేక్షనుG3806 చంపి వేయుడిG3499.

Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry:
6

వాటివలనG1223 దేవునిG2316 ఉగ్రతG3709 అవిధేయులG543 మీదికిG1909 వచ్చునుG2064.

For which things' sake the wrath of God cometh on the children of disobedience:
7

పూర్వముG4218 వారిG846 మధ్యG1722 జీవించినప్పుడుG2198 మీరునుG2532 వీటిని అనుసరించి నడుచుకొంటిరిG4043.

In the which ye also walked some time, when ye lived in them.
8

ఇప్పుడైతేG3570 మీరుG5210, కోపముG3709, ఆగ్రహముG2372, దుష్టత్వముG2549, దూషణG988, మీG5216నోటG4750 బూతులుG148 అను వీటినన్నిటినిG3956 విసర్జించుడిG659.

But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.
9

ఒకనితో ఒకడుG240 అబద్ధG5574 మాడకుడిG3361;ఏలయనగా ప్రాచీనG3820స్వభావమునుG444 దానిG846 క్రియలతోG4234 కూడ

Lie not one to another, seeing that ye have put off the old man with his deeds;
10

మీరు పరిత్యజించిG554, జ్ఞానముG1922 కలుగు నిమిత్తము దానిని సృష్టించినవానిG2936 పోలికచొప్పునG1504 నూతన పరచబడుచున్నG341 నవీనస్వభావమునుG3501 ధరించుకొని యున్నారుG1746.

And have put on the new man, which is renewed in knowledge after the image of him that created him:
11

ఇట్టివారిలో గ్రీసుదేశస్థుడనిG1672 యూదుడనిG2453 భేదము లేదు; సున్నతి పొందుటయనిG4061 సున్నతి పొందక పోవుటయనిG203 భేదము లేదు; పరదేశియనిG915 సిథియనుడనిG4658 దాసుడనిG1401 స్వతంత్రుడనిG1658 లేదుగానిG235, క్రీస్తేG5547 సర్వమునుG3956 అందరిలోG3956 ఉన్నవాడునై యున్నాడుG1762.

Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all.
12

కాగా, దేవునిచేతG2316 ఏర్పరచబడినవారునుG1588 పరిశుద్ధులునుG40 ప్రియులునైనవారికిG25 తగినట్లు, మీరు జాలిగలG3628 మనస్సునుG4698, దయాళుత్వమునుG5544, వినయమునుG5012, సాత్వికమునుG4236, దీర్ఘశాంతమునుG3115 ధరించుకొనుడిG1746.

Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering;
13

ఎవడైననుG5100 తనకు హానిచేసెననిG3437 యొకడనుకొనినG5100 యెడల ఒకని నొకడుG240 సహించుచుG430 ఒకని నొకడుG1438 క్షమించుడిG5483, ప్రభువుG2962 మిమ్మునుG5213 క్షమించినలాగునG5483 మీరును క్షమించుడిG5483.

Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye.
14

వీటన్నిటిG3956పైనG1909 పరిపూర్ణతకుG5047 అనుబంధమైనG4886 ప్రేమను ధరించుకొనుడిG26.

And above all these things put on charity, which is the bond of perfectness.
15

క్రీస్తుG5547 అను గ్రహించు సమాధానముG1515 మీG5216 హృదయములలోG2588 ఏలుచుండ నియ్యుడిG1018; ఇందుకొరకే మీరొక్కG1520 శరీరముగాG4983 పిలువబడితిరిG2564; మరియుG2532 కృతజ్ఞులైG2170 యుండుడిG1096.

And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.
16

సంగీతములతోనుG5568 కీర్తనలతోనుG5215 ఆత్మసంబంధమైనG4152 పద్యములతోనుG5603 ఒకనికి ఒకడుG138 బోధించుచుG1321, బుద్ధి చెప్పుచుG3560 కృపాG5485 సహితముగాG1722మీG5216 హృదయములలోG2588 దేవునిగూర్చిG2962 గానము చేయుచుG103, సమస్తవిధములైనG3956 జ్ఞానముతోG4678 క్రీస్తుG5547 వాక్యముG3056 మీG5213లోG1722 సమృద్ధిగాG4146 నివసింపనియ్యుడిG1774.

Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.
17

మరియుG2532 మాటచేతG3056 గాని క్రియచేతG2041 గాని, మీరేమి చేసిననుG302 ప్రభువైనG2962 యేసుద్వారాG2424 తండ్రియైనG3962 దేవునికిG2316 కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించుచుG2168, సమస్తమునుG3956 ఆయనG846 పేరటG3686 చేయుడిG4160.

And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.
18

భార్యలారాG1135, మీG2398 భర్తలకుG435 విధేయులై యుండుడిG5293; ఇది ప్రభువునుG2962బట్టిG1722 యుక్తమైయున్నదిG433.

Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord.
19

భర్తలారాG435, మీ భార్యలనుG1135 ప్రేమించుడిG25, వారిని నిష్ఠురపెట్టకుడిG4087.

Husbands, love your wives, and be not bitter against them.
20

పిల్లలారాG5043, అన్ని విషయములలోG3956 మీ తలిదండ్రులG1118 మాట వినుడిG5219; ఇదిG5124 ప్రభువుG2962నుబట్టిG3588 మెచ్చుకొనతగినదిG2101.

Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord.
21

తండ్రులారాG3962, మీG5216 పిల్లలG5043 మనస్సుG120 క్రుంగG2042కుండునట్లుG3361 వారికి కోపము పుట్టింపకుడిG3363.

Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged.
22

దాసులారాG1401 , మనుష్యులను సంతోషపెట్టుG441 వారైనట్టుG2596 కంటికి కనబడవలెననిG3787 కాకG3361 , ప్రభువునకుG2962 భయపడుచుG5399 శుద్ధాంతఃG572 కరణగలవారైG2588 , శరీరముG4561 నుబట్టిG2596 మీ యజమానులైనవారికిG2962 అన్ని విషయములలోG3956 విధేయులైG5219 యుండుడి.

Servants, obey in all things your masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing God:
23

ప్రభువుG2962 వలనG5613 స్వాస్థ్యమునుG2817 ప్రతిఫలముగాG469 పొందుదుమనిG618 యెరుగుదురుG1492 గనుక,

And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men;
24

మీరేమిG3748 చేసిననుG2962 అది మనుష్యుల నిమిత్తముG444 కాకG3756 ప్రభువుG2962 నిమిత్తమని మనస్ఫూర్తిగాG5590 చేయుడిG2038, మీరు ప్రభువైనG2962 క్రీస్తుG5547నకుG1063 దాసులై యున్నారుG1398.

Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ.
25

అన్యాయము చేసినవానికిG91 తాను చేసిన అన్యాయముకొలదిG91 మరల లభించునుG2865, పక్షపాతG4382ముండదుG3756.

But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.