బైబిల్

  • ద్వితీయోపదేశకాండమ అధ్యాయము-33
0:00
0:00
ఈ క్రింది బైబిల్ కు క్రాస్ రెఫెరెన్సులు, స్ట్రాంగ్స్ నంబర్స్ జత చేస్తూ ఉన్నాము. ఆ ప్రక్రియ పూర్తవ్వడానికి ఇంకొంత కాలం పడుతుంది. ఈ ప్రక్రియ అతి త్వరలో పూర్తయ్యి, విశ్వాసులకు పూర్తిస్థాయిలో అందుబాటులోకి వచ్చులాగున దయచేసి ప్రార్ధించండి.
Hide Books
  • పాత నిబంధన
  • కొత్త నిబంధన
  • ఆదికాండము
  • నిర్గమకాండము
  • లేవీయకాండము
  • సంఖ్యాకాండము
  • ద్వితీయోపదేశకాండమ
  • యెహొషువ
  • న్యాయాధిపతులు
  • రూతు
  • 1 సమూయేలు
  • 2 సమూయేలు
  • 1 రాజులు
  • 2 రాజులు
  • 1దినవృత్తాంతములు
  • 2 దినవృత్తాంతములు
  • ఎజ్రా
  • నెహెమ్యా
  • ఎస్తేరు
  • యోబు గ్రంథము
  • కీర్తనల గ్రంథము
  • సామెతలు
  • ప్రసంగి
  • పరమగీతములు
  • యెషయా
  • యిర్మీయా
  • విలాపవాక్యములు
  • యెహెజ్కేలు
  • దానియేలు
  • హొషేయ
  • యోవేలు
  • ఆమోసు
  • ఓబద్యా
  • యోనా
  • మీకా
  • నహూము
  • హబక్కూకు
  • జెఫన్యా
  • హగ్గయి
  • జెకర్యా
  • మలాకీ
1

దైవH430జనుడైనH376 మోషేH4872 మృతిH4194నొందకమునుపుH6440 అతడు ఇశ్రాయేలీయులనుH3478 దీవించినH1293 విధముH834 ఇదిH2063; అతడిట్లనెనుH559 యెహోవాH3068 సీనాయిH5514నుండిH4480 వచ్చెనుH935

And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death.
2

శేయీరులోH8165నుండిH4480 వారికి ఉదయించెనుH2224 ఆయన పారానుH6290 కొండH2022నుండిH4480 ప్రకాశించెనుH3313 వేవేలH7233 పరిశుద్దH6944 సమూహముల మధ్యనుండిH4480 ఆయన వచ్చెనుH857 ఆయన కుడిH3225పార్శ్వమునH4480 అగ్నిజ్వాలలుH799 మెరియుచుండెనుH3313.

And he said, The LORD came from Sinai, and rose up from Seir unto them; he shined forth from mount Paran, and he came with ten thousands of saints: from his right hand went a fiery law for them.
3

ఆయనH637 జనములనుH5971 ప్రేమించునుH2245 ఆయన పరిశుద్ధుH6918లందరుH3605 నీ వశమున నుందురుH3027 వారుH1992 నీ పాదములయొద్దH7272 సాగిలపడుదురుH8497 నీ ఉపదేశమునుH1703 అంగీకరింతురుH5375.

Yea, he loved the people; all his saints are in thy hand: and they sat down at thy feet; every one shall receive of thy words.
4

మోషేH4872 మనకు ధర్మశాస్త్రమునుH8451 విధించెనుH6680 అది యాకోబుH3290 సమాజH6952 స్వాస్థ్యముH4181.

Moses commanded us a law, even the inheritance of the congregation of Jacob.
5

జనులలోH5971 ముఖ్యులునుH7218 ఇశ్రాయేలుH3478 గోత్రములునుH7626 కూడగాH622 అతడు యెషూరూనులోH3484 రాజుH4428 ఆయెనుH1961.

And he was king in Jeshurun, when the heads of the people and the tribes of Israel were gathered together.
6

రూబేనుH7205 బ్రదికిH2421 చావH4191H408 యుండునుగాక అతనివారుH4962 లెక్కింపలేనంతమందిH4557 అగుదురుH1961.

Let Reuben live, and not die; and let not his men be few.
7

యూదానుగూర్చిH3063 అతడిట్లనెనుH559 యెహోవాH3068, యూదాH3063 మనవిH6963 వినిH8085, అతని ప్రజలH5971 యొద్దకుH413 అతనిని చేర్చుముH935. యూదాH3063 బాహుబలముH3027 అతనికి చాలునట్లుచేసిH7227 అతని శత్రువులకుH6862 విరోధముగా నీవతనికి సహాయుడవైH5828 యుందువుH1961.

And this is the blessing of Judah: and he said, Hear, LORD, the voice of Judah, and bring him unto his people: let his hands be sufficient for him; and be thou an help to him from his enemies.
8

లేవినిగూర్చిH3878 యిట్లనెనుH559 నీ తుమీ్మముH8550 నీ ఊరీముH224 నీ భక్తుH2623నికిH376 కలవు మస్సాలోH4532 నీవు అతని పరిశోధించితివిH5254 మెరీబాH4809 నీళ్లH4325యొద్దH5921 అతనితో వివాదపడితివిH7378.

And of Levi he said, Let thy Thummim and thy Urim be with thy holy one, whom thou didst prove at Massah, and with whom thou didst strive at the waters of Meribah;
9

అతడు నేను వానినెరుH3045గననిH3808 తన తండ్రినిగూర్చియుH1 తన తల్లినిగూర్చియుH517 అనెనుH559 తన సహోదరులనుH251 లక్ష్యపెట్టH7200లేదుH3808 తన కుమారులనుH1121 కుమారులని యెంచH5234లేదుH3808 వారు నీ వాక్యమునుబట్టిH565 నీ నిబంధననుH1285 గైకొనిరిH5341.

Who said unto his father and to his mother, I have not seen him; neither did he acknowledge his brethren, nor knew his own children: for they have observed thy word, and kept thy covenant.
10

వారు యాకోబునకుH3290 నీ విధులనుH4941 ఇశ్రాయేలునకుH3478 నీ ధర్మశాస్త్రమునుH8451 నేర్పుదురుH3384 నీ సన్నిధినిH639 ధూపమునుH6988 నీ బలిపీఠముH4196మీదH5921 సర్వాంగబలినిH3632 అర్పించుదురుH7760

They shall teach Jacob thy judgments, and Israel thy law: they shall put incense before thee, and whole burnt sacrifice upon thine altar.
11

యెహోవాH3068, అతని బలమునుH2428 అంగీకరించుముH7521 అతడు చేయుH3027 కార్యమునుH6467 అంగీకరించుమీH7521 అతని విరోధులునుH6965 అతని ద్వేషించువారునుH8130 లేవకుండునట్లుH6965 వారి నడుములనుH4975 విరుగగొట్టుముH4272.

Bless, LORD, his substance, and accept the work of his hands: smite through the loins of them that rise against him, and of them that hate him, that they rise not again.
12

బన్యామీనునుగూర్చిH1144 యిట్లనెనుH559 బెన్యామీనుH1144 యెహోవాకుH3068 ప్రియుడుH3039 ఆయనయొద్దH5921 అతడు సురక్షితముగాH983 నివసించునుH7931 దినH3117మెల్లH3605 ఆయన అతనికి ఆశ్రయమగునుH2653 ఆయన భుజములH3802మధ్యH996 అతడు నివసించునుH7931

And of Benjamin he said, The beloved of the LORD shall dwell in safety by him; and the LORD shall cover him all the day long, and he shall dwell between his shoulders.
13

యోసేపునుగూర్చిH3130 యిట్లనెనుH559 ఆకాశH8064 పరమార్థములH4022వలనH4480 మంచుH2919వలనH4480 క్రిందH8478 క్రుంగియున్నH7257 అగాధ జలములH8415వలనH4480

And of Joseph he said, Blessed of the LORD be his land, for the precious things of heaven, for the dew, and for the deep that coucheth beneath,
14

సూర్యునివలనH8121 కలుగు ఫలములోనిH8393 శ్రేష్ఠపదార్థములH4022వలనH4480 చంద్రుడుH3391 పుట్టించుH1645 శ్రేష్ఠపదార్థములH4022వలనH4480

And for the precious fruits brought forth by the sun, and for the precious things put forth by the moon,
15

పురాతనH6924 పర్వతములH2042 శ్రేష్ఠపదార్థములH4022వలనH4480 నిత్యH5769పర్వతములH1389 శ్రేష్ఠపదార్థములH4022వలనH4480

And for the chief things of the ancient mountains, and for the precious things of the lasting hills,
16

సంపూర్ణముగాH4393 ఫలించు భూమికిH776 కలిగిన శ్రేష్ఠపదార్థములH4022వలనH4480 యెహోవాH3068 అతని భూమినిH776 దీవించునుH935 పొదలోH5572నుండినవానిH7931 కటాక్షముH7522 యోసేపుH3130 తలమీదికిH7218 వచ్చునుH935 తన సహోదరులలోH251 ప్రఖ్యాతినొందినవానిH5139 నడినెత్తి మీదికిH6936 అది వచ్చునుH935.

And for the precious things of the earth and fulness thereof, and for the good will of him that dwelt in the bush: let the blessing come upon the head of Joseph, and upon the top of the head of him that was separated from his brethren.
17

అతని వృషభమునకుH7794 మొదట పుట్టినదానికిH1060 ఘనత కలదుH1926. అతని కొమ్ములుH7161 గురుపోతుH7214 కొమ్ములుH7161 వాటివలన అతడు భూమ్యంH776తములవరకుH657 జనులనుH5971 త్రోసివేయునుH5055 ఎఫ్రాయిముయొక్కH669 పదివేలునుH7233 మనష్షేయొక్కH4519 వేలునుH505 ఆలాగునH1992 నుందురు.

His glory is like the firstling of his bullock, and his horns are like the horns of unicorns: with them he shall push the people together to the ends of the earth: and they are the ten thousands of Ephraim, and they are the thousands of Manasseh.
18

జబూలూనునుగూర్చిH2074 యిట్లనెనుH559 జెబూలూనూH2074, నీవు బయలు వెళ్లుH3318 స్థలమందు సంతోషించుముH8055 ఇశ్శాఖారూH3485, నీ గుడారములయందుH168 సంతోషించుముH8055.

And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out; and, Issachar, in thy tents.
19

వారు జనములనుH5971 కొండకుH2022 పిలిచిరిH7121 అక్కడH8033 నీతిH6664 బలులH2077 నర్పింతురుH2076 వారు సముద్రములH3220 సమృద్ధినిH8228 ఇసుకలోH2344 దాచబడినH2934 రహస్యద్రవ్యములనుH8226 పీల్చుదురుH3243.

They shall call the people unto the mountain; there they shall offer sacrifices of righteousness: for they shall suck of the abundance of the seas, and of treasures hid in the sand.
20

గాదునుగూర్చిH1410 యిట్లనెనుH559 గాదునుH1410 విశాలపరచువాడుH7337 స్తుతింపబడునుH1288 అతడు ఆడు సింహమువలెH3833 పొంచియుండునుH7931 బాహువునుH2220 నడినెత్తినిH6936 చీల్చివేయునుH2963.

And of Gad he said, Blessed be he that enlargeth Gad: he dwelleth as a lion, and teareth the arm with the crown of the head.
21

అతడు తనకొరకు మొదటిభాగముH7225 చూచుకొనెనుH7200 అక్కడH8033 నాయకునిH2710 భాగముH2513 కాపాడబడెనుH5603. అతడు జనములోనిH5971 ముఖ్యులతో కూడH7218 వచ్చెనుH857 యెహోవాH3068 తీర్చిన న్యాయమునుH6666 జరిపెనుH6213 ఇశ్రాయేలీయులH3478యొద్దH5973 యెహోవాH3068 విధులనుH4941 ఆచరించెనుH6213.

And he provided the first part for himself, because there, in a portion of the lawgiver, was he seated; and he came with the heads of the people, he executed the justice of the LORD, and his judgments with Israel.
22

దానునుగూర్చిH1835 యిట్లనెనుH559 దానుH1835 సింహపుH738పిల్లH1482 అది బాషానుH1316నుండిH4480 దుమికి దాటునుH2187.

And of Dan he said, Dan is a lion's whelp: he shall leap from Bashan.
23

నఫ్తాలినిగూర్చిH5321 యిట్లనెనుH559 కటాక్షముచేతH7522 తృప్తిపొందినH7649 నఫ్తాలిH5321, యెహోవాH3068 దీవెనచేతH1293 నింపబడినH4392 నఫ్తాలిH5321, పశ్చిమH3220 దక్షిణH1864 దిక్కులను స్వాధీనపరచుకొనుముH3423.

And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favour, and full with the blessing of the LORD: possess thou the west and the south.
24

ఆషేరునుగూర్చిH836 యిట్లనెనుH559 ఆషేరుH836 తన సహోదరులH251కంటెH4480 ఎక్కువగా ఆశీర్వదింపబడునుH1288. అతడు తన సహోదరులకంటెH251 కటాక్షము నొందునుH7521 తన పాదములనుH7272 తైలములోH8081 ముంచుకొనునుH2881.

And of Asher he said, Let Asher be blessed with children; let him be acceptable to his brethren, and let him dip his foot in oil.
25

నీ కమ్ములుH4515 ఇనుపవియుH1270 ఇత్తడివియునైH5178 యుండును.నీవు బ్రదుకు దినములలోH3117 నీకు విశ్రాంతి కలుగునుH1679.

Thy shoes shall be iron and brass; and as thy days, so shall thy strength be.
26

యెషూరూనూH3484, దేవునిH410 పోలినవాడెవడును లేడుH369 ఆయన నీకు సహాయము చేయుటకుH5828 ఆకాశH8064వాహనుడై వచ్చునుH7392 మహోన్నతుడైH1346 మేఘవాహనుడగునుH7834.

There is none like unto the God of Jeshurun, who rideth upon the heaven in thy help, and in his excellency on the sky.
27

శాశ్వతుడైనH6924 దేవుడుH430 నీకు నివాసస్థలముH7931 నిత్యముగనుండుH5769 బాహువులుH2220 నీ క్రిందH8478నుండునుH4480 ఆయన నీ యెదుటH6440నుండిH4480 శత్రువునుH341 వెళ్ళగొట్టిH1644 నశింపజేయుH8045మనెనుH559.

The eternal God is thy refuge, and underneath are the everlasting arms: and he shall thrust out the enemy from before thee; and shall say, Destroy them.
28

ఇశ్రాయేలుH3478 నిర్భH983యముగాH910 నివసించునుH7931 యాకోబుH3290 ఊటH5869 ప్రత్యేకింపబడును అతడు ధాన్యH1715 ద్రాక్షారసములుగలH8492 దేశములోH776 నుండును అతనిపై ఆకాశముH8064 మంచునుH2919 కురిపించునుH6201.

Israel then shall dwell in safety alone: the fountain of Jacob shall be upon a land of corn and wine; also his heavens shall drop down dew.
29

ఇశ్రాయేలూH3478, నీ భాగ్యమెంత గొప్పదిH835 యెహోవాH3068 రక్షించినH3467 నిన్ను పోలినH3644వాడెవడుH4310? ఆయన నీకు సహాయకరమైనH5828 కేడెముH4043 నీకు ఔన్నత్యమునుH1346 కలిగించు ఖడ్గముH2719 నీ శత్రువులుH341 నీకు లోబడినట్లుగా వారు వేషము వేయుదురుH3584 నీవు వారి ఉన్నతస్థలములనుH1116 త్రొక్కుదువుH1869.

Happy art thou, O Israel: who is like unto thee, O people saved by the LORD, the shield of thy help, and who is the sword of thy excellency! and thine enemies shall be found liars unto thee; and thou shalt tread upon their high places.
 

'హితబోధ'కు చెందిన వివిధ మాధ్యమాల్లో ప్రచురించబడే రచనల వరకే మేము బాధ్యత వహిస్తాము తప్ప ఆ రచయితల ఇతర రచనల విషయంలో కాదు.

హితబోధ యాప్ కొరకు Join WhatsApp

సరికొత్త పుస్తకాలు, వ్యాసాలు, వీడియోలు, మరియు ఆడియో పుస్తకాల వివరాలు మీకు ఈ-మెయిల్ పంపించబడును.

ముఖ్య గమనిక : మా UPI ID ద్వారా తప్ప ఒకవేళ హితబోధ పేరుతో ఎవరైనా ఆర్థిక సహాయం అడిగితే, వారి వివరాలు మాకు తప్పక తెలియజేయండి. ఈ హెచ్చరికను ఖాతరు చేయకుండా ఎవరైనా హితబోధ పరిచర్యలకు అనుకుని ఆర్థిక సహాయం అందిస్తే అందుకు హితబోధ ఎలాంటి బాధ్యత వహించదు.